Литмир - Электронная Библиотека

Подергивать ногой — старая привычка выдавала её заинтересованность. Иккинг был знаком с повадками Эльзы с самого детства, потому поглядывая на её ножку, незаметно улыбался.

— Говорят даже феи устроят грандиозное представление ради них, — добавил Хьюберт. Из всего семейства Данброх он был самым рассудительным и не любил спешить с действиями, чем очень раздражал своих активных братьев и сестру.

— Стоит пойти, Эльза. Ведь не зря же приезжают повелители пяти рас, — последнее слово оставалось за Иккингом. Оно-то и стало решающим.

— Сейчас она согласится, — шепнула Мерида братьям, когда увидела, с каким замирающим видом подруга взглянула на «главаря» компании.

Но Разенграффе отчасти согласилась от скрытого желания увидеть Владыку воочию, нежели из-за уговоров друзей. Ей всегда хотелось сравнить книжный портрет короля вампиров с его настоящим обликом. По рассказам отца Эльзы они сильно отличались. Вот ей и хотелось самой удостовериться в этом.

***

Время заката перед незабываемым мероприятием прошло необычайно спокойно. Трапезничая в столовой академии, ученики довольно-таки сдержанно обсуждали свои приготовленные наряды, в особенности женская половина учреждения. Хвастались семейными украшениями, отправленными родителями из дома, хвалили личных стилистов и визажистов. Говорили обо всем том, что Эльза считала неважным и пустячным.

Мучая густую овсянку ложкой, она больше думала о встрече с королем. Какой он? В точности ли передают картины в учебниках его вдохновляющую многих художников внешность? Как он ведёт себя в обществе? Правда ли, что в его присутствие кровь у низших вампиров закипает от страха? Все эти вопросы были даже глупее, чем рассказы о нарядах и макияжах. Тем не менее, Эльза ничего не могла с собой поделать. Её это очень интересовало.

По академии раздался гулкий и будоражащий звон главного колокола. После завтрака он оповещал о начале занятий. Но сегодня по приказу ректора все до единого в академии были освобождены, чтобы досконально приготовиться к приезду Альянса и остальных гостей.

Эльза и её друзья никогда не тратили уйму времени на переодевания. И так как ещё имелся большой запас времени до глубокой ночи, ребята бесцельно бродили по академии.

В эту ночь они, словно впервые попали сюда — в место, где почти провели большую часть детства. Академия ещё никогда так ослепляюще не блистала в разных декорациях.

Эльза по-новому взглянула на древний замок, отрешенный ото всякой цивилизации густым лесом и величественными скалами. На крайних его башнях с острыми крышами под легкое дуновение летнего ветра развевались пять разных флагов, олицетворяющих пять рас, что здесь обучались. Выглядело символично при свете полной луны.

Эльза с друзьями стояла на переднем дворе академии. Зелёное поле, где они часто проводили уроки по физкультуре, казалось меньше из-за большого количества существ. Все куда-то спешили, спотыкались, смеялись и нервничали. Это был всего лишь приезд Альянса и журналистов. И столько ненужной шумихи из-за них…

Даже феи, которые редко вели себя шумно и вызывающе, суетились на ровном месте. Шурша тонкими крылышками, большинство лесных красавиц с гирляндами в руках куда-то вечно опаздывали. Они были ответственными за оформление замка, и практически не успевали ничего сделать с этими древними развалинами из дикого камня.

— Эй, смотрите, только в кукольный домик не превратите достояние нашего ночного мира, — предупреждал Иккинг, хватая за локоть пролетавшую мимо фею.

Луноликая прелестница с лиловыми локонами только звонко засмеялась и вспорхнула ещё выше, оставляя за собой золотую дорожку пыльцы.

— Эти крылатые только и могут, что превращать все устрашающее во все милое, — бурчал Харрис, любитель всего брутального и ужасающего.

Приталенный строгий костюм академии, который был сейчас одет на нем, совсем не олицетворял его буйный характер. Дорогой шелковой одежде с единым стилем он бы предпочёл грубую косуху, а вместо чёрных идеально вычищенных туфлей — шузы, способные выдержать всё на свете. Иккинг был любителем подобной обуви, а тройняшки были любителями подражать кровососущему другу.

