Литмир - Электронная Библиотека

— Нок, — Озиас прочистил горло, привлекая моё внимание к нему. — Где мы должны причалить?

Мы достигли склона горы в нескольких метрах от расщелины. Волны ритмично разбивались вокруг нас, и наша лодка подпрыгивала на отвесной, скользкой от воды поверхности. Не было ни одного уступа, который мы могли бы использовать, чтобы закрепить лодку веревкой, а океан тут был слишком глубок для якоря. Не то чтобы у нас вообще был. Я сомневался, что кто-либо из членов королевской семьи ранее посещал эти руины без комфорта флота за спиной или, по крайней мере, одного надёжного корабля, чтобы бросить якорь и ждать их возвращения — тёплые каюты, еда и одеяла наготове.

— Селенис может удержать лодку из-под волн, пока мы осматриваем руины, на случай, если нам не удастся укротить Ревмандру, — сказала Лина, загибая пальцы.

Вокруг её руки расцвел свет розового дерева, и она призвала Виссирену, которая так давно помогла нам приручить Джакса и Лолу, Лахароков. Селенис появилась перед нами и замахала своими рыбьими хвостами по волнам.

Озиас ухмыльнулся и сбросил веревку с борта лодки.

— Вот, Селенис. Подержи её для нас, ладно?

Она отбросила волосы из морских водорослей и щупалец перепончатой рукой, а после зацепилась за веревку.

— Держись подальше от посторонних глаз, — добавила Лина.

Её тварь кивнула и нырнула глубоко в океан, её радужная чешуя мерцала на солнце, пока она не исчезла в тени горы.

Калем бросил весло в лодку, опустил руку в море и выругался.

— Мы отморозим задницы.

Последовав его примеру, я погрузил пальцы в ледяную воду. Дрожь пробежала по моим рукам. Холод не убьёт убийцу Круора. Коснувшись смерти, мы теперь могли выдерживать опасно низкие температуры. Это будет не комфортно, но выполнимо. Для Лины, однако… Я искоса взглянул на неё. Она закусила губу и уставилась на неспокойное сине-зелёное море.

— Ты должна остаться с Селенис, в лодке.

Она резко повернула голову в мою сторону и нахмурилась.

— Нет. Мы сделаем это вместе, Нок. Всё это.

Она пронзила меня свирепым взглядом, заставив меня проглотить возражения.

Озиас поморщился и положил весло плашмя на бёдра.

— Плюс, если появится Ревмандра, она единственная, кто может зачаровать её.

Напряжение скрутило мои плечи, и я потёр затылок. Мы не могли позволить себе бездельничать. Если Харлоу обнаружит, что мы украли раковину, у неё всё ещё будет время вернуться за нами. Не говоря уже о том, что существовала вполне реальная угроза со стороны Варика. Он организовал засаду в руинах Тайруса. Но это была лишь небольшая демонстрация силы, которой он обладал. У Варика была целая армада, которую он мог бы обрушить на нас. И хотя все они, вероятно, вернулись в порт на Зимний Крест, с того момента прошло много времени. А это означало, что его корабли могли находиться в засаде где угодно.

— Хорошо. Давайте действовать быстро. Чем скорее мы уберёмся отсюда, тем лучше, — сказал я.

— Согласна.

Лина медленно встала, удерживая равновесие в качающейся лодке. Ловкими пальцами она сняла пальто и позволила ему упасть на дно. Её блузка с длинными рукавами и облегающие бриджи мало чем могли помочь от ледяного моря, но кожаное пальто только утяжелит её. Прежде чем я успел предупредить её, она прыгнула в воду. Пузыри и пена поднялись на поверхность, когда она погрузилась, и я ухватился за край лодки. Она вскинула голову, мокрые волосы развевались вокруг неё ореолом, и взвизгнула.

— Святые боги, как холодно!

— Я не преувеличивал, — Калем перевёл взгляд с неё на меня. — Терять нечего.

Прыгнув вслед за ней, он окатил нас струей ледяной воды. Он быстро вынырнул на поверхность с чередой проклятий, от которых брови Лины взлетели к небу.

С Озиасом мы вместе покинули лодку. Иглы укололи мою кожу, как только я погрузился в воду, и в конечностях началось сильное покалывание. Вынырнув на поверхность, я поплыл по воде рядом с Линой.

— Ты в порядке?

— Пока, — её зубы начали стучать. — Давай просто поторопимся.

