— Попрошу вас вести себя тихо, — произнес Люциус.
— С чего бы мне вести себя тихо? И вообще как ты это представляешь? Я наполовину из металла состою.
— Ну, смажьте себя чем-нибудь, — отмахнулся Люциус.
Генерал возмущенно поднял брови и посмотрел на Деару. Та ухмыльнулась.
— Вообщ… — начал было Генерал, но Люциус его перебил.
— Здесь полно Пожирателей сегодня. Я отделился от них ненадолго, чтобы встретиться с вами. Мне нужно будет вернуться.
— Вот объясни мне, белобрысик, вы все такие взрослые и сейчас будете ловить подростков? Ладно она — ей полторы тыщи лет. На нее можно и две армии Пожирателей спустить. Но на мальчишку то. LOL.
— Зачем ты участвуешь в этом? — нахмурилась Деара.
— Потому что я служу Темному Лорду, — пожал плечами Люциус.
— А ты не думал перейти на светлую сторону?
— Слушай, я пришел помочь тебе. Что там будет с Поттером мне глубоко насрать, если честно.
— Ты должен помочь ему! — вскричала девушка.
Люциус подошел к одной из дверей и указал на нее рукой.
— Вот комната с Аркой Смерти.
— Люциус!
— Прощай, принцесса. Ненавидь меня чуть меньше.
Он растворился в темном тумане.
— Какой гавнюк, — покачал головой киборг, — Стой! Ты куда?
— Надо помочь Гарри!
Девушка бросилась в сторону, откуда они только что пришли и, скрылась за теми же мощеными дверьми. Киборг тяжело вздохнул.
— Я тебя тут подожду, — крикнул он и уже чуть тише добавил, — потому что твоему Капитану нахрен наша помощь не нужна же.
========== Часть II. Глава 26. 97 стеллаж ==========
— Куда ты нас ведешь?
— Вам нужно в Отдел Тайн, ведь так? — спросил Малфой.
— Но он в той стороне, — указал Гарри на табличку.
— Есть короткий путь.
Гарри переглянулся с Роном. В этот момент между ними произошел тот самый ментальны диалог, в котором они оба решили, что доверять Малфою не стоит и нужно быть осторожными, но все равно они пойдут за ним, ручаясь за то, что все остальные члены команды будут в безопасности. Рон отошел в самый конец всей процессии, а Гарри пошел вперед наравне с Малфоем.
— Откуда ты знаешь о тайном ходе? — поинтересовался Гарри.
— В детстве отец часто водил меня сюда и оставлял одного, пока сам решал какие-то там дела. Я шлялся по коридорам, — пожал плечами тот, — к слову сказать о потайных ходах Хогвартса мне тоже известно.
— Уж точно не больше моего, — хмыкнул Гарри.
— Хм, — задумчиво произнес Драко, — а о потайном тоннеле между нашими гостиными ты тоже знаешь?
— Что?
— Вот и не выебывайся.
— Но это нарушает все границы личного пространства. Это незаконно, — возмутилась Гермиона, которая услышала разговор мальчиков.
— Приду я к тебе ночью, тогда поговорим о личном пространстве.
Гермиона покраснела. Малфой заметил её смущение и заулыбался еще больше.
— Для чего этот ход? — спросил Гарри, пытаясь прервать бессмысленный флирт сокурсников, — я к тому, что мы всегда враждуем и как-то странно иметь вот такой довольно длинный проход.
— Любовь двух студентов, учащихся на враждующих факультетах не знает границ, — пожал плечами Драко, — история стара, как сама старость. Маглорожденная гриффиндорка и чистокровный наследник Слизерина. Монтекки и Капулетти.
— Ого, — удивилась Гермиона, — ты читал Шекспира?
— Конечно, — нахмурился Драко, — я что по твоему необразованный и избалованный принц, которому балы только подавай?
— Я про то что не думала, что в ваших домах читают магловских автором.
— Ты вообще читала литературу магов? А музыку их слушала? К тому же, — заметил Драко, — Шекспир не магл, он — сквиб.
— Э-э, — протянула Гермиона, — нет.
— Э-э, — передразнил её Малфой, — да.
— Не думаю, что это так.
— Почитай внимательно его биографию. Ох, Гермиона, как же тебя сейчас коробит от того, что я знаю больше, да?