Тройняшки не раз брали пример с вампира. Не скрывали, что хотели бы походить на него не только благородным характером, но и стилем. Потому их дружеский круг всегда блистал лишь в темных тонах. Черный цвет любила даже Эльза.

Данный цвет часто выступал главным цветом в ночном мире. Он был его самим олицетворением.

Несмотря на это, в Ночной Империи нередко можно было встретить существ с неординарным вкусом стиля: атомные цвета, блестящие и привлекающие внимания безделушки, порой на некоторых вампирах лежал ровный автозагар, а некоторые и вовсе спиливали клыки, предпочитая походить на людей.

Таких тут насчитывались единицы, но они в обществе благородных вампиров играли роль того самого сумасшедшего, от которого стоит держаться подальше, иначе его сумасбродство перейдёт и к тебе. Их презирали, обходили стороной и приводили, как худший пример олицетворения вампира. Не все были идеальны, даже вампиры. Мир ночных тварей порой ничем не отличался от людского…

Цветочный сад академии заполоняли ведьмы и колдуны. Служители рунной магии приводили в порядок растительность.

Мало кому понятные заклинания заставляли бутоны цвести быстрее и красивее. Воздух постепенно наполнялся свежестью красных роз, которые преобладали количеством.

Колдуны и ведьмы обладали той же внешностью, что и многие существа в ночном мире. Но человеческая личина скрывала многие физиологические особенности, изучаемые учениками академии на уроках общей физиологии.

Все равно это не останавливало Мериду недолюбливать их безвкусные, остроконечные шляпы и мантии с волшебными палочками.

Внезапно откуда-то издалека раздался пронзительный рев, и земля под ногами задребезжала. Гул вызвал легкое неспокойствие у компании друзей, но только не у Эльзы и Иккинга. Вампиры с детства были знакомы с драконами. Ведь их отцы имели собственных, высокая должность на службе у Повелителя позволяла им это.

— О, силы моей матушки Гризельды! Я сейчас умру от счастья! — Мерида никогда не умела сдерживать эмоции, особенно счастье, — неужели мы скоро увидем драконов?

На большом расстоянии от академии располагались обширные ангары для драконов. Всадники, которые все до единого являлись вампирами, потому что только они могли выдерживать драконье дыхание и силу, готовились к предстоящей ночи. Стояла необходимость немного размять крылья животных.

— Ты их видишь каждый месяц, Мерида, на уроке по уходу за животными, — все наслаждение девушки портил Иккинг, тоже с трудом скрывающий особую радость от всей этой суеты, — поднимемся на веранду главного корпуса, оттуда будет виднее.

На пути туда друзья столкнулись с огромной вереницей оборотней в истинной форме, несущих в пасти добычу к сегодняшнему ужину. Судя по количеству пойманной живности, пир обещал быть на весь мир.

Эльза застыла в холодном страхе. Ей и раньше доводилось видеть оборотней в настоящем обличии, но те, что направлялись в сторону, где изготавливалась еда для академии, выглядели намного крупнее. Их размер был сравним, возможно, с диким лосем, нет, даже больше. Одна их лапа чего стоила… Неопытный вампир под одним её легким нажимом мог бы сравняться с землей.

— Егеря, — пронеслось над ухом Разенграффе. Теплое дыхание Иккинга обожгло её мочку. — Большие размеры их тел позволяют быстрее настигать добычу в открытом поле.

Хэддок ощущал трепет сердца подруги, потому пока длинная цепь оборотней преграждала им путь, он стоял поближе к ней, как бы отгораживая её от невозможной опасности.

Если снаружи замок походил больше на самую яркую звезду, то внутри царил легкий полумрак. Игра света была просто потрясной. Как по классике, больше тысячи свечей на разных уровнях освещали барельефный потолок, добавляя ему живописности, но внизу, где как раз стояли ребята, осматривающие бесподобную красоту, сохранялась умиротворяющая темнота.

2
{"b":"804266","o":1}