Литмир - Электронная Библиотека

Свами Бхакти Викаша

Госпожа и Мать

Книги Бхакти Викаши Свами

Брахмачарья в сознании Кришны

Вайшнава шикха о садхана (на бенгали)

Вамшидас Бабаджи

Взгляд на традиционную Индию

Воспоминания о Шриле Прабхупаде

Госпожа и мать

Индия: паломничество по святым местам

Лекха-мала (на английском языке)

О бескомпромиссной проповеди в служении Шриле Прабхупаде

Патропадеша (на английском языке)

Послание молодежи Индии (на английском языке)

Слава Шриле Прабхупаде!

Сознание Кришны: руководство для начинающих

Шри Бхактисиддханта-вайбхава (на английском языке, в трех томах)

Шри Чайтанья Махапрабху

Книги, составленные Бхакти Викашей Свами

Гаудия-вайшнава падьявали (на бенгали)

Жизнь Расикананды

Рамаяна

Госпожа и Мать - _0.jpg

Все будут удовлетворены. Например, женщины в нашем Движении сознания Кришны трудятся. Они не хотят равных прав с мужчинами. Это благодаря сознанию Кришны. Они убираются в храме, очень хорошо готовят. Они удовлетворены. Они не говорят: «Я поеду в Японию проповедовать, как Прабхупада». Никогда так не говорят. Это было бы искусственно. Сознание Кришны означает действовать в естественном положении. Если мужчины и женщины занимают естественное положение, не будет ничего искусственного.

Шрила Прабхупада. Беседа, 27.05.1974.

Список сокращений

Б.-г. – «Бхагавад-гита».

Ч.-ч. – «Шри Чайтанья-чаритамрита». Бхаг. – «Шримад-Бхагаватам».

Комм. – комментарий Шрилы Прабхупады.

Предисловие к третьему изданию

Третье издание книги дополнено положительными отзывами женщин-преданных, новым разделом («То, что благоприятно для духовной жизни, может быть неблагоприятно для социальной»), также был несколько расширен и изменен основной текст. Однако наиболее заметные перемены – это новое название и дизайн обложки, выполненные в ответ на жалобы по поводу прежних вариантов.

На предыдущей обложке была изображена женщина-солдат, что символизировало, как далеко современная женщина отошла от своей природной женственности, но некоторым это показалось чересчур провокационным. В раннем названии книги («Женщина: госпожа или мать?»), по мнению некоторых, была заключена ложная дихотомия, поскольку женщина может быть одновременно и матерью, и госпожой. На самом деле, я признал, что в некотором отношении женщина может быть госпожой.1 Но Шрила Прабхупада объясняет, что определяющая роль женщины – это не госпожа:

Естественное положение женщины – оставаться зависимой от мужчины. Но если женщина искусственно пытается стать мужчиной или господином, она страдает. В Индии женщина добровольно подчиняется мужу. Есть много таких семей, сотни и даже тысячи – они счастливы. Это факт. В западных же странах женщины хотят оставаться независимыми; поэтому они несчастны. Таково мое наблюдение. Я видел, как живут на Западе, я видел, как живут на Востоке (Лекция, 03.08.1974).

Мы видим, что с тех пор, как почти год назад было опубликовано первое издание, книга стала предметом разногласий между ее сторонниками и противниками. Впрочем, цель этой книги не в том, чтобы вызвать ненужные споры, а в том, чтобы привлечь внимание членов ИСККОН (особенно его лидеров) к проблеме давно запоздавших «пятидесяти процентов» миссии Шрилы Прабхупады: установления варнашрама-дхармы. Успех книги объясняется тем, что она выносит на передний план некоторые важные вопросы, которые требуют обсуждения среди последователей Шрилы Прабхупады. Учитывая, что прежние обложка и название были подвергнуты критике, я изменил их в надежде на то, что хулители всерьез изучат содержание книги, а не просто постараются запретить ее (что они уже попытались сделать с некоторым успехом). Шрила Прабхупада недвусмысленно заявлял о том, что в современном мире много неправильного. На Западе, например, «от брака остались лишь воспоминания» (Б.-г., 16.7, комм.). Мужчины и женщины не знают, как мирно жить друг с другом. Они производят на свет детей, которые привносят еще больше беспокойств. Книга «Госпожа и мать» анализирует путаницу в гендерных ролях, которая является основной причиной продолжающегося социального бедствия. Книга предлагает ясную альтернативу, тогда как ее противники, похоже, настроены изменить принципы духовной жизни, чтобы приспособиться к цивилизации, которую Шрила Прабхупада называл обществом кошек и собак, и увековечить ее.

