- Нессо, мне бы хотелось, чтобы повара начали добавлять в пищу спирлик.
- Я уже сказала им об этом, - обиженно фыркнула Нессо, - а в утренних булочках был цитрон. Съешь и убедись сама. Лучше предотвратить болезнь, чем потом ее лечить.
- Значит, ты уже слышала об эпидемии?
- Когда тебя поднимают ни свет ни заря...
- Тебе что, Ш'гал рассказал?
- Он ничего мне не рассказывал. Он тут бродил вокруг очага, бормоча всякую всячину себе под нос и ничуть не заботясь о том, кто спит рядом.
Морита отлично знала, почему Нессо всегда дежурит в ночи Собраний. Снедаемой неуемным любопытством женщине доставляло удовольствие следить, кто куда и когда отправляется.
- И кто еще в Вейре знает об эпидемии? - спросила Морита.
- Все, кому ты уже успела о ней рассказать, - обиженно ответила Нессо и косо поглядела на торопящегося к выходу из пещеры Петерпара.
- И что же ты услышала? - Морита отлично знала любовь Нессо к всевозможным слухам и сплетням, а также то, как часто переданная таким образом информация изменялась до неузнаваемости.
- Я слышала, что на Перне началась эпидемия, и что мы все умрем. Нессо негодующе поглядела на Мориту. - Вздор чистой воды, если тебя интересует мое мнение.
- Но мастер Капайм объявил, что эпидемия и в самом деле началась.
- Ну, у нас-то ничего подобного нет и в помине! - возмутилась Нессо. - К'лон чувствует себя преотлично - спит, как младенец, хотя его и подняли посреди ночи, чтобы он отвечал на всякие глупые вопросы. Это в холдах умирают от эпидемий, - Нессо с презрением относилась ко всем и каждому живущему не в Вейре. - Да и чего еще можно ожидать, если набить целую толпу народа в комнатенку, в которую я бы не посадила даже стража порога! - Нессо взглянула на Мориту, и слова возмущения умерли у нее на устах. Ты это серьезно? Я-то думала Ш'гал просто немного перебрал. Ох ты! И все, практически все всадники побывали или в Исте, или в Руате.
Нессо, может, и любила посудачить, но глупой ее назвать было никак нельзя. Теперь она прекрасно понимала всю серьезность происходящего. Она покачала головой, и вытерев о передник половник, яростно помешала варящуюся на огне кашу, что чуть не выплеснула ее из котелка.
- И какие же симптомы болезни?
- Жар, головная боль и сухой кашель.
- Именно то, на что жаловался К'лон.
- Ты уверена?
- