– Это все запасы, что у нас есть, – сообщил Дэвид группе. – Как видите, их не вполне достаточно. Мы не знаем, сколько пробудем здесь и поэтому должны максимально ограничить себя в их потреблении. Сейчас, каждый из вас взял по бутылке, оставшиеся припасы, мы поделим поровну. Кто-то должен провести пересчёт продуктов и составить график, по которому мы сможем рассчитать максимально возможное количество дней, на употребление данных запасов.
– Я могу это сделать, – вызвался круглолицый парень.
– Хорошо, – согласился Дэвид. – Этим займётся Квентин.
– Я Кристофер, – недовольно пробубнил круглолицый.
– Да, извини. Этим займётся Кристофер, – кивнул Дэвид. – А мы тем временем продолжим обыск оставшейся части кафе.
Дэвид пошел в сторону кухни, следом за ним двинулись Стас и Астер, Гэнди нагнал их уже у двустворчатой двери.
– Я осмотрю дальнюю часть кухни, – вызвался Стас
Дэвид с Астер и Гэнди осмотрели остальное помещение. Астер попыталась включить воду в умывальнике, но кран не работал, посмотрела внизу раковины и, оказалось, что к смесителю не подведены трубы. То же самое было и с газовой плитой, печью, микроволновкой. Ничего из техники не функционировало, не было подключено и даже не имело шнура с вилкой. Астер сделала вывод, что всё это лишь бесполезный муляж, ничто из техники не работает. Дэвид обнаружил дверь со стеклянным запузыренным окном. К ней была прикреплена табличка с надписью: Администратор. Дэвид толкнул дверь и она поддалась. Переглянувшись с Астер и Гэнди, он вошёл внутрь, быстро нашёл выключатель и зажёг свет. Их взгляду предстал просторный кабинет, стены которого были выполнены в мягком оранжевом цвете. С одной стороны кабинета, находился бежевый двухместный диван, с другой, ближе к стене стоял промасленный отполированный стол, с закруглёнными краями, рядом с ним находилось высокое белое кожаное кресло. Но кое-что на столе, приковало внимание всей троицы. На гладкой поверхности покоился серый, служебный стационарный телефон, лампочка зарядки которого, мигала красным светом.
Сердце Дэвида учащённо забилось, он подошёл к телефону, взял трубку, приложил к уху и замер. Ему некому было звонить. Его брата забрали, а отец… Всё это из-за отца. Тут ему показалось, что он услышал сквозь шипящий приглушённый гул крики. Крики людей горящих заживо. Дэвид отбросил трубку.
– Дэвид? – осторожно спросила Астер. – Ты в порядке?
– Да, всё хорошо.
– Что ты услышал?
– Ничего. Только помехи.
Астер взяла телефон, посмотрела на него и сказала:
– Думаю прежде всего, нам следует позвонить в полицию.
– Да, давай так и сделаем, – согласился Дэвид.
Гэнди молча за всем наблюдал. Астер набрала номер и приложила трубку к уху. Дэвид внимательно следил за её сдержанным жёстким лицом.
– Ало! – взволнованно крикнула Астер в трубку телефона.
Дэвид тут же подскочил к ней и прислонил ухо к трубке, так, что теперь они касались лицами друг друга. Дэвид услышал как приглушённый, обрывающийся мужской голос ответил им:
– Я… Слушаю…
– Нас похитили и оставили посреди пустыни в заброшенном кафе, – скороговоркой начала Астер.
– … Повторите… Где вы находитесь…
– В пустыне! Не знаю где именно…
– …В пустыне?…
– Да! Да, вы можете определить наше местонахождение?
– …не кладите…трубку…
Астер взволнованно улыбалась, как тут в телефоне что-то скрипнуло, раздался короткий треск, связь прервалась, и запахло плавленым пластиком.
– Ало! Вы меня слышите? Ало! – выкрикивала Астер, но из трубки ей отвечала лишь тишина. – Вы меня слышите?!
– Хватит Астер, – разочарованно сказал Дэвид. – Телефон сломан.
– Ало! – не унималась она. – Ответьте! Пожалуйста, ответьте!
Но телефон молчал. Выругавшись, она бросила трубку на стол. Дэвид взял телефон в руки и осмотрел.
В кабинет вошёл Стас.
– Что произошло? – спросил он, растерянно смотря на Астер, которая отвернулась, и нервно вытирала слёзы с глаз.
– Телефон, – кивнул на стол Дэвид. – Нам удалось дозвониться до полиции, но связь прервалась.