— Мы будем держаться над водой как можно дольше. Но когда я нырну, вам всем тоже нужно нырнуть. В расщелине есть подводное течение, которое утащит нас прямо к руинам. Это единственный способ добраться туда и не утонуть. Понятно?

Они кивнули в знак согласия, и я поплыл к входу в руины. Сине-зелёная вода превратилась в чернильно-чёрную в тот момент, когда мы вплыли в основание горы. Чем дальше мы заплывали, тем темнее становилось. Вскоре утреннее солнце стало просто вспышкой за нашими спинами, сверкающим напоминанием о том, куда направляться, когда мы вернёмся. Я бросил быстрый взгляд назад, чтобы проверить Лину. Заметная гусиная кожа покрыла её раскрасневшиеся щёки, но она не жаловалась. Вместо этого она кивнула мне и продолжила плыть. Канал сужался, пока я не достиг точки, где мог руками задеть гору по обе стороны от меня.

— Тут, — сказал я, топчась на месте. — Сцепитесь в цепочку, чтобы мы не потеряли друг друга.

Схватив Лину за руку, я показал ей, чтобы она сделала то же самое. Она схватила Озиаса за предплечье, а он схватил Калема за запястье.

— Глубокий вдох и держитесь.

Мы все шумно вдохнули, а затем нырнули под воду. Течение подхватило нас, увлекая за собой и выталкивая воздух из лёгких через губы. Пузыри танцевали вокруг наших голов, пока каждый из нас пытался задержать дыхание. И всё же нас уносило всё дальше и дальше под поверхность. Весь свет исчез. Мои чувства перешли в овердрайв. Бешеный стук моего сердца отдавался в ушах. Рёв бушующей воды, когда нас затягивало всё дальше в расщелину. Рука Лины в моей. Я держался за неё изо всех сил, слишком боясь подумать о том, что произойдёт, если я отпущу её.

Мои лёгкие начали гореть, и я боролся с желанием попытаться вырваться из течения. Это привело бы к нашей смерти. Теперь мы были далеко под горой, и единственным способом выжить было перетерпеть. Секунды казались часами, пока, наконец, перед нами не вспыхнуло слабое бледно-голубое свечение. Лишайник покрывал стены массивной подводной пещеры, и их люминесцентные тела заливали всё вокруг светом. Песчаное дно океана, покрытое тысячами и тысячами раковин, самых разных цветов и размеров, стало видно под нашими ногами. Мимо проплыл косяк серебристых рыб, вызвав рябь на поверхности воды над нашими головами.

Поверхность. Течение прекратилось, и я изо всех сил рванул вверх. Мои мышцы кричали от недостатка кислорода, жжение от напряжения прогоняло холод воды. Наконец мы вынырнули, каждый из нас хватал ртом воздух.

— Никогда. Больше, — пробормотал Калем.

Озиас закашлялся, а затем перекатился на спину, позволив себе всплыть на поверхность.

— Ну, по крайней мере, ещё один раз, чтобы выбраться отсюда.

Лина откинула волосы с глаз и поёжилась.

— Будем надеяться, что вместо этого мы сможем приручить Ревмандру. Поверь мне, ездить верхом на нём гораздо предпочтительнее, чем так.

— Сначала, — сказал я, кивнув в сторону небольшого острова внутри пещеры, — давайте проведём ритуал, чтобы я мог попросить жемчужину.

Они повернулись, проследив за моим взглядом. Алтарь, полностью сделанный из серовато-фиолетового коралла в форме розы, возвышался над известняковой статуей коленопреклоненной женщины. Её волосы, усеянные ракушками и сверкающими опалами, ниспадали замерзшей волной на бок. И она улыбалась. Ошеломляющая, мягкая улыбка, как будто женщина была посвящена в шутку, которую мы никогда не услышим. Но, пожалуй, самой ошеломляющей частью всей экспозиции было бесконечное количество жемчуга. Бледно-розовый и блестящий, он прилип к алтарю и статуе, как пузырьки.

Лина подплыла к берегу и вынырнула из воды. Промокшая насквозь, она встала перед статуей, освещённой светящимся лишайником, и провела тонким пальцем по одной из жемчужин в волосах Юны.

— Эта подойдёт для укрощения.

— Хорошо. Одной причиной для беспокойства стало меньше.

Я встал рядом с ней и отжал край туники, облив наши ноги. Калем и Озиас последовали за нами. Оказавшись в безопасности на острове, они сели на большие куски камня и сняли обувь, чтобы вылить воду на песок.

35
{"b":"802632","o":1}