Литмир - Электронная Библиотека

Эбби уставилась на нее, осмысливая ее слова, и в ней зародилось отвратительное чувство.

— Она на тринадцать лет старше вас двоих.

— Да, но, похоже, это не имеет значения, — Грейс погладила щенка по макушке. — Мэтью был вроде бы в шоке. Все ее внимание было приковано к нему, она трогала его и все такое, — Грейс подмигнула в одной из кокетливых манер Джанаэ и передразнила голос Джанаэ: — Это баскетбол подарил тебе такие плечи?

Эбби закрыла глаза. Она слишком хорошо помнила, насколько эффективными были приемы ее сводной сестры. Немногочисленные ухажеры Эбби быстро сдавались под ее напором.

— Где были мама и папа?

— Снаружи на палубе, — Грейс вздохнула. — Я думала рассказать им, но мама ведь ничего не сделает. А папа считает Джанаэ своей милой маленькой девочкой, и она бы все выставила так, будто я просто приревновала.

— Я даже не знаю, что тебе сказать. — Метод Эбби прятать голову в песок никогда ничего не решал. И все же мысль о том, чтобы противостоять Джанаэ — или кому бы то ни было — заставляла ее внутренности сжиматься в твердый комок.

— Все в порядке, — Грейс поджала губы. — Я знаю, мама говорит нам не раскачивать лодку и всегда быть вежливыми. Но я не думаю, что это выход.

Не для младшей сестры Эбби. Мама, может, и воспитывала ее в вежливости, но Грейс была дочерью генерального директора, который никогда не отступал от борьбы.

— Боюсь, тебе придется самой искать решение.

— Полагаю, я могу вежливо предупредить парня, что Джанаэ переспала с таким количеством мужчин, что у нее, вероятно, есть все болезни, занесенные в медицинский справочник.

Эбби прыснула от смеха и обняла ее.

Ксавье извинился, прежде чем отлучиться, чтобы переодеться в джинсы и повседневную рубашку. Несколько минут он наблюдал за Эбби и ее сестрой из окна наверху. Они унаследовали от матери большие глаза, изящные брови, прямой нос и пухлую нижнюю губу. Рыжевато-светлые волосы и веснушчатая кожа Грейс достались ей от матери, а длинные ноги, вероятно, от отца. Очень красивая девочка. Беспокойная.

Но что бы ни случилось, Эбби поможет ей почувствовать себя лучше. Его саба обладала успокаивающим характером. Но нерешительным. Он нахмурился. Она не рассказала матери ни о разрыве с Натаном, ни о переезде к нему. Это вызывало раздражение.

Они поговорят о ее молчании сегодня вечером. Тем временем он намеревался поближе познакомиться с ее семьей.

Когда он вышел на террасу, Грейс и Эбби уже вернулись к непоседливым меховым комочкам. Похоже, настроение девочки пришло в норму, пока она пыталась определиться с выбором щенка.

Ксавье усмехнулся, слушая, как Эбби расписывает малышей.

— Блэки — мальчик, упрямый и настырный, — сказала Эбби

И ее любимец, как он знал. Как и его, ведь в щенке было больше индивидуальности, чем во многих людях.

— Блонди — девочка и настоящая милашка. Типпи, — Эбби потрогала коричневый с черным кончиком хвост, — самец и слабак. Веснушка — тоже мальчик и настоящий весельчак, всегда резвится и хочет играть. Тайни — девочка и очень застенчивая.

— Ты не могла подобрать им имена получше? — Грейс выглядела возмущенной.

— Люди, которые их приютят, дадут им настоящие имена. Это просто для идентификации для меня и Ксавье.

Ее мать улыбнулась ему.

— Вы помогаете ей?

— Да, меня привлекали уже к ночному кормлению, чистке вольеров и мытью лап. — и он ни разу не отказался от этого. Ксавье бросил на Эбби взгляд, который привлек ее внимание к себе, а затем почувствовал, как она напряглась, когда он спросил:

— Не хотите ли присоединиться к нам за ужином? Мы соревнуемся кто приготовит лучшее французское блюдо. Сегодня моя очередь.

Через несколько часов он пришел к выводу, что у Эбби восхитительные мать и сестра. Они настояли на том, чтобы помочь на кухне, и явно специально делились лакомыми фактами об Эбби: как она окончила школу в шестнадцать лет, а докторскую диссертацию защитила в двадцать два. Как она использовала деньги, полученные от отца по страховке, чтобы каждое лето ездить в новую страну в память об особом времени, проведенном с ним. Их гордость за нее была столь же очевидна, как и ее любовь к ним. Он немного завидовал их близости.