Гермиона хотела бы возразить, но Драко вернулся к рассказу.
— Так вот, — он демонстративно прокашлялся, — родители студента, узнав о его связи с маглорожденной, были категорически против их общения и всячески пытались этому препятствовать. Дошло до того, что к нему приставили стражника, который следил за ним даже в Хогвартсе, и теперь влюбленным не осталось никакой возможности для встреч. Подростки решили, что их любовь не сломить каким-то там родителям и вырыли длиннющий тоннель и теперь тайно встречались по ночам. Прошли годы и на шестом курсе слизеринец узнает о своей помолвке с одной из представительниц древней аристократичной семьи из чистокровных, конечно же. Он рассказал об этом своей возлюбленной, но та слишком бурно отреагировала на его новость и заблокировала проход. Теперь его можно открыть только двум по-настоящему влюбленным сердцам.
Малфой замолчал.
— Это похоже на сказку, — произнесла Гермиона, пораженная рассказом слизеринца.
— Согласен, — кивнул он, — только тоннель существует и по-прежнему заблокирован. Нам сюда.
Он указал рукой на маленькую картину, висевшую на стене. Это даже сложно было назвать картиной. Черный квадрат.
— Малевич, — снова блеснул знаниями Малфой, — русский художник.
— Это там, где Колдотворец! — воскликнула Полумна.
Драко кивнул.
— Вход за картиной? — спросил нетерпеливо Рон.
— Вход в картине, — поправил его юноша, — В общем смотрите.
Драко подошел к картине и протянул руку в самый центр. Продержав так руку несколько секунд, он поднес к ней вторую. Проход тут же увеличился и проглотил слизеринца. Друзья переглянулись.
— Думаешь стоит? — спросил Рон у Гарри.
Гарри медлил с ответом. Первой решила пойти Полумна.
— Стой, ты куда? — спросил он, увидев, как девушка протянула руку к картине.
— Я верю в то, что Драко искренне пытается помочь нам.
Драко подошел к картине и протянул руку в самый центр. Продержав так руку несколько секунд, он поднес к ней вторую. Проход тут же увеличился и проглотил слизеринца. Друзья переглянулись. Первой решила пойти Полумна. Она уверенно повторила движения Малфоя и скрылась в стене. Кампания один за другим подходили к картине и она, увеличивалась в размерах, проглатывала их, затем снова уменьшалась. Гарри пошел последним. Подходя к картине, он вдруг заметил какое-то движение в конце коридора. Чью-то тень. Но было уже поздно, он повернул руку и, картина засосала его внутрь.
Вся компания в тишине дожидалась Гарри у входа в картину с другой стороны. Как ни странно это была уже вполне себе обычная дверь, но только по среди комнаты. Точнее сказать — огромного зала без потолка, где вокруг стояли стеллажи с маленькими, пыльными, стеклянными шариками. всюду были расставлены свечи, горевшие синим пламенем. В зале было очень холодно.
— 97 стеллаж, — произнес Гарри и тут же пошел вперед.
Вся кампания быстрым шагом пошла за ним. Сердцебиение Гарри учащалось с каждым шагом. Нужно успеть! Успеть спасти Сириуса! Почему он вышел из дома? Что заставило его сделать это? Рой вопросов и огромная куча мыслей кружились в голове у Гарри. Он даже пропустил нужный пролёт. Его окликнула Гермиона.
Он остановился и посмотрел вдоль прохода. Ничего не было видно.
— Нужно подойти ближе, — кивнул он и пошел вперед.
Они подошли к противоположной стене. Пусто. Не было ни Сириуса, ни следов недавней битвы.
— Возможно, что он… — Гарри побежал в сторону, заглядывая за другие стеллажи, — или может быть…
Он пробежал обратно, мимо молчаливо стоящих друзей.
«Не может быть, — думал Гарри, — я точно видел его здесь.»
— Гарри, — осторожно произнесла Джинни, — что происходит?
Он не ответил. Юноша повернулся к друзьям. Они растерянно смотрели на него, и, возможно, как посчитал Гарри, думают, что он сошел с ума. Но он видел! Видел, как Сириус мучается под пытками Темного Лорда. Видел его бледное, изможденное лицо все в крови.
— Где Малфой? — вдруг спросил Гарри.