Литмир - Электронная Библиотека

Леона Ди

Варвары

Часть 1. Знакомство

– И вот чего мне дома не сиделось? – Дарайя устроилась на высокой табуретке как воробушек, нахохлившись, и поставив ноги на нижнюю деревянную перемычку. – Рискнула, называется. Дома бы сейчас огород поливала, да малину с куста ела. Так нет, попёрлась к магу. Тьфу на него.

– Будто ты не знала, на что шла, – ученица мага, что сидела над каким-то заданием, насмешливо посмотрела на Дарайю.

– Знала, – тяжело вздохнула девушка. – Но всё же желание овладеть даром было сильнее страха.

– Вот тогда и не ной, – ученица вновь оторвалась от своего занятия, – откладывая перо. – И вообще, чего ты переживаешь? Ты – симпатичная, вполне может быть и самому князю глянешься, тогда и не придётся надрываться, работая в его тереме.

– Вот ещё! – вздёрнула нос Дара. – Уж лучше я ему нагрублю, чтоб точно в его кровать не попасть.

– Ну, рискни, глупая, – ученица мага смотрела снисходительно. – Только учти, что самым строптивым выпадает не роль поломойки, а куда худшее. Последнюю неудачницу отдали на откуп приезжему послу от князя южных земель. А он даже на вид был грозным. Наверняка ещё и жестоким оказался. Вот уж кто не будет сносить дерзости – запорет до смерти, или голодом заморит, чтоб «подарок» посговорчивее стал. А может и своим охранникам отдаст, на воспитание. Вон, как раз варвары прибыли. Может тебя им отдадут?

Дара не нашлась с ответом. Да и что тут сказать? Про то, что варвары прибыли, она тоже слышала, пока её на кухне с дороги кормили по приказу мага. Кажется, это была единственная хорошая вещь, которую Дара от него видела. Потому что потом, на испытании и после него, он только и бранил её, высмеивая потуги и глупость явиться к нему с таким, прямо-таки, крайне незначительным даром.

– Пошли, бестолковая, – маг нетерпеливо поманил Дару рукой, подождав, пока она свою котомку схватит, а потом больно схватил за локоть и потащил за собой по ступеням вниз, из своей башни. Дара еле успевала ногами перебирать, но, к счастью, ступеньки кончились и её бесцеремонно втолкнули в приоткрывшиеся створчатые двери. Магу даже трогать их не пришлось, даром своим воспользовался. По дороге он напомнил, чтоб она помалкивала и единственный звук, который от неё сейчас ждут, это приветствие князю и его гостям, а уж потом останется молча принять волю князя.

– Доброго дня, князь, кьяры, – Дара как положено, поклонилась. Князь кивнул, принимая приветствие.

– Подойти, дитя, – кисть с толстыми пальцами, унизанными золотыми перстнями, согнулась, вторя словам князя. – Встань тут и посмотри на наших гостей заморских, викингов. Хороши?

Дара не смела высказывать своё мнение, лишь кивнула в ответ. Трое высоких, широкоплечих викингов, которых простые люди иначе чем варварами и не называли, стояли напротив трона князя стеной. Их длинные волосы были заплетены в множество тонких косичек, которые, в свою очередь, сплетались между собой. Вплетённые в них цепочки, колечки и шнурки делали причёски непривычными, но интересными. Бороды у них были коротко подстрижены, что придавало чертам лица некую суровость и подчёркивало мужественность. Одежда была примерно одинаковой: штаны из кожи, шерстяные рубахи, из-за ворота которых на шею вылезали черные вязи татуировок, жилетки на меху и мягкие сапоги из кожи. На проклепанных металлом кожаных же поясах висело оружие. Чем-то все трое были схожи, вот только взгляды были очень разными. Тот кьяр, что по виду был самым молодым, смотрел заинтересованно, но с какой-то претензией, как на слегка бракованный товар. Тот, что стоял в середине – улыбался, но только губами, а вот глаза излучали леденящий холод расчётливости. А третий кьяр вообще хмурился, но смотрел Даре прямо в глаза, и в его взгляде не было ни холода, ни заносчивости, ни высокомерия, всего лишь вежливый интерес и какое-то спокойствие, надёжность, основательность.

