Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Уэль стала ещё тише, чем обычно и всячески избегала встреч с Горацио, а в глубине души боялась, что тот действительно знает её тайны, и может рассказать об этом брату. Новость о судьбе Мэлони подкосила её, и теперь она боялась потерять ещё и сына, к которого искренне полюбила.

Ола пыталась не думать о вампире, который будучи человеком её недолюбливал и сосредоточила всё своё внимание на Оми, которая искренне ей восхищалась. Так же она проводила много времени с Майком и знала, что по прибытию брата Ньюта чуть не казнили. Она слышала много рассказов об этом юноше, которые порою противоречили друг другу, и не знала каким из них верить, а потому тоже держалась от него по дальше.

Эйч в свою очередь не винил их за такое поведение, он сам прекрасно знал, что о нём говорят, а его дружба с вампиром ему очков не добавляла, но он не отчаивался. Он был рад, что брат теперь рядом, и он видел что тот счастлив. Эйч по началу хотел ему рассказать всю правду о их биологической матери, но слушая вдохновенные рассказы брата о ней, передумал. Если Ньют дал второй шанс ему, почему не позволить ему дать его и этой женщине, даже если она в детстве хотела их отравить. За эти дни он так и не решился рассказать Ньюту и о проклятье близнецов и наркотике в лекарстве, чьё отсутствие ощущалось с каждым днём всё сильнее. Он просто не хотел портить их встречу новостью о возможной близкой смерти, хоть и знал, что рано или поздно прядётся сказать правду.

— Кей, что ты здесь одна делаешь? — спросила Линти, которая проходила мимо и заметила девушку на балконе. Она закуталась по лучше в свою шаль и подошла к ней.

— Скажи, а ты меня не боишься? — спросила Кейси и посмотрела на неё.

— Нет, с чего бы вдруг, Эйч же тебя не боится и за всё то время, что ты здесь, ты нас только спасала. Но должна признаться по началу боялась. — Ответила девушка и добавила. — Они тебя опасаются, потому что ты другая, но когда они поймут, какая ты замечательная на самом деле, то перестанут. — Ответила с улыбкой Линти.

— Спасибо, я и не знала, что кто-то обо мне такого лестного мнения. — Ответила Кейси.

— Ты не виновата в том, что кто-то тебя убил и ты теперь как проклятая. И ты не права. — Ответила Линти.

— По поводу? — изогнула бровь Кейси.

— Не только я к тебе хорошо отношусь, Ньют тоже и Корла, а если быть совсем честными, то Эйч вообще в тебя влюблён. Да, я его слишком давно знаю, чтобы этого не заметить. — Ответила она и облокотилась о каменные перила балкона. — Слушай, ты мне нравишься, и я хочу честно обо всём поговорить, только ты обещай, что не откусишь мне за это голову. — Сказала Линти.

— Хорошо, обещаю. — С улыбкой ответила та.

— Я с тех самых пор, как узнала, что ты вампир хотела спросить. — Сказала она и на минуту замолчала, после чего уже шёпотом добавила. — Твой ребёнок, он чей? — спросила она, а Кейси тут же напряглась.

— Откуда ты знаешь о нём? — агрессивно спросила она.

— Я дриада, и мы чувствуем всё живое. Я ощущала тебя как живую, а затем выяснилось, что ты вампир чему противоречило моё дриадское чутьё, поэтому я копнула глубже, и поняла, что всё это время чувствовала не тебя, а твоего ребёнка, что тоже не вероятно, но всё же хоть что-то объясняет. И не волнуйся, я никому не скажу о нём, мне просто кажется, тебе нужно этим с кем-то поделиться. — Ответила Линти и Кейси тут же успокоилась.

— Возможно ты права, и мне действительно просто надо с кем-то поговорить. — Вздохнула та и прикрыла глаза. — Этот ребёнок всё, что Дроглс оставил во мне человеческого. Я слышу, как бьётся его сердце, хоть больше не слышу своего, и я его никому не от дам. — Сказала она, а Линти улыбнулась.

— В тебе больше человеческого, чем ты думаешь. — Ответила она и взяла её за руку. — Так чей он?

— Эйча. — Со вздохом ответила её собеседница.

— Я так и думала, но, по-моему, он о существовании малыша и не подозревает. — Заметила удивлённо Линти.

— Это всё Лорейн и её чары. — Ответила Кейси. — Он этого просто не помнит, так же как Арти не помнит, как убила Лооса. — Сказала она, а Линти вдруг кинулась её обнимать, чего она совсем не ожидала.