Пока они ужинали, Грейс засыпала его вопросами о его прошлом и бизнесе, и, наконец, призналась, что хочет стать репортером. Она стала бы отличным репортером. По крайней мере, ему удалось утаить от собеседников тот факт, что он владеет БДСМ-клубом.

Поужинав, они с Грейс покормили щенков, пока Кэролин и Эбби прибирались на кухне. Когда он вернулся с миской для воды, он услышал, как Кэролин спросила Эбби:

— Ты собираешься пригласить его на вечеринку в эту пятницу, дорогая?

Молчание.

— Хм, нет.

— Почему нет? Я бы хотела, чтобы Гарольд познакомился с ним. Он кажется очень приятным человеком.

— Он такой и есть, но нет, мама. Я приду одна. Я смогу помочь тебе с закусками, не беспокоясь о своем госте.

Ксавье нахмурился. Маленькая Кудряшка плохо справлялась с обманом, и он слышал ложь в ее голосе. Почему?

— Но… — Пауза тянулась до тех пор, пока Кэролин не сдалась, согласившись: — Хорошо, милая. Это твой выбор.

***

На следующий день Ксавье стоял в бальном зале отеля в центре города, кивая знакомым, изредка вступая в разговоры и скрывая свою скуку. Хотя он и посещал множество мероприятий в поддержку матерей-одиночек, благотворительные акции не казались ему особо интересными. Раньше на деловые и общественные мероприятия он брал с собой пару, чтобы было с кем поговорить.

Жаль, что Эбби была завалена экзаменами. Ее компания оживила бы вечер.

Его стакан с водой остановился на полпути к губам. Он хотел пригласить ее сюда? Она уже жила в его доме, работала в его клубе и начала вести уроки грамотности у Стеллы. Она размыла границы, которые он возводил годами, и теперь хотел ввести ее и в свою общественную сторону жизни?

Ему нужно было подумать об этом.

— Ксавье. — Когда к нему подошла пожилая женщина, он улыбнулся, благодарный за то, что его отвлекли от этих мыслей.

— Миссис Абернати, рад Вас видеть.

— Замечательно, что Вы здесь, — миссис Абернати, одетая в серебристое платье в тон своей прическе, взяла его за руки.

— Я ценю финансирование, которое Ваш бизнес предоставлял нам на протяжении многих лет.

— Это достойное дело. Многие женщины, приходящие в "Стеллу", получили помощь от Вас.

— Я надеюсь, что так и будет продолжаться. — Миссис Абернати в течение нескольких минут говорила о том, что из-за экономического спада сократились пожертвования в приюты, но количество женщин, нуждающихся в помощи, резко возросло.

Ксавье слушал, нахмурившись. Как бы он ни хотел помочь, благотворительный бюджет корпорации уже превышал комфортный для совета директоров лимит.

Ласково похлопав его по руке, миссис Абернати ответила на приветствие другого гостя и удалилась.

— Ксавье.

Он повернулся и увидел знакомую.

— Как я рада тебя видеть, — она взяла его за руку и встала на цыпочки, чтобы поцеловать его в щеку. Джанаэ Эджертон была поразительно красивой женщиной с развевающимися темно-каштановыми волосами и такими же темными глазами.

— Джанаэ, как поживаешь? — Что-то изменилось, подумал он. Ах. С тех пор как он видел ее в последний раз, медицина наделила ее более полными губами и грудью размера "Плейбоя". Будучи мужчиной, он мог оценить этот эффект, хотя предпочитал чувствовать под своими руками настоящую грудь. — Не припоминаю, чтобы благотворительные мероприятия были твоими обычными угодьями для охоты.

Она одарила его улыбкой, от которой, как он знал, большинство мужчин падали ниц.

— Это не так. Но я вспомнила, что это одна из твоих любимых организаций.

— И? — вопрос был задан с опаской. Они встречались пару раз несколько лет назад. По обыкновению Ксавье отстранился и перешел к следующей женщине, хотя ей хотелось продолжения.

— Одна из любимых благотворительных организаций моего отца закрылась, и он ищет замену. Я подумала, что если вы встретитесь с ним, то ты сможешь убедить его, что это более достойное дело, чем сохранение какого-нибудь болота на юге страны. Она кокетливо улыбнулась ему.

60
{"b":"805513","o":1}