Литмир - Электронная Библиотека

— Майк прав, — поддержал детектива Трюкач. — У Боба безвыходное положение. И вот что я предлагаю. Раздевайтесь-ка, джентльмены.

— Мы что, устроим здесь коллективную оргию? — ухмыльнулся блондин.

— Стас, никогда не говори пошлости в присутствии благородных дам, — осадил друга Трюкач. — Возможно, Боб установил скрытое наблюдение за домом. Мы его перехитрим. Нашу одежду Вика отдаст соседям. Попросит их выйти из дома так, чтобы Боб или его люди считали, что это идем мы. Тогда негодяи полезут к Вике, и мы им покажем…

— Конечно, ведь мы будем в неглиже, — вставил Стас.

— Вика, я не узнаю друга, в твоем присутствии он готов выпрыгнуть из штанишек.

— Не злись, Влад, ты же знаешь, что мое чувство юмора, как молоко на огне. Оно вскипает несвоевременно.

Забрав одежду друзей, девушка пошла к соседям по лестничной площадке.

— Жаль, что нет фотоаппарата, — Стаса забавлял вид друзей. В цветастых халатах Вики они походили на посетителей турецких бань.

Через час три фигуры в одежде каскадеров неторопливо вышли из дома.

— Шеф, идите скорее сюда! — заорал Трансформер, напугав бабушек, тоже бросившихся к окну. — Они!

Боб впился взглядом в удаляющиеся фигуры. Что-то в их поведении его насторожило. Может быть, то, что они шли, как незнакомые люди, не разговаривая друг с другом.

— Вот что, бабуля, вам поручается спецзадание, — неподдельное волнение Боба немедленно передалось старушке. — Догоните этих людей, посмотрите, куда они поедут. Послушайте, о чем будут разговаривать. Ни в какие контакты с ними не вступайте. Закончите проверку и сразу домой. Все ясно?

Понятливая бабулька, подхватив сумку, помчалась за мнимыми каскадерами. Через полчаса она вернулась чрезвычайно взволнованная.

— Инспектор, — начала она, запинаясь от волнения. — Там двое мужчин, а третья — женщина в мужском костюме!

Бандиты переглянулись.

— Шеф, они там сидят без порток, — захихикал Трансформер.

— Без тебя знаю, — отмахнулся бизнесмен, мучительно размышляя, как выкурить каскадеров из квартиры Вики. Внезапно его осенило. Боб вызвал старушку на кухню. — Я должен поручить вам еше одно задание. В квартире напротив террористы захватили заложницу. Надо незаметно передать ей записку. Есть у вас конверт?..

Услышав осторожное поскребывание в дверь, друзья приготовили оружие к бою. Но тревога оказалась напрасной — к Вике заглянула соседка-пенсионерка.

Сжимая полученный от нее конверт, девушка закрылась в ванной. Трагические глаза старушки и ее странная просьба прочесть письмо незаметно напугали Вику, но не настолько, чтобы отдать письмо для первого прочтения Владу.

Она разорвала конверт. В нем была дарственная с подписью Боба. Вней он отказывался от бриллиантов в ее пользу, от всех, кроме одного — самого крупного Девушка должна была незаметно выкинуть его бизнесмену в кухонное окно. В записке, приложенной к дарственной, Боб сообщал, что уезжает за границу.

Не ожидавшая такого поворота событий, Вика растерялась. Благодаря дарственной она становилась законной владелицей украденных ценностей, избавлялась от преследования Боба. А что мог сделать Влад — устроить перестрелку? Она это уже видела, Вика решила пожертвовать малым ради большего.

Она вытащила из смывного бачка герметичную коробку с бриллиантами. Нашла тот, который просил Боб, и в точно указанное время выкинула его в окно.

Боб на лету подхватил падающий полиэтиленовый пакет с бриллиантом. Побежал к машине, где его уже ждал Трансформер.

— Порядок! Гони! — Он судорожно запихнул бриллиант во внутренний карман. Теперь, по его расчетам, др>зья должны были покинуть дом Вики, если не сразу, то наверняка в один из ближайших дней.

— Шеф, может быть, не будем спешить, я видел во дворе их «волгу».

— Покажи где?

Бандиты вышли из машины. Прокрались к разграбленным грузовикам. Десантник вытащил из-под щетки стеклоочистителя записку.

— Шеф, это вам.

— Они пишут, что скоро будут. Ну что же, мы их подождем.