— Я даже не представляла, какого тебе. Но ты должна сказать Эйчу о нём, ты же понимаешь? — спросила Линти, а Кейси всё таки ответила на её жест.

— Да, но дело не только в Эйче. Моони прежде чем сбежать, ясно дала понять, что намерена вернуться за моим ребёнком и использовать его тело как сосуд. — Ответила с неподдельным отчаяньем вампирша, что даже Линти испугалась.

— Эй, успокойся, я обещаю, что никто не позволит ей этого сделать. Эта тайна теперь не только твоя, она наша и я помогу тебе во всём, но прошу скажи Эйчу, он заслуживает правду. — Сказала она и пошла обратно к Вонту в центральную башню, чтобы оказать и ему моральную поддержку.

После ухода девушки Кейси себя немного покорила за минутную слабость, после чего отправилась на поиски Эйча. Она нашла его в оружейной, где он помогал чистить и точить оружие.

— Кей, всё хорошо? — спросил парень, а она немного поколебалась, после чего всё таки ответила.

— Да, просто мне надо с тобой кое о чём поговорить. — Сказала она, а мечи, которые он нёс вдруг выпали из его рук и с грохотом рассыпались по полу. — Ты в порядке? — спросила она и присела рядом, чтобы помочь собрать военный инвентарь, и вдруг заметила, как сильно дрожит его правая рука. — Эйч, давно у тебя это? — спросила она, но он не ответил. — Действие зелья кончается не так ли? Эйч, пойдём я отведу тебя к мистеру Могту. — Сказала она.

— Нет, всё нормально не стоит беспокоить его по пустякам. — Сказал он, а девушка повторила свою просьбу только теперь ментально. — Я же сказал всё хорошо. — Ответил он повысив голос и все солдаты, которые находились в комнате, стали падать на колени и хвататься за головы.

— Эйч, прекрати! — крикнула Кейси, но солдаты уже не двигались. — Всё нормально, они живы. — Успокоила она парня.

— Ты права, думаю, мне пора сходить к Могту. — Согласился с нею он.

— Ньют. — Окликнула парня Уэль и тот остановился. — Извини, не хочу отвлекать, но у тебя не найдётся минутки для меня? — спросила она, а он улыбнулся.

— Для тебя всегда найдётся. — Ответил он.

— Слушай, ты с братом обо мне не говорили? — спросила она, чем немного его удивила. — Мне просто кажется, что мы с ним не правильно начали. — Пояснила она, а парень подошёл и взял её за плечи.

— Мам, не переживай, мы как разберёмся с орками, сядем вместе и всё обсудим. И нет мы с ним о тебе не говорили. — Сказал Ньют. — Я сейчас направляюсь к Вонту, можешь пойти со мной, если конечно хочешь. — Добавил он, но она не успела ответить, дикая боль пронзила её голову и она упала на колени. — Мам, что с тобой? Мам! — позвал он, но женщина очнулась только через несколько минут. — Ты в порядке? Что это было? — спросил он и оглянулся на одного из охранников, который во время этого странного явления свалился с лестницы. — Ты ведь знаешь что? — переспросил парень, видя по её глазам, что она отлично понимает, что только что произошло.

— Да, знаю. Я никогда не испытывала этого на себе, но знаю об этом очень много. Это явление называют Исэмп или проклятье близнецов…

***

— Эйч! — ворвался в лабораторию Могта Ньют, явно с намерениями кого-то придушить, о чём свидетельствовал его тон. — Мистер Могт, прошу прощения, но не могли бы вы оставить меня с братом наедине. — Попросил он мужчину.

— Конечно. — Ответил тот и вышел из комнаты, а следом за ним и Кейси, которая сидела до этого рядом с Горацио.

— Мне только что рассказали о проклятье близнецов, и самое интересное, что мой родной брат и словом со мной о нём не перемолвился, а если я правильно понял, то оно имеет летальный исход. Так скажи с каких пор мы храним друг от друга жизненно важные секреты?! — сказал он, а Горацио, у которого раскалывалась голова, скривился.

— Извини, я хотел сказать просто не знал, как это сделать. Я не хотел тебе говорить, когда мы только встретились, что я умираю, но да это так. Я проклят, но у Могта есть лекарство, которое сдерживает эффекты проклятья, что вредят окружающим. Так что больше никто не пострадает, от моих приступов. — Ответил Горацио, который не хотел, да и не имел сил на споры с братом.

70
{"b":"808142","o":1}