Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Барт с трудом поднялся на ноги и, придерживаясь за стену, двинулся к двери. Позади себя он услышал мучительное дыхание Халлидея и грохот упавшего на пол револьвера. Халлидей вышел из игры. Барт нырнул в дверь, оказался в коридоре и рванулся вперед на четвереньках. Уотлинг, задержавшись на верхних ступеньках, начал часто стрелять. Его зубы оскалились в злобном рычании. Одна из пуль ударила в левую руку Барта, он ощутил резкую боль. Выругался, прильнул к ковровой дорожке и, вытянув вперед правую руку, дважды выстрелил. Уотлинг выронил револьвер, вцепился пальцами в грудь, а потом запрокинулся назад, потерял равновесие и исчез из виду.

Морщась от боли в раненной руке, Барт поднялся на ноги и побрел вдоль коридора. Остановившись наверху лестницы, он увидел внизу тело хозяина ранчо, распростершееся на нижней площадке. Обе пули Барта попали ему в грудь. Он умер, пока Барт спускался по лестнице, чтобы осмотреть его

Приглушенные крики привели доктора Джадсона Бойда в участок. Он проходил мимо, возвращаясь домой после ночного вызова, когда голос запертого помощника шерифа достиг его ушей. Бросившись в тюремное отделение, он добрался до последней камеры - и остановился, в недоумении уставясь на Симса. Помощник сумел освободиться от кляпа и теперь извергал поток богохульств.

- Идите, найдите ключи! - заорал он. - Выпустите меня отсюда!

- Конечно, Хэл, конечно, - кивнул Бойд - Но я не понимаю, как вы. - Он обернулся, услышав шаги.

- Док, вы все поймете, но позже, - растягивая слова, произнес усталым голосом Барт.

Бойд резко повернулся и воззрился на бывшего заключенного. Барт стоял в конце коридора. По левому рукаву его рубашки стекала кровь, загорелое лицо скривилось в болезненной улыбке.

- Ничего такого, о чем стоит беспокоиться, док, - примирительно сказал он, пряча в кобуру револьвер. - Просто оставьте Симса на месте. Он как раз там, где и должен быть.

Бойд, моргая, смотрел на него, потом подошел ближе

- Как ваше ранение? - спросил он - Серьезное?

- Пуля меня только задела, - пробормотал Барт. - Для вас есть пара других пациентов, это куда важнее. Идемте.

- Куда?

- К Халлидею. Я думаю, Халлидей вот-вот заплатит по последнему счету, но Эмерик, похоже, выкарабкается.

Когда они добрались до салуна Халлидея, несколько горожан уже были там и пытались помочь шерифу. Кто то нашел подушку и подмостил ее Эмерику под голову. Барт пропустил Бойда вперед, а сам прислонился к дверному косяку. В дальнем углу Люк Браннок поднялся над скорченным на полу телом Мэйса Халлидея и объявил:

- Халлидей готов. Вам остался только один пациент, док.

Бойд опустился на колени рядом с шерифом, открыл свой саквояж и знаком велел помогавшим ему людям расстегнуть раненому рубашку.

- Пуля застряла у Дика между ребер, - сообщил он, закончив осмотр. Ничего такого, с чем я бы не управился, Дик.

- Я... у-ух... здорово рад это слышать, - пробормотал Эмерик. Потом с усилием повернул голову и посмотрел на Барта. - Конниган... насчет этого моего двуличного помощника...

- Он заперт в камере, - улыбнулся Барт.

- Самое для него место, - проворчал Эмерик. Он сделал паузу, чтобы перевести дух. - Халлидей сказал кое-что, прежде чем отдать концы, Конниган. Я слышал каждое слово. Ваш брат...

- Хватит уже говорить, Дик, - порекомендовал Бойд.

- Я обязан... сказать Коннигану... хотя бы это, - у Эмерика на лбу выступил пот - Он имеет право это знать.

- Попозже, - мягко предложил Барт.

- Сейчас! - рассердился Эмерик. - Ваш брат... он, конечно, уложил этого бездельника Таннера... но честно. Таннер первый поднял на него револьвер. А потом... уж Халлидей ударил вашего брата так, что тот потерял сознание, и спрятал револьвер Таннера. Они все трое - Халлидей, Уотлинг, девчонка клялись, что Питер не дал ему никакого шанса... но...

- Берегите силы, Эмерик, - вздохнул Барт, поворачиваясь к выходу. - Это все, что мне надо было знать. Спасибо.

- Побудьте здесь, Конниган, - заволновался Бойд. - Я должен промыть и перевязать вам рану.

- Пусть идет, - ухмыльнулся Люк Браннок. - Я нюхом чую, куда он двинет, а вдова Кит умеет управляться с бинтами и мазями...

Перед салуном стояли две знакомые фигуры, ожидая появления Барта. Он медленно побрел по тротуару к "Универсальному магазину Кита", а они зашагали по бокам.

- Все кончено, а? - поинтересовался Каттл.

- Все кончено, - кивнул Барт.

- Ты чист? - требовательно спросил Алби Финн.

- Да-а... и Пит тоже... - Барт устало вздохнул, а по том добавил с жаром. - И это - самое главное. Теперь я смогу поехать домой, в наши края, и сказать старику, что его мальчик не был убийцей.

- Ты собираешься уехать обратно в Колорадо один? - спросил Финн.

Барт полуприкрыл глаза, вызвал в памяти образ красивой вдовы и ее безалаберного чада с веснушчатой рожицей и бурыми лохмами и мягко улыбнулся.

- Надеюсь, что не один.

36
{"b":"80130","o":1}