Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Оливер вдруг прервал разговор с Броуди и посмотрел на Кори:

– Вчера тебе пришло письмо на наш адрес. Я хотел отдать, но не успел.

– Спасибо, – рассеянно сказала Кори. – Наверное, от тети Элизабет. – Но когда она вскрыла конверт, то обнаружила отпечатанное на красивой карточке приглашение. Кори озадаченно нахмурилась.

– Какая-то чертовщина, – рассмеялась она через минуту.

– Что такое? – с любопытством спросила Дженни, и даже Джеф посмотрел в ее сторону.

– Меня официально приглашают быть почетной гостьей на шабаше ведьм, – сказала Кори. – Он организован лас-вегасскими ведьмами и состоится сегодня в полночь в каком-то городе-призраке.

– А в каком именно? – вмешалась Дженни. Кори посмотрела на приглашение.

– Лаки-Крик. Забавное название. А что такое город-призрак?

– Обожаю города-призраки, – мечтательно сказала Дженни. – Так в Неваде называют заброшенные города в пустыне. Помнишь, Джеф, нашу первую годовщину свадьбы со Стивом мы отмечали в городе-призраке Калеб-Галч. Здорово было!

– Еще бы, русалочка, Стив тогда расстарался – устроил вечеринку что надо.

Кори с болью слушала, как ласково Джеф разговаривает с Дженни. Ей же самой теперь ничего не доставалось, кроме сарказма и хмурых взглядов.

Она отложила приглашение.

– Наверняка это розыгрыш, – сказала она небрежно и взяла горячий хрустящий тост.

– Не уверена, – задумчиво произнесла Дженни. – Я где-то читала, что у нас в стране есть сотни обществ, которые устраивают свои ведьминские шабаши. Одни воспринимают все всерьез, другие просто играют.

– А при чем тут я?

– Так это из-за газетной статьи, – сказала Дженни. – Увидели твою фотографию и решили, что ты можешь стать главным украшением на их сборище.

Джеф пробормотал что-то похожее на ругательство.

– Какая газетная статья? – медленно спросила Кори, настораживаясь.

– А ты не видела? Я вчера в супермаркете в Сан-Франциско купила какой-то еженедельник. Обычно я не покупаю эту бульварную прессу, но там крупными буквами было напечатано имя Джефа, и я решила посмотреть, о чем статья. – Дженни встала из-за стола. – Я тебе сейчас принесу.

Кори пристально посмотрела на Джефа и Оливера, которые избегали встречаться с ней взглядом.

– Для вас, вижу, это не новость?

Оливер кивнул.

– Мы эту газету видели еще позавчера. Джеф не хотел тебе говорить, чтобы не расстраивать.

– До чего заботливый! – сказала она сквозь зубы.

– Статья уже опубликована, и ничего нельзя сделать, – сказал Джеф. – Какая разница, видела ты ее или нет?

Дженни вернулась и протянула газету Кори.

– На фотографии ты удачно вышла. Текст, конечно, дурацкий.

Кори пробежала глазами заметку и застонала. Бульварная газета изобразила ее доброй белой колдуньей, которая может напускать чары и составлять гороскопы. В заметке сообщалось даже о тете Элизабет и о ее репутации ясновидящей. И как они только узнали?

– Я должна позвонить домой.

– Телефон в холле, – сказала Дженни.

В Сомерсете никто не отвечал, отчего Кори еще больше расстроилась. Вернувшись за стол, она рассеянно отставила тарелку, – По-видимому, никого нет, – сказала она, поднеся к губам чашку кофе. – Попробую позвонить позже.

– Про Элизабет всего три строчки, – тихо сказал Джеф. В его голосе появилась нежность, которую Кори так ждала. Но теперь ей было все равно.

– Если бы ты не наговорил журналистам ерунды, в газетах не было бы ни строчки! – холодно сказала она. – Из-за тебя может пострадать ни в чем не повинный человек, я тебя ненавижу, Джеф Броуди.

– Ты спешишь с выводами! Может быть, Элизабет вообще не читала этой заметки!

Дженни увидела их воинственные лица и поспешно встала.

– Кори, если ты закончила, поехали. – Потом повернулась к Джефу:

– Не знаю, увижу ли тебя сегодня до отъезда на ранчо. Веди себя хорошо.

– Спасибо, Дженни, – Джеф поцеловал ее в щеку. – А с тобой увидимся за ужином, – повелительно сказал он.

