Между извинениями и словами ободрения своей королеве, Морита обрисовала Лери, как обстояли дела с Тамиантой.
- Между прочим, - заметила Лери, - никто даже и не знает, что ты куда-то улетала...
- Мне действительно пора, - жалобно сказала Орлита.
12. ГОД 1543, ВОСЕМНАДЦАТЫЙ ДЕНЬ ТРЕТЬЕГО МЕСЯЦА;
ФОРТ ХОЛД, ВЕЙРЫ ФОРТ И ПЛОСКОГОРЬЕ
- Что касается меня, - сказал Капайм, когда затихли отголоски барабанного гула, - то я от души рад услышать хорошую новость.
- Двадцать пять яиц - не слишком-то большая кладка, - трагичным тоном заявил лорд Толокамп.
В последнее время Толокамп стал совсем другим человеком. Те, кто относились к нему доброжелательно, утверждали, что он еще не пришел в себя после смерти жены и дочерей. Но Капайм-то знал, что утешился Толокамп весьма быстро. А после проведенной на скорую руку свадьбы безграничное горе лорда Форт холда вызывало изрядное сомнение. Впрочем, это не мешало Толокампу вовсю использовать свою утрату как оправдание раздражительности и нетерпимости.
- Двадцать пять яиц, одно из которых - королевское - прекрасная кладка для конца Прохождения, - твердо возразил Капайм.
- Морита не должна позволять Орлите снова выбирать Кадита, - выпятив нижнюю губу, заявил Толокамп. - Ш'гал так сильно болел...
- Это не наше дело, - заметил Тирон, присоединяясь к беседе. - Не то чтобы болезнь наездника как-то влияла на боевые качества его дракона. К тому же, Ш'гал ведет крылья на Падение в Нерате, и, судя по всему, полностью поправился.
- Им следовало бы информировать нас о положении дел в Вейрах, - с тяжелым вздохом сказал Толокамп. - Я так волнуюсь...
- Что касается Вейров, - сдерживая злость, ответил Тирон, - они с честью выполняют все свои традиционные обязанности.
- Если бы эти наездники не мотались по всему континенту, эпидемии могло бы и не быть!
- А если бы лорды холдов не стремились забить каждый свободный угол своих холдов...
- Сейчас не время для взаимных упреков! - прервал Капайма Тирон. - А винить в эпидемии Вейры - по меньшей мере смешно, - добавил он, с раздражением глядя на Толокампа. - Но возвращаясь к теме нашей дискуссии, прерванной добрыми новостями из Форт Вейра, в палаточном лагере есть больные. У нас пока не хватает вакцины, чтобы сделать им прививки, но обычными-то лекарствами мы должны их обеспечить!
- У них есть лекари, - с кислым видом ответил Толокамп. - Так вы мне говорили...
- Лекари тоже могут заболеть, да и они не в состоянии работать без лекарств. У вас, лорд Толокамп, полная кладовая медикаментов.
- Собранных и приготовленных руками моей покойной жены...
- Лорд Толокамп, нам нужны эти лекарства, - Капайм сдерживался из последних сил.
- Для Руата, не так ли? - хищно осклабился Толокамп.
- И не только.
- Иметь необходимые запасы, в том числе и запасы лекарств, - личное дело каждого. А не мое. Я не собираюсь разбазаривать лекарства, которые могут потребоваться моим собственным людям.
- Если уж Вейры, пострадавшие не чета Форт холду, считают возможным делиться тем, что у них есть, то как вы можете отказаться помочь нуждающимся?
- Очень просто. Ответив вам "нет". Никто не имеет права входить в мой холд. Мало ли что случится. И меня не волнует судьба вашего палаточного лагеря - они сами во всем виноваты. Я не собираюсь рисковать своими людьми. Так же, как не собираюсь делиться с кем-либо своими запасами.
- В таком случае я отзываю лекарей из вашего холда, - сухо сказал Капайм, вставая.
- Но... но... но вы не можете этого сделать!
- Может! Еще как можем! - заверил Толокампа Тирон, вставая вслед за лекарем. - Мастера подчиняются своим мастерским, а не холдам. Надеюсь, вы об этом еще не совсем забыли?
Повернувшись, мастера вышли из комнаты.
- Меня просто тошнит от этого лорда, - признался Капайм.
- Я сейчас отзову мастеров. Встретимся в лагере.
- Не думал я, что дело дойдет до этого...
- Толокамп зарвался, - в обычно веселом, мелодичном голосе арфиста звучали холодные, суровые нотки. - Он принимает услуги мастерских как должное. Давно следовало поставить его на место...
- Собери мастеров, - сказал Капайм, - но в лагерь со мной не ходи. Не забывай, обратно нас не пустят. Тебе надо остаться в холде со своими арфистами и руководить моими людьми.
- Мои арфисты, - засмеялся Тирон, - да они почти все уже в том злосчастном лагере. Это тебе следует остаться.
- Мастер Капайм...
Из тени возле двери к ним обращалась одна из трех не поехавших в Руат и потому оставшихся в живых дочерей лорда Толокампа. Она не блистала красотой, но в ее широко расставленных глазах читался незаурядный ум.
- У меня есть ключи от кладовой.
- Откуда? - Тирон даже растерялся.
- Лорд Толокамп сразу дал понять свою позицию относительно вашей просьбы поделиться лекарствами. А что до ключей, то я же помогала собирать сырье, а потом и готовить сами лекарства. Вот они у меня и остались.
- Леди?.. - Капайм никак не мог припомнить, как же зовут эту девушку.
- Нерилка, - быстро подсказала она и улыбнулась, словно и не думала, что мастер лекарь сумеет вспомнить ее имя. - Я имею полное право предложить вам плоды своего труда. У меня есть только одно условие...
- Если это в моих силах... - Капайм был готов дорого заплатить за столь необходимые ему лекарства.
- Я хочу покинуть вместе с вами холд и работать в лагере, ухаживая за больными. Мне сделали прививку, так что опасность заразиться мне не грозит. - Она криво усмехнулась. - Лорд Толокамп проявил тогда необычайную щедрость. Но как бы там ни было, я не останусь в холде терпеть унижения от мачехи, которая младше меня. Ей и ее семье Толокамп позволил войти в холд, и однако, он оставляет лекарей и арфистов умирать за воротами.
"И оставил мою мать и сестер умирать в Руате" - она не сказала этого, но и Тирон, и Капайм услышали ее невысказанную мысль.
- Идите за мной, быстрее, - сказала Нерилка, беря инициативу в свои руки.
- А по пути я соберу мастеров, - сказал Тирон, направляясь к главному залу холда.
- Девушка, вы понимаете, что покинув холд без разрешения, особенно когда ваш отец занимает такую позицию по отношению...
- Мастер Капайм, - прервала его Нерилка, - я вообще сомневаюсь, что он заметит мое отсутствие. Тут очень крутые ступеньки, - добавила она, выходя к полутемной лестнице.