Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Все в порядке! - объявил Адриен, отбрасывая последнюю дымящуюся головешку. - За дело, повара!

Его старшая дочь Адриена в высоком поварском колпаке вдобавок к фартуку отдала телепатическую команду Марку и Макаллистеру, и они начали сбрасывать морские водоросли из большой кучи на плассбрезенте в яму. Раздалось оглушительное шипение, и из ямы взвилось огромное облако пара, пахнущего йодом. Младшие ребятишки завизжали. Когда дно ямы устлал толстый слой водорослей, Адриена скомандовала:

- Картошку в яму!

Она и ее двоюродная сестра Каролина принялись метать в яму обернутые фольгой клубни, прибегая к ультразрению и психокинезу, чтобы в дыму и пару попадать в нужное место. Когда все картофелины были уложены, Марк с Дугги засыпали их более тонким слоем водорослей. Теперь туда надо было уложить крабов и омаров - задача, выполнимая лишь совместным усилием всех четырех поваров. Добросердечная Адриена потребовала, чтобы Марк психооглушал каждое живое ракообразное перед тем, как оно отправлялось в яму, что вызвало бешеный хохот почти всех зрителей.

- Кукурузу в яму!

Они с Каролиной бросили туда несколько охапок спелых початков, а мальчики засыпали их остатками водорослей, после чего все четыре повара нагребли поверх всего кучу песка, чтобы жар и пар сохранились внутри. Зрители прокричали "ура" и разбрелись кто куда.

Приступить к пиршеству можно было лишь через несколько часов. Тогда за деревянными столами на пляже соберется вся семья и примется за яства, извлеченные из ямы, а также за салат и персиковый пирог, которые повара попозже приготовят на кухне дома.

Марк полоскал пласс из-под водорослей в гремящих волнах, когда к нему подошел Люк, большеглазый и очень серьезный.

- Я рад, что ты убил крабов до того, как их бросили в яму, - тихонько сказал он брату. - А то некоторые другие... хотели послушать, как они будут телевопить... ну, поджариваясь. Понимаешь?

- Садистские поганцы! - буркнул Марк. - Ну-ка берись за край и помоги мне.

Люк послушно ухватил пласс.

- Мадди один раз убила ночную бабочку для Джека. Сказала, что хочет, чтобы он эмп... эмпатировал. И еще хотела убить для него воробья, а он не позволил. Сказал, что уже разобрался в этом понятии. А она разозлилась. Вот как сегодня, когда ты оглушал крабов.

- Черт! Ну и стерва. Понятно, почему Джек сказал мне, что она ему не нравится. Придется с ней потолковать. - Тут он заметил, что его младшая сестра в сотне-другой метров дальше по берегу спускает на воду катамаран с Квинтом, Гордо, Парни и Селиной. Он дальнировал им всем: "Ребята: помните про акул!"

Они ответили: "Есть СЭР Офицер Друг Сэр!"

Лицо у Люка было расстроенное.

- Убивать трудно, Марк?

- Таких тварей, как крабы и омары, - нет. Или червей, жуков и всякую другую мелочь.

- А большого ты никого не убивал?

- Нет, - резко ответил Марк. - И хватит об этом! - Он встряхнул пласс и сложил его. - Хочешь помочь? Отнеси в дом и повесь на перилах задней веранды.

- Я бы не смог никого убить. Даже комара. Я их просто отгоняю.

- Ну и отлично. Только не отгоняй в мою сторону. - Марк направился назад к яме, и Люк поплелся за ним. Адриена с помощью Дугги и Каролины собирала корзины из-под крабов, вилы, которыми мальчики сбрасывали водоросли, и все прочее.

- Марко, а если бы за тобой погналась акула, ты бы мог ее убить? спросил Люк.

- Не знаю. Акулы жуткие чудища. Джо Каналетто рассказывал, что если отрубить у акулы голову, голова все равно может тебя укусить.

Люк вздрогнул.

- Тут ведь водятся акулы, так все говорят. Я больше не стану купаться в океане. Никогда!

- Тебе нечего бояться. Только пользуйся ультразрением и, если увидишь акулу, просто скажи ей: "Я не съедобный. Убирайся!"

- Но это же не помогло четырем оперантам, которые пропали, - с сомнением заметил Люк.

- Они купались в одиночку и, наверное, не обращали внимания ни на что вокруг. А теперь марш домой и повесь пласс.

Он смотрел, как мальчик, такой худенький в плавках, заковылял к дому. Люк станет сильным по достижении половой зрелости, когда его тело будет наконец полностью восстановлено в регенванне. И хотя его метаспособности, по оценке, достигали уровня Великого Магистра, он все еще практически не мог ими пользоваться. То, что ему пришлось перенести в раннем детстве, превратило его в метапсихического калеку. Марк вдруг спросил себя, а не случится ли то же и с Джеком, если его генетические дефекты не поддадутся терапии.

- Помоги мне унести мешки из-под водорослей, - окликнула его Адриена.

- Ладно, - ответил Марк. Два других повара уже ушли с вилами и пустыми корзинами. Над песчаной горкой курился пар, и молодая чайка поклевывала обрывки водорослей. Адриена мешком смахивала песок и птичий помет со столов.

- Нам осталось только отнести эти мешки к насосу и выстирать их, а тогда мы свободны, пока тут все не испечется.

- Согласен! - сказал Марк, собрал свою долю осклизлых джутовых мешков, и они зашагали по низким пологим дюнам к огромному серо-белому дому. На длинной передней веранде сидели взрослые, и перед тем как Марк с Адриеной завернули за угол туда, где на бетонной плите был укреплен старый насос, Тереза помахала им, а Джек сказал: "Привет!"

На заднем дворе, уже погрузившемся в тень, потому что солнце клонилось к западу, слышался смех, и они увидели за деревьями убегающих Дугги и Каролину. Каролина несла одеяла. Марк нахмурился.

- Ну, во всяком случае, мы знаем, чем они займутся в свободные часы.

Он ухватил выкрашенную красной краской железную ручку насоса и начал качать.

- Они влюблены, - ответила Адриена, выворачивая мешок наизнанку и подставляя его под струю. - Уже все лето. Неужели ты не замечал? А мы все знаем.

- Дураки несчастные.

- А по-моему, это прекрасно. Им обоим по шестнадцать, и, значит, у них есть полное право любить друг друга...

Марк презрительно фыркнул.

- Использовать друг друга, хочешь ты сказать. Любовь! Биология, и ничего больше. Один набор слишком активных подростковых гонад взывает к другому, порождая дерьмовые эмоциональные сложности и горести на пути к продолжению рода.

111
{"b":"80006","o":1}