Трансформер выбрал удобную позицию для стрельбы за мусорными контейнерами. Замаскировавшись, бандиты стали ждать.

Выкинув бриллиант, Вика почувствовала огромное облегчение. Она спрятала дарственную в шкатулку, как величайшую драгоценность. Каскадеры были ей больше не нужны. Красотка с трудом дождалась возвращения переодетых соседей.

Теперь можно было расстаться со спасителями. Она вдруг резко поднялась.

— Стас был все-таки прав. Боб не посмеет сюда вернуться. Я перепсиховала, но теперь все нормально. Вы можете возвращаться домой…

Друзья недоуменно переглянулись.

— Вика, ты, как всегда, сногсшибательна. Мы уезжаем.

«Могла бы, по крайней мере, предложить на прощание кофе», — подумал он.

Друзья возвращались к машине с настроением зрителей сорванного спектакля. Пройдя двором, они оказались возле грузовиков, напротив безобразных мусорных контейнеров, где скрывались бандиты.

Два ствола следили своими черными зрачками за приближающейся целью. Внезапно на револьвер Трансформера легла рука Боба.

— Тсс… — прошипел он.

Фыркнув глушителем, «волга» укатила.

— В чем дело, шеф? — Десантник готов был кинуться на хозяина с кулаками.

— Они уехали. Это мне и было нужно. Теперь вернемся и заберем все.

Выждав некоторое время, беглые преступники направились к Вике…

— Влад, тебе не показалось странным, что Вика нас выставила сразу после визита старухи? — Норман хмуро посмотрел на друга.

— Показалось, и очень даже. Стой, Стас! Возвращаемся! — Трюкач вогнал патрон в ствол пистолета. — Стас, отгони машину и приходи к нам. Мы будем на лестничной площадке этажом выше квартиры Вики.

Поднявшись наверх, друзья затаились в засаде.

Не прошло и десяти минут, как внизу хлопнула дверь. Раздались шаги двоих мужчин. У квартиры Вики они остановились. Трансформер разбежался и одним ударом выломал дверь. Бандиты ворвались в прихожую.

— За ними, Влад! — Норман первым рванулся вперед.

Услышав за спиной шум, Трансформер повернулся и выстрелил в Нормана. Падая, легко раненный Майк ответил двумя выстрелами. Трансформер, словно сраженный мамонт, повалился, закрыв собой проход.

Бизнесмен вскинул револьвер, но выстрелить не успел. Перескочив через привалившегося к стене Нормана, Тобо, излюбленным приемом лендзиров, сбил его с ног.

— Бросай оружие! — Влад упер пистолет в затылок Боба. Затравленно взглянув на Трюкача, он выпустил оружие из рук. — Вставай! — приказал каскадер. — Иди к стене.

— Может быть, сдадим его властям, Влад?

Слабый голос Нормана был проигнорирован. Трюкач поднял пистолет.

— Именем всех твоих жертв, именем Жанны, я приговариваю тебя к смерти, — указательный палец Влада напрягся на спусковом крючке.

— Не пачкайся об эту мразь, Влад, я сам его застрелю. — За спиной Трюкача появилась фигура Сгаса.

— Не убивайте меня! Я знаю, кто убил Жанну, — взмолился Боб.

— Лжешь!

— У меня есть доказательство. Поклянись, что не застрелишь меня, если узнаешь правду.

— Клянусь, — помедлив, сказал Трюкач.

— Нет, не так. Поклянись прахом Жанны.

— Не смей произносить это имя! — Влад едва удержал свой палец, судорожно вцепившийся в курок. — Хорошо, клянусь памятью Жанны не убивать тебя, — овладев собой, произнес он.

— Возьми, — Боб достал из кармана магнитофонную кассету. — Из-за нее Желудь застрелил Муху.

Стас вставил кассету в черную щель магнитофона. Послышался шум ветра, шелест листвы.

«Господи, это же Политехнический парк!» — догадался Влад.

— Отпусти, мерзавец! — услышал каскадер голос Жанны.

Уняв нервную дрожь, Трюкач заставил себя слушать запись дальше.

— Вот что, Желудь, чтобы мы доверяли тебе, ты должен отведать человечины, ее мяса. Мы все прошли через это. Убей и зажарь!

— Муха, — пояснил Боб.

— Зачем?

— Это связывает обетом молчания наш клан от самых значительных персон до таких мелких сошек, как мы.

80
{"b":"807585","o":1}