– Так вот, Дарайя, – то, что князь знал её имя, заставило девушку бросить на него удивлённый взгляд, повернув в его сторону голову. Но вслух она, разумеется, ничего сказать не посмела. – Я решил одарить тебя милостью. И из всех возможных вариантов, дарую тебе судьбу хранительницы очага, – так называли замужних женщин в дальнем, но всё же соседнем княжестве. Заметив на лице девушки непонимание, князь тяжело вздохнул и снизошел до более простых объяснений. – Ты станешь женой одного из наших дорогих гостей.

– Которого из них, светлый князь? – растерянность в голосе девушки позабавила князя. Но не успел он ответить, как слова попросил средний варвар:

– Пусть сама выберет, чьей станет.

– Будь по-вашему, – усмехнулся князь, подтолкнув девушку в направлении гостей.

Дара прошла три шага, по инерции от толчка князя, и остановилась. Ходить между мужчинами и разглядывать их, показалось ей неприличным. А злить викингов, от которых неизвестно чего ожидать потом, тоже не хотелось. Поэтому Дара лишь переводила растерянный взгляд, с одного кьяра на другого. Тот, что казался младшим, и тот, что стоял посередине, переглянулись между собой, и с явным самодовольством стали ожидать вердикта девушки.

«Ах, так?!», – внутри Дары вскипело негодование. Да как они смеют так на нее смотреть? Она им не товар, а вполне даже живой человек.

– Вот для этого кьяра я хотела бы стать женой, – объявила Дара, подойдя к третьему, хмурому викингу, дерзко задрав свой носик и поворачиваясь к князю лицом.

– Вот и отлично! – хлопнул в ладоши явно довольный князь. – Забирайте её. Вопрос же решён?

– Этот вопрос – да, закрыт, – тут же ответил третий кьяр, настойчиво, за руку утянув Дарайю за свою спину. – Мы предлагаем сотрудничать дальше. Мы – охраняем твои торговые суда и прибрежные земли, а ты – нам платишь за это.

– Если только монетами, – тут же отреагировал князь. – Сколько вы хотите получать за свою работу?

– Давай, князь, отпустим девушку собираться, а сами обсудим все вопросы, – внёс предложение стоящий посередине кьяр, но князь лишь усмехнулся на это.

– Что стоишь? Иди, собирайся в дорогу. Путь не близкий, – третий викинг встал вполоборота, чтоб и девушку видеть, и к князю спиной не поворачиваться, не гневить.

– Мне нечего собирать, кьяр, – тихо ответила Дара, лишь опустив голову, но не двигаясь с места.

– Что ж, раз так, то продолжим, – третий викинг снова повернулся к князю всем корпусом, окончательно задвигая Дару себе за спину. Решить все вопросы стоило за раз. До темноты они должны уже покинуть землю князя и двинутся в обратный путь.

Часть 2. Откуда подул ветер

Дарьял, ярл острова Портуа и одноимённого клана, смотрел на исчезающее на горизонте судно, тяжело вздыхая.

С жителями острова Портуа приключилась напасть. Они стали замечать, что как только мужчины достигали 30-летнего возраста, начинали чахнуть, постоянно болеть, становились обузой своему клану. Догадавшись, что это неспроста, ярл [Вождь племени, управляющий островом] снарядил корабль и сам собирался отправиться на дальний остров, где, по слухам, жила ведунья. Но проблемы со здоровьем коснулись его столь сильно, что он не смог даже подняться на борт корабля. А быть обузой в длительном путешествии – хуже для викинга и придумать сложно. Поэтому отправились его сыновья. Именно их судно он провожал взглядом, когда другие люди уже разошлись по домам да по делам.

– Долгих лет жизни тебе, кьяра Арма, здоровья и достатка.

Трое молодых викингов, вежливо постучав, отворили дверь избушки ведуньи. Кроме неё в округе никто не жил, так что ошибиться с хозяйкой дома было невозможно.

– Нечего стоять на пороге, проходите. Заждалась я вас уже. Но за пожелания, молодые кьяры, спасибо. Ведаю, зачем пришли вы ко мне. Да помочь могу только советом, – древняя сухонькая старушка поднялась навстречу гостям, указывая на лавки, где гости могут расположиться. А сама засеменила к очагу, чтоб чаем их угостить. Знала точно, что дорога до неё не близкая была.

1
{"b":"805496","o":1}