Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- В больнице иначе нельзя, - откликнулся Гордон, ведя их по винтовой лестнице в башню. - Реабилитационные палаты расположены по периметру вот этой площадки. Кандидатка Гвен Минивель находится в третьем номере.

- Спасибо, можешь нас не ждать, - решительно заявила Дедра. - Мы пробудем всего несколько минут и сами найдем дорогу обратно.

Гордон заупрямился было, но после недолгих препирательств с ясновидящей леди все же откланялся, оставив их перед дверью под цифрой "3". Дедра медленно распахнула ее.

Вслед за ней Стейн ступил в кромешную тьму.

- Сью? Ты здесь?

Кто-то зашевелился на кушетке возле открытого окна, и на фоне залитой огнями Мюрии им предстала темная фигурка.

- Стейни?

Он опустился перед ней на колени, заглянул в глаза.

- Что они с тобой сделали? Что?

- Тише, милый. Ничего... - "Мне совсем не было больно; а как ты узнал? Неужели услышал меня?"

- Да, - прошептал он. - И пришел.

"Боже мой, ты не покорился Дедре и Мейвар, так велика твоя любовь, мой сумасшедший дикарь?!"

- Только убив меня, они смогли бы нас разлучить.

- О Стейни! - всхлипнула она.

Из дальнего угла комнаты донесся тихий звон колокольчиков.

- Ну что, шпионить явилась? - Голос Стейна был угрожающе тих. Он рывком поднялся с колен.

- Какой высокий! Какой сильный! - Колокольчики взвились и смолкли. Один на низкой ноте вновь начал раскачиваться в медленном ритме. Танцовщица, легкая, как тень, подошла и стала извиваться перед ним. - Так ты хочешь ее? Ну что за прелесть! - произнесла она певучим голосом немного не в лад с аккомпанементом колокольчиков, - Хочешь взять ее, взять ее, взять ее!

Стейн вспыхнул от гнева, обращенного против музыкальной пересмешницы. Сьюки негромко вскрикнула и поставила заслон этому шквалу; Дедра, прислонившись спиной к закрытой двери, тоже бросила свой гораздо более слабый ум на его обуздание. Но огненный вихрь первобытной мужественности снес и ту и другую плотину.

- Не надо, Стейн! - завопила Сьюки уже во весь голос. - Умоляю тебя, не надо!

- Ты хочешь взять ее, - смеялась танцовщица, извиваясь и звеня колокольчиками в такт движениям. - Но зачем, зачем, зачем? Почему ее, ее, ее?

Сверкающие колокольчики, покачиваясь на белой коже, разбрасывали по всей комнате странные блики. Пульс учащался в предчувствии опасности, распаляя сладострастие танцовщицы. Потом музыка и танец внезапно оборвались, и она открылась ему под общий стон Дедры и Сьюки, которые все еще пытались предотвратить неизбежное.

- Возьми _м_е_н_я_! - предложила Таша Байбар.

И он "взял" ее - своим бронзовым мечом.

Наступила жуткая тишина. Стейн невозмутимо вытер лезвие о портьеру, убрал меч в ножны и, подхватив Сьюки, перешагнул через валявшееся на полу тело.

- Прочь с дороги! - крикнул он Дедре.

- Нет, ты не сможешь! - выдохнула ясновидящая. "Мейвар! Мейвар!"

Дверь распахнулась, впустив ослепляющий поток света. На пороге стояла очень высокая мужская фигура, за ней - двое слуг в красно-белых ливреях.

- Я сказал Дионкету, что это недоразумение, - устало произнес Крейн.

Войдя в комнату, он жестом зажег гирлянды маленьких лампочек; заструилось холодное свечение. При виде скандинава со Сьюки на руках и поверженной танцовщицы губы Крейна искривила мрачная усмешка. Его умственный комментарий был столь резок, что Сьюки задохнулась, а викинг от изумления разразился смехом.

- Так вы на нашей стороне! - ликовал он.

- Опусти ее на пол, дубина! - приказал Крейн. - Теперь придется прятать твою жену до Великой Битвы... и действовать быстрее, чем мы планировали.

8

Посланная Ноданном молния ударила в темные, подернутые лунной рябью воды Аквитанского залива, в которых ничего не подозревающее чудовище гналось за косяком тунцов.

Море вскипело, разметало брызги до самых облаков. Электрический разряд пронзил пятнадцать рыбин, и они быстро всплыли кверху брюхом. Однако плезиозавр был лишь контужен. Он высунул из водоворота страшную голову и взвыл.

- Ты зацепил его! - вскричала Розмар. - Ух, какой здоровый!

- Добыча! Добыча! - Охотники, конные и пешие, с безумными воплями рванулись вперед: теперь уже не было нужды скрываться в засаде.

Круг из полусотни мужчин и женщин в радужных доспехах выкатился на небо, нависая аркой над почти неподвижной тушей. Немного в стороне, бок о бок, точно две золотисто-розовые кометы, летели Ноданн и его нареченная.

Охотники, гремя щитами, победно затрубили в хрустальные рога.

- Добыча!

- Вренол! - громовым голосом распорядился Ноданн.

Один из всадников спустился пониже и снопом искр вновь оглушил чудовище, едва колыхавшееся на волнах. Плезиозавр вытянул змеиную шею, и рыцарь с трудом осадил иноходца, чтобы не попасться в сабельные клыки. Не растерявшись, он взмахнул сверкающим мечом; от острия отделился огненно-фиолетовый шар и угодил морскому чудовищу прямо промеж глаз.

Раздавшийся рев раненого зверя вызвал восторженные крики в толпе охотников.

- Кончай его, Вренол! - надрывалась какая-то женщина.

Охотник повернулся к ней и самодовольно кивнул, что было его ошибкой. Едва он ослабил бдительность, плезиозавр оттолкнулся от воды всеми четырьмя лапами, и выбитый из седла зловонной волной рыцарь беспомощно повис в воздухе.

- Какая досада! - протянул чей-то голос.

Одна из женщин с презрением трижды протрубила в хрустальный охотничий рог.

Вренола охватил ужас при мысли о погружении в воду - этого больше всего боялись тану - и о предстоящем позоре, поскольку недобитое чудовище уж скрылось под водой.

- Вот дурак! - проговорила Розмар. - Ты можешь снова поднять левиафана, дорогой.

Черты Стратега, будто высеченные из камня, расплылись в улыбке.

- Все, что хочешь, любовь моя. Хотя Вренола не грех бы искупать за его глупость. - Ноданн прищурился, отыскивая плезиозавра в пучине. - Ну что, уползти захотел?

Голубой сноп энергии расколол воды залива, отчего халики жалобно заржали и попятились. Монстр снова показался на поверхности, и на этот раз Вренол достал его копьем.

- Ну слава Богу! - воскликнула Розмар. - Как раз под жабры! Поехали, поглядим, как он будет его добивать.

26
{"b":"80007","o":1}