- Нет, обойдемся, - с понятной резкостью возразила бывшая наемница.
- Думаю, мы справимся, если вы нужны в другом месте, - смягчил я ее слова вежливым кивком. При таком наплыве постояльцев было важно, чтобы с нашими животными хорошо обращались.
Конюх прислонился к косяку и заискивающе улыбнулся, обнажив редкие желтые зубы.
- Да покудова нигде не нужон. А вы, стал быть, едете на юг?
Ливак повернулась к нему - очаровательная простота с широкими, доверчивыми глазами и лучезарной улыбкой.
- Да, в Релшаз, - ответила она с хорошо рассчитанным придыханием. - У дедули там инвестиции, и оба наших дяди тоже вложили туда деньги, поэтому наши кузены поехали с нами.
Я поймал взгляд Шива, давая ему понять, что надо предупредить Вилтреда об этой новой цепочке родства, и быстро отвернулся, чтобы мы оба смогли сохранить бесстрастное лицо.
Глаза старого сплетника загорелись.
- И че за дело у вас тама?
Он уже представлял себе все самые заманчивые возможности - пряности, шелка, драгоценные камни, бронзу. Релшаз - главный порт восточной Каладрии, и большинство алдабрешцев торгуют там же.
- Фураж. - Ливак даже меня едва не провела своим энтузиазмом. Ячмень, овес и все такое. Видишь ли, корма слишком объемисты, возить их невыгодно, но зерно - совсем другое дело. Если правильно выбрать время, можно получить изрядную прибыль, переправляя его в Архипелаг.
- О-о. - Старый конюх заметно потерял интерес.
- Ага, если только алдабрешцы сами не начнут ввозить его, - кисло вставила Хэлис. - Я слышала, одна группа вынюхивала что-то под Требином. Ты не видал их на этой дороге? Человек шесть, все в черном и держатся особняком?
Я мысленно отдал крону находчивости Хэлис, но старик с искренним неведением покачал головой. Сам не знаю, что я почувствовал - облегчение или разочарование.
Я протянул серебряную марку.
- Присмотри, чтобы все лошади были поставлены и сбруя почищена.
- Счас кликну мальца.
Конюх немного разочарованно взял монету и, ссутулясь, пошел прочь, резким свистом подзывая двух парней, лениво разбрасывающих для мулов тюк соломы.
- Ливак, может, в следующий раз заранее договоримся, какую балладу ты будешь петь? - Голос Шива звучал приглушенно, ибо маг наклонился к своему коню, чтобы ослабить подпругу.
- А ты что собирался делать? Стоять тут с хитрым видом, дабы он навоображал себе невесть что? - Качая головой, Ливак повела животных к конюшням.
- Здесь не о чем спорить. - Шив пошел за ней, твердо решив настоять на своем.
Я разгрузил сиденье шарабана и потянулся вниз за багажом.
- Ничего страшного не случилось. Надо лишь обрадовать Вилтреда, что он только что стал дедом.
Засунув меч под клапан моей сумки, я передал ее Хэлис, а сам нагнулся за сумкой Вилтреда.
Хэлис с завистью присвистнула. Я обернулся - она восхищенно разглядывала изящное тиснение ножен.
- Может, и мне стоит присягнуть какому-нибудь тормалинскому патрону, если после этого я буду носить на своем поясе фамильную вещь некоего принца?
Я не собирался отвергать ее первое дружеское обращение за целый день и протянул ей меч.
Хэлис повертела им туда-сюда и улыбнулась, ощутив его превосходный баланс. Выдвинула немного клинок и осмотрела блестящую сталь.
- Это не фамильный меч Д'Олбриотов, это добыча от сумасшедшего старого мага, которого Вилтред когда-то знавал, - объяснил я.
- Это тот самый меч Азазира? - Некрасивое лицо наемницы осветилось любопытством. - То-то Вилтред так жаждет догнать воров. Ты не в курсе, что именно у него украли? Пара таких мечей потянула бы на приличный слиток золота.
- Давай спросим его, - любезно предложил я и снова зевнул во весь рот. - Зубы Даста, надеюсь, здесь найдутся чистые постели! Кажется, я с Солнцестояния толком не спал.
- Не ты один, - резко заметила Хэлис, когда мы пошли искать остальных.
Вилтред обнаружился в уютной пивной. Старик говорил с полногрудой девицей в белоснежном переднике и с лоснящимися волосами. Служанка ничуть не возражала против его покровительственной манеры, лишь бы та сопровождалась надежной монетой.
- А, вот и вы все наконец-то. Ну-с, я снял нам три спальни, одну для девочек, а ты, Райшед, переночуешь с Шивом. Ужин вот-вот будет готов, мы как раз успеем умыться.
Если Вилтред и дальше будет так обращаться с нами, то никто не усомнится, что мы - его внуки. По крайней мере до тех пор, пока Ливак не обольет его супом или чем-нибудь похлеще.
- Ваши комнаты - с видом на озеро, - сообщила служанка, соблазнительно улыбаясь Шиву. - А грелки я принесу позже.
Хорошо бы мне вместо грелки согреть простыни для Ливак, но надежды на это было мало. Я вздохнул. А ведь тогда бы я точно спал крепко.
Вслед за Вилтредом мы гуськом поднялись по лестнице - ну прямо как благонравные потомки - и набились в его комнату.
- Думаю, нам всем не мешало бы знать, что забрали у тебя эти Ледяные Люди, - начал я разговор.
- В таких трактирах часто торгуют краденым, - вставила Ливак. - Если мне кто-то предложит кольцо за две марки, которое должно стоить десять, то хотелось бы знать, не твое ли оно.
- Это хороший вопрос, - согласился Шив.
- Так что вы с Азазиром свистнули у эльетиммов? - без обиняков спросила Хэлис.
Старый маг оскорбился за то, что его посчитали вором, но смолчал и с минуту разглаживал перед своего линялого бархатного камзола.
- Было четыре меча, две рапиры для ношения при дворе и два палаша. Еще два парадных кинжала, кольцо с ключами, несколько простых золотых колец-печаток, жемчужное ожерелье, несколько кубков и пивных кружек с фамильными гербами, дощечка для записей дворянина, чернильница...
Я поднял руку.
- Пока хватит, да, Ливак? Пошли есть.
Мы насладились великолепным ужином из десяти блюд и немного задержались за отличным портером. Я принял ванну, с удовольствием сбрил отросшую за несколько дней щетину и все равно оказался в кровати прежде, чем донесся слабый бой полночных курантов из Южного Вариса. Спал я плохо, только не могу сказать отчего: то ли из-за нескончаемого храпа Шива, то ли от досады при мысли о Ливак, спящей по другую сторону оштукатуренной стены.
Разбудил меня грохот повозок во дворе. Одеваясь, я открыл ставни, чтобы вдохнуть свежего воздуха.