Литмир - Электронная Библиотека

— Попрошу вас вести себя тихо, — произнес Люциус.

— С чего бы мне вести себя тихо? И вообще как ты это представляешь? Я наполовину из металла состою.

— Ну, смажьте себя чем-нибудь, — отмахнулся Люциус.

Генерал возмущенно поднял брови и посмотрел на Деару. Та ухмыльнулась.

— Вообщ… — начал было Генерал, но Люциус его перебил.

— Здесь полно Пожирателей сегодня. Я отделился от них ненадолго, чтобы встретиться с вами. Мне нужно будет вернуться.

— Вот объясни мне, белобрысик, вы все такие взрослые и сейчас будете ловить подростков? Ладно она — ей полторы тыщи лет. На нее можно и две армии Пожирателей спустить. Но на мальчишку то. LOL.

— Зачем ты участвуешь в этом? — нахмурилась Деара.

— Потому что я служу Темному Лорду, — пожал плечами Люциус.

— А ты не думал перейти на светлую сторону?

— Слушай, я пришел помочь тебе. Что там будет с Поттером мне глубоко насрать, если честно.

— Ты должен помочь ему! — вскричала девушка.

Люциус подошел к одной из дверей и указал на нее рукой.

— Вот комната с Аркой Смерти.

— Люциус!

— Прощай, принцесса. Ненавидь меня чуть меньше.

Он растворился в темном тумане.

— Какой гавнюк, — покачал головой киборг, — Стой! Ты куда?

— Надо помочь Гарри!

Девушка бросилась в сторону, откуда они только что пришли и, скрылась за теми же мощеными дверьми. Киборг тяжело вздохнул.

— Я тебя тут подожду, — крикнул он и уже чуть тише добавил, — потому что твоему Капитану нахрен наша помощь не нужна же.

========== Часть II. Глава 26. 97 стеллаж ==========

— Куда ты нас ведешь?

— Вам нужно в Отдел Тайн, ведь так? — спросил Малфой.

— Но он в той стороне, — указал Гарри на табличку.

— Есть короткий путь.

Гарри переглянулся с Роном. В этот момент между ними произошел тот самый ментальны диалог, в котором они оба решили, что доверять Малфою не стоит и нужно быть осторожными, но все равно они пойдут за ним, ручаясь за то, что все остальные члены команды будут в безопасности. Рон отошел в самый конец всей процессии, а Гарри пошел вперед наравне с Малфоем.

— Откуда ты знаешь о тайном ходе? — поинтересовался Гарри.

— В детстве отец часто водил меня сюда и оставлял одного, пока сам решал какие-то там дела. Я шлялся по коридорам, — пожал плечами тот, — к слову сказать о потайных ходах Хогвартса мне тоже известно.

— Уж точно не больше моего, — хмыкнул Гарри.

— Хм, — задумчиво произнес Драко, — а о потайном тоннеле между нашими гостиными ты тоже знаешь?

— Что?

— Вот и не выебывайся.

— Но это нарушает все границы личного пространства. Это незаконно, — возмутилась Гермиона, которая услышала разговор мальчиков.

— Приду я к тебе ночью, тогда поговорим о личном пространстве.

Гермиона покраснела. Малфой заметил её смущение и заулыбался еще больше.

— Для чего этот ход? — спросил Гарри, пытаясь прервать бессмысленный флирт сокурсников, — я к тому, что мы всегда враждуем и как-то странно иметь вот такой довольно длинный проход.

— Любовь двух студентов, учащихся на враждующих факультетах не знает границ, — пожал плечами Драко, — история стара, как сама старость. Маглорожденная гриффиндорка и чистокровный наследник Слизерина. Монтекки и Капулетти.

— Ого, — удивилась Гермиона, — ты читал Шекспира?

— Конечно, — нахмурился Драко, — я что по твоему необразованный и избалованный принц, которому балы только подавай?

— Я про то что не думала, что в ваших домах читают магловских автором.

— Ты вообще читала литературу магов? А музыку их слушала? К тому же, — заметил Драко, — Шекспир не магл, он — сквиб.

— Э-э, — протянула Гермиона, — нет.

— Э-э, — передразнил её Малфой, — да.

— Не думаю, что это так.

— Почитай внимательно его биографию. Ох, Гермиона, как же тебя сейчас коробит от того, что я знаю больше, да?