Не успела Кори придумать язвительный ответ на эту бесцеремонную реплику, как Дженни увела ее из комнаты. Через пять минут они вышли из отеля и направились к стоянке, где их ждал белый «Мерседес».

Этот день, который они провели вдвоем, по-настоящему сдружил их. Как только Дженни закончила переговоры, она повела Кори на ленч в свой любимый ресторанчик. Молодые женщины так увлеклись беседой, что времени на посещение магазинов уже не осталось.

После третьей чашки кофе Дженни сделала признание в своей обычной откровенной манере:

– Между прочим, когда Джеф позвонил и попросил разрешения остановиться в наших апартаментах вместе с гостьей, я была уверена, что тебя возненавижу. Джеф никогда не привозил с собой женщин. А уж когда я увидела эту заметку в газете, и вовсе решила, что Джефа околдовала какая-то ведьма. – Она смущенно улыбнулась. – Мы со Стивом очень его любим. Честно говоря, именно из-за вас я вернулась раньше из Сан-Франциско. Приехала спасать его из твоих лап.

– Насколько я знаю, Джеф прекрасно может за себя постоять, – сухо сказала Кори.

Дженни скептически усмехнулась.

– Джеф не может ни в чем отказать друзьям. Он фантастически верный друг – ради друзей он пройдет босыми ногами по горячим углям. Вот я и испугалась, вдруг ты его подцепила на этот крючок.

– Можешь не беспокоиться, с моей стороны твоей невинной овечке ничто не угрожает, – сказала Кори. Как раз наоборот, мысленно продолжила она, из них двоих уж он-то никак не может чувствовать себя обиженным и несчастным.

– Ну что ты, я все поняла, как только увидела твое лицо вчера, когда Джеф меня обнимал. Ты была так потрясена! Я сразу успокоилась. – Дженни посерьезнела. – По правде сказать, я хотела поговорить с тобой наедине, чтобы рассказать кое-что о Джефе. Я не могла не заметить утром, что вы готовы вцепиться друг другу в глотку. Не перебивай меня, я знаю, что причина – это не мое дело. Иногда Джеф бывает очень обидчивым. У него было такое детство, что никому не пожелаешь. Мать спилась и умерла, когда ему было тринадцать, отец бросил его и предоставил болтаться по улицам. Кроме тети Маргарет, никто о нем не заботился, а ее он впервые увидел только после смерти отца, когда ему было шестнадцать. Удивительно, что Джеф хоть с кем-то поддерживает близкие отношения. Вот я и хотела тебя попросить быть с ним терпеливой.

На губах Кори появилась горькая улыбка.

– В данный момент твоя просьба практически невыполнима.

Дженни вздохнула.

– Ладно, я хотя бы попыталась. – Она быстро сменила тему. – Ты пойдешь сегодня на выступление Джефа?

Кори вспыхнула, вспомнив, каким диктаторским тоном Джеф назначил ей встречу за ужином.

– Безусловно, нет, – сказала она решительно.

– И на ужин не пойдешь?

Кори покачала головой.

– Я так и думала. Тон Джефа был чересчур повелительным. В таком случае я предлагаю тебе свой план на вечер.

– Отлично! – ответила Кори, которой совсем не хотелось сегодня оставаться в одиночестве.

Дженни наклонилась к ней с заговорщическим видом.

– А что, если нам поехать в Лаки-Крик?

– Ты хочешь сказать, на этот дурацкий шабаш ведьм? Это же просто розыгрыш?

– А что, если нет? Неужели тебе не интересно взглянуть на настоящий колдовской шабаш? К тому же города-призраки – очень необычные и интересные места. Хотя бы ради того, чтобы узнать, что это такое, стоит поехать.

Кори нахмурилась.

– Что-то меня не вдохновляет идея оказаться с кучей ненормальных в заброшенном городе-призраке.

– А мы им не покажемся. Только поглядим, что происходит, и сразу же уедем.

Почему бы и нет, подумала Кори. Ведь это действительно интересно! Да и не хотелось разочаровывать Дженни, которая выглядела, как ребенок в предвкушении подарка.

– И когда, по-твоему, надо выезжать?

– Давай сначала вернемся в отель и посмотрим, далеко ли находится Лаки-Крик. Стив подарил мне карту, где указаны все города-призраки в штате Невада.

28
{"b":"8044","o":1}