Миссия Шрилы Прабхупады – это «сарве бхаванту сукхи- нах̣» («пусть каждый будет счастлив») – обучить людей тому, как быть счастливым в этой жизни, практикуя сознание Кришны в рамках варнашрама-дхармы и так наилучшим образом подготовиться к следующей жизни. Для достижения этой цели Шрила Прабхупада хотел, чтобы его ученики показывали идеальный пример всему миру, создавая общины сознания Кришны, в которых каждый выполняет предписанную роль. При этом важно, чтобы мужчины на самом деле были мужчинами, а женщины действительно были женщинами – и это было бы очевидно по их одежде, поведению и темпераменту. Более того, защищенные женщины являются благотворным источником энергии для мужчин (cм. Бхаг., 4.21.4, комм.). Они обладают природными материнскими качествами, лаской, застенчивостью и целомудрием, заботятся о том, чтобы их дети были здоровыми и счастливыми. Это вдохновляет мужчин брать на себя ответственность за их защиту и содержание. С радостью сотрудничая друг с другом, они живут естественной жизнью, завися от щедрости Кришны.

Книга «Госпожа и мать» является первой публикацией, поднимающей многогранную тему традиционного подхода к сознанию Кришны, когда каждый может быть счастливым, следуя ведическим путем, описанным Шрилой Прабхупадой. Я смиренно прошу всех последователей Шрилы Прабхупады, особенно тех, кто выступает против этой книги, терпеливо и внимательно рассмотреть вопросы, изложенные в этой работе, и прошу прощения за возможные крайности или неточности. Важно, чтобы мы смогли прийти к лучшему пониманию поднятых здесь вопросов и сумели сообща исполнить великую миссию варнашрамы, порученную нам Шрилой Прабхупадой.

Предисловие ко второму изданию

Первое издание этой книги вышло в свет лишь несколько недель назад, однако из-за сжатых сроков, вызванных необходимостью напечатать книгу к заседанию Джи-би-си2 в Майяпуре в начале 2015 года, в него не были включены некоторые важные моменты.

Вскоре после того, как началась продажа первого издания в Майяпуре, Исполнительный комитет (ИК) Джи-би-си распорядился конфисковать плакаты и баннеры, рекламирующие книгу. (На баннерах и плакатах размещались цитаты из книги и фотография передней обложки.) Вскоре после этого я получил письмо от Ануттамы даса от имени ИК, часть которого привожу ниже:

Одна из главных целей майяпурского фестиваля – создать атмосферу общности, дружбы и товарищества между преданными ИСККОН.

По мнению ИК, тон баннеров и плакатов, рекламирующих ваши книги, противоречит этой цели. Мы с уважением относимся к праву преданных на различия во мнениях, но мы убеждены, что эти мнения необходимо выражать так, чтобы не оскорблять и не унижать других.

ИК получил несколько жалоб по поводу этих баннеров и, обсудив этот вопрос, решил, что они должны быть убраны. Их тональность, по нашему мнению, носит оскорбительный характер, вызывающий беспокойства и распри.

Шрила Прабхупада просил лидеров ИСККОН приезжать в Майяпур каждый год, чтобы обсуждать «единство в многообразии». Хотя мы можем различаться в точках зрения и формах служения Его Божественной Милости, существует необходимость сохранять вежливость в избранных нами формах общения.

Мы (члены ИК) еще не читали книгу и воздерживаемся от мнения о ней. Мы не ограничиваем и не запрещаем ее продажу.

вернуться

1

См. раздел «Трансформация женских ролей» (С. 122).

вернуться

2

Джи-би-си (англ. GBC, Governing Body Commission) – Руководящий совет Международного общества сознания Кришны.

1
{"b":"800776","o":1}