— Нет! Ненавижу сладкое! — буркнула девушка.
Это было откровенной ложью, но не соглашаться ведь? Тем более, увидеть растерянное лицо Хилла — того стоило.
— Ну и ладно. Мне больше достанется.
— Ага, наедай бока. В следующий раз тебя скормим первым, а сами успеем сбежать. Это очень… дальновидно! — парировала Тесс.
— Стерва мелкая, — процедил Роб, но еле слышно.
Отвернувшись, он, от нечего делать, стал оглядывать помещение. Что-то было не так. Посмотрев на друзей, все ещё занятых друг другом, Хилл вновь окинул зал взглядом.
— Бля, народ, не то чтобы я параноик, но вам не кажется, что все как-то слишком… спокойно, не?
Дейв оторвался от Мэй и нехотя повернул голову:
— Слушай, давай мы просто расслабимся и поедим, ладно? Возможно, такой передышки больше не представиться.
— Он прав.
Кинг даже забыл, что планировал вернуться к поцелую, уставившись на Тесс так, будто она и была причиной странной атмосферы вокруг. Мэй испуганно переводила взгляд с подруги, на Роба, словно тот мог как-то пояснить внезапное решение Хантер его поддержать. Хилл имел настолько обескураженный вид, что не сразу сообразил, что ему принесли заказ. Все молчали, дожидаясь, пока официант расставит на столе тарелки и бокалы с чем-то красным.
— А где кофе и… — начал было возмущаться Дейв, но сотрудник ресторана молча удалился.
— Может, принесут позже? Вместе с десертом? — тихо предположила Мэй, хотя ей совсем не понравилось то, что официант абсолютно проигнорировал вопрос парня.
Было в этом нечто пугающее.
— Он под чем-то? Выглядит, как нарк, — сказал Роб, запихивая в рот еду с такой скоростью, будто не прояви он должного усердия — ее отнимут.
— Ладно, давайте уже поедим, — вздохнул Дейв.
Никто не спорил и скоро все были поглощены содержимым своих тарелок. Еда была вкусной и на некоторое время отвлекла их внимание. Мэй протянула руку к бокалу и пригубила напиток. Несколько секунд она пыталась осознать, что только что выпила, а затем, скривилась и начал усиленно вытирать рот и язык салфеткой, будто это могло помочь скрыть привкус.
— В чем дело? — удивился Дейв, уже тоже взявший свою порцию.
— Это… Господи… я не эксперт, но мне кажется, что… в бокале… кровь… — дрожащим голосом ответила Паркер.
Тесс моментально отложила вилку, хотя в тарелке осталось ещё половина блюда. Роб замер с ложкой у рта, несколько раз растерянно моргнув.
— Кровь? Котёнок, ты уверена? — недоверчиво переспросил Кинг.
— Так ты попробуй, — не без ехидства, предложила Хантер.
Дейв слегка сморщил нос, обнюхав содержимое бокала.
— Ну? — зачем-то уточнил Роб, хотя и без этого было видно, что там далеко не вино.
Кинг слегка наклонил руку, рассматривая, как жидкость оставляет следы на стекле, явно непохожие на винные.
— На нас все смотрят… — сдавленно прошептала Тесс.
Друзья резко вскинули головы, оглядываясь. Музыка стихла, а к их столику, покачивая бёдрами, шагала эффектная блондинка. Остальные присутствующие, и правда, уставились на них, словно только сейчас заметили наличие новеньких.
— Это Сойер? — тихо уточнил Кинг.
— Она самая… — ответил Хилл и расплылся в фальшивой улыбке. — Какие люди! Коллет!
Мэй уставилась на подругу, но Тесс едва заметно пожала плечами. Она видела блондинку впервые и ее имя ни о чем не говорило.
— Мааальчики, где же вы были все это время? — тягучим, томным голосом, пропела Коллет.
— Да, как сказать… — замялся Роб. — Сразу всех мест и не упомнишь…
Мэй нервно сглотнула, отметив как Дейв незаметно стянул со стола нож. Перевела взгляд на Тесс. Хантер сидела с абсолютно прямой спиной, ее приборов тоже не было видно.
— Присоединиться не желаете? Можете взять… своих спутниц… — Темные глаза внимательно уставились на Тесс и Мэй. — Хотя, не буду скрывать, что у нас есть, что вам предложить…
Сойер повернулась и поманила к себе фигуристую, рыжую девушку.
— О, и Моника тут? — у Роба получалось все хуже и хуже.
— А я смотрю, ты каждую шалаву в фирме знаешь, — не выдержала Хантер.
Коллет моментально сменилась в лице. Вернее сказать, миловидное лицо девушки чудовищно изменилось: рот растянулся в таком оскале, что, казалось, занял всю нижнюю часть лица. Челюсть была усеяна острыми белыми зубами.
— А разве… а не должно быть всего два клыка? — наивно уточнил Хилл, с растерянным видом повернувшись к Тесс.
Комментарий к Part №11. Спор. Ресторан. Вампиры Прочитать историю полностью или заказать свой печатный вариант сборника – https://ridero.ru/books/goosebumps/
====== Part №12. Разделение. Кумо. Замкнутое пространство ======
Мэй, забыла, как кричать. Она вообще забыла обо всем, кроме огромных, ослепляющих белизной, острых клыков, окружающих их вампиров. Твари шипели, взяв их в кольцо и сжимая круг плотнее. Красные языки высовывались из пасти.
— Роб, — процедил Кинг, загораживая собой любимую и быстро посмотрев на дверь, в которую они вошли.
Хилл прикинул в уме и отрицательно покачал головой: ему и Тесс не успеть. Но, а у Дейва и Мэй вполне могло бы получиться… Роб посмотрел на друга.
— Нет! Слышишь? Не пойдёт!!! — рявкнул Кинг, моментально разгадав этот взгляд.
— Что такое? Дейв? — испуганно вскрикнула Мэй.
— Из вагона два выхода! — сказала Тесс абсолютно бесстрастным голосом.
Казалось, ее волновала только Коллет Сойер. Хантер буравила ее взглядом, сжимая в руке вилку.
— Что происходит? — все ещё не понимала Паркер.
Скорее, не хотела понимать. Перспектива разделиться с друзьями, в нынешних условиях, казалась катастрофой. Конец разговору положила Моника. Рыжей молнией она ринулась в сторону Кинга, на которого пускала слюни вожделения вот уже несколько минут. Дейв метнул в ее сторону нож и попал в левый глаз. Вампиршу это лишь затормозило и разозлило. Не более.
— Кол! Нужен осиновый кол! — радостно заорал Хилл, вспомнив всем известный об убийстве вампиров факт.
— Ну так сходи, наруби! — огрызнулась Тесс.
— Как ты достала, блять! — разозлился Роб и, швырнув в Коллет тарелку с недоеденным ужином, дернул к себе Хантер. — Дейв, бро, найдёмся!
Крикнув это, Хилл побежал к ближайшей к ним двери. Кинг, в свою очередь — в противоположную сторону. Тесс и Мэй лишь успели пересечься испуганными взглядами. Вампиры разделились, бросившись в погоню и девушкам резко стало не до друг друга.
Роб толкнул Хантер в тамбур и выскочил следом. Вместе с ним, прежде чем он захлопнул двери, внутрь проскользнула Коллет, тут же бросившись на Тесс. Они повалились на пол и вампирша напоровшись на вилку, которую девушку выставила перед собой в качестве защиты, яростно заорала.
— Эй! Эй, блять, Сойер! — Хилл обхватил ее за талию, оттаскивая от Тесс. — Какого хрена ты делаешь?
— Избавляюсь от недоразумений! — прошипела та, с нечеловеческой силой отшвыривая его в сторону. — Двух сразу!
Зашипев от боли, Роб силился подняться и помочь Тесс, на которую вновь набросилась Коллет.
— Пошла. Ты. На. Хрен!!! — Хантер отбивалась как могла, но клыки вампирши были слишком близко.
На секунду Тесс вяло подумала о том, что, может быть, есть смысл сдаться и прекратить уже эти мучения. Но тут голова Сойер повернулась вокруг оси с громким, мерзким треском. Коллет повалилась на пол.
— Вставай. Давай-давай. В «Дневниках вампира» это вырубало их, но ненадолго. Потом они все равно оживали. Нам надо спрятаться, — Хилл, протягивая Тесс руку, нервно оглянулся на окно ресторана. Вампиры, царапая стекло, столпилось у двери.
Хантер встала, невольно отшатнувшись подальше.
— Не бойся. Они не могут войти, пока я их не приглашу, — авторитетно заявил Роб.
— Да неужели? А как сюда попала она? — Тесс ткнула пальцем в Коллет. — Что об этом показывали в «Дневниках вампира».
— Эээ, нам пора бы… поторопиться, — ушёл от ответа Хилл.
— А как же Дейв и Мэй?!
— Идти за ними сейчас — самоубийство. На первой же станции выйдем и добежим до их вагона по улице.