Гермиона хотела бы возразить, но Драко вернулся к рассказу.

— Так вот, — он демонстративно прокашлялся, — родители студента, узнав о его связи с маглорожденной, были категорически против их общения и всячески пытались этому препятствовать. Дошло до того, что к нему приставили стражника, который следил за ним даже в Хогвартсе, и теперь влюбленным не осталось никакой возможности для встреч. Подростки решили, что их любовь не сломить каким-то там родителям и вырыли длиннющий тоннель и теперь тайно встречались по ночам. Прошли годы и на шестом курсе слизеринец узнает о своей помолвке с одной из представительниц древней аристократичной семьи из чистокровных, конечно же. Он рассказал об этом своей возлюбленной, но та слишком бурно отреагировала на его новость и заблокировала проход. Теперь его можно открыть только двум по-настоящему влюбленным сердцам.

Малфой замолчал.

— Это похоже на сказку, — произнесла Гермиона, пораженная рассказом слизеринца.

— Согласен, — кивнул он, — только тоннель существует и по-прежнему заблокирован. Нам сюда.

Он указал рукой на маленькую картину, висевшую на стене. Это даже сложно было назвать картиной. Черный квадрат.

— Малевич, — снова блеснул знаниями Малфой, — русский художник.

— Это там, где Колдотворец! — воскликнула Полумна.

Драко кивнул.

— Вход за картиной? — спросил нетерпеливо Рон.

— Вход в картине, — поправил его юноша, — В общем смотрите.

Драко подошел к картине и протянул руку в самый центр. Продержав так руку несколько секунд, он поднес к ней вторую. Проход тут же увеличился и проглотил слизеринца. Друзья переглянулись.

— Думаешь стоит? — спросил Рон у Гарри.

Гарри медлил с ответом. Первой решила пойти Полумна.

— Стой, ты куда? — спросил он, увидев, как девушка протянула руку к картине.

— Я верю в то, что Драко искренне пытается помочь нам.

Драко подошел к картине и протянул руку в самый центр. Продержав так руку несколько секунд, он поднес к ней вторую. Проход тут же увеличился и проглотил слизеринца. Друзья переглянулись. Первой решила пойти Полумна. Она уверенно повторила движения Малфоя и скрылась в стене. Кампания один за другим подходили к картине и она, увеличивалась в размерах, проглатывала их, затем снова уменьшалась. Гарри пошел последним. Подходя к картине, он вдруг заметил какое-то движение в конце коридора. Чью-то тень. Но было уже поздно, он повернул руку и, картина засосала его внутрь.

Вся компания в тишине дожидалась Гарри у входа в картину с другой стороны. Как ни странно это была уже вполне себе обычная дверь, но только по среди комнаты. Точнее сказать — огромного зала без потолка, где вокруг стояли стеллажи с маленькими, пыльными, стеклянными шариками. всюду были расставлены свечи, горевшие синим пламенем. В зале было очень холодно.

— 97 стеллаж, — произнес Гарри и тут же пошел вперед.

Вся кампания быстрым шагом пошла за ним. Сердцебиение Гарри учащалось с каждым шагом. Нужно успеть! Успеть спасти Сириуса! Почему он вышел из дома? Что заставило его сделать это? Рой вопросов и огромная куча мыслей кружились в голове у Гарри. Он даже пропустил нужный пролёт. Его окликнула Гермиона.

Он остановился и посмотрел вдоль прохода. Ничего не было видно.

— Нужно подойти ближе, — кивнул он и пошел вперед.

Они подошли к противоположной стене. Пусто. Не было ни Сириуса, ни следов недавней битвы.

— Возможно, что он… — Гарри побежал в сторону, заглядывая за другие стеллажи, — или может быть…

Он пробежал обратно, мимо молчаливо стоящих друзей.

«Не может быть, — думал Гарри, — я точно видел его здесь.»

— Гарри, — осторожно произнесла Джинни, — что происходит?

Он не ответил. Юноша повернулся к друзьям. Они растерянно смотрели на него, и, возможно, как посчитал Гарри, думают, что он сошел с ума. Но он видел! Видел, как Сириус мучается под пытками Темного Лорда. Видел его бледное, изможденное лицо все в крови.

— Где Малфой? — вдруг спросил Гарри.

58
{"b":"805873","o":1}