Стас с интересом взял трубку в руки и осмотрел.
– Ему конец, – нахмурился он. – Мы не сможем его починить.
– Ладно, – выдохнул Дэвид. – Главное что они нас услышали и теперь знают о нас. Нас будут искать, – неуверенно добавил он.
– Надеюсь, что это так, – двинул челюстью Стас.
Они стали осматривать кабинет. Стас нашёл аптечку в тумбочке у стены. Внутри находились лекарства, набор из четырёх шприцов, бинты, вата, спирт.
– Видимо тот, кто поместил нас сюда, считает, что нам может понадобиться пара бинтов, – горько усмехнулся он. – Я бы предпочёл, чтобы эта аптечка была вплоть забита спиртом, в таком случае.
Стас положил аптечку на стол. Гэнди осматривал полки в столе и нашёл там чёрную шершавую бумагу, набор синих мелков, блокнот и пару карандашей. Осмотрев их, Дэвид пришёл к выводу, что в этих вещах нет ничего необычного, и бросил их обратно. Астер, придя в себя, взяла четыре рюкзака, висевших на крючках на стене и, осмотрев их, сказала, что они пусты.
– А это что ещё? – спросил Стас, всматриваясь в стену, где ранее висели рюкзаки.
Дэвид тоже это заметил. В стене был небольшой, едва видимый проём.
Дэвид и Стас подошли ближе и осмотрели тонкую щель в стене. Дэвид попытался просунуть туда пальцы и открыть потайную дверь, но лишь сломал себе ноготь и выругавшись, тут же запихал залитый кровью палец в рот:
– Нам нужно что-то тонкое, – посасывая палец, сказал он. – Какая-то пластина или длинный гвоздь.
– На кухне есть микроволновка, – вспомнил Стас. – Возможно, если её разобрать, мы сможем найти что-то подходящее?
Пока Дэвид и Стас в раздумьях обсуждали возможные варианты, Астер взяла белое кожаное кресло, подошла к потайной двери и размахнувшись, обрушила на нестойкую древесину всю мощь управленческого сиденья, Дэвид и Стас от неожиданности отпрянули.
– Что ты делаешь?! – вытаращив на неё глаза, спросил Стас.
– Решаю проблему, – ответила Астер и ещё раз ударила креслом по тому же месту. Раздался треск. На третий удар дверь не выдержала и проломилась. Астер откинула кресло в сторону, схватилась за разломанный проём и потянула дверь на себя.
Дверь с треском и скрипом отворилась. За ней оказалось небольшое помещение под вид кладовки. На четырёх полках, лежали аккуратно сложенные куски белой ткани, ниже топор, кувалда и моток верёвки. На самой нижней полке находился свёрток из чёрной ткани. Астер опустилась на колени и развернула его. Внутри лежал набор из семи ножей разных размеров и форм.
– Отлично, – с волнением сказал Гэнди. – Оружие, это то, что нам нужно.
Гэнди потянулся к ножам, но Дэвид его остановил:
– Нет, – спокойно сказал он. – Отсюда никто, ничего не возьмёт.
– Извини Дэвид, – поднялась Астер, держа в руках свёрток. – Но я с тобой не согласна.
– Да, Дэвид, – язвительно вставил Гэнди. – Ты здесь не главный, и не в праве что-либо за нас решать. Я считаю, что каждый из присутствующих должен получить по предмету самообороны. Я не привык доверять незнакомцам и хочу быть уверенным, что смогу в полной мере постоять за себя.
– Постоять за себя? – переспросил Дэвид – Не знал, что тебе здесь кто-то угрожает.
– Сейчас – нет. Но кто знает, что будет дальше?
– Я согласна с ним, – Астер, достала нож средней длины с широким лезвием и, прицениваясь, осмотрела его с разных сторон. – Предмет самообороны очень важен, особенно в таком месте как это. Когда ты не знаешь, чего именно следует ожидать.
«Если у нас на руках будет оружие, следует ожидать только одного» – подумал Дэвид, а вслух сказал:
– Да, возможно, но посчитайте количество ножей, и количество людей. Как минимум половина останется не вооружена. И как же вы хотите поделить их?
– Их и не нужно делить, – спокойно рассуждала Астер. – Мы их нашли, значит, мы в праве ими воспользоваться. К тому же, если ты боишься, что я возьму эти ножи и пойду резать людей, то могу тебя заверить, что этого не случится. Я беру их исключительно ради самозащиты. Если ты мне не доверяешь, можешь взять остальные и хранить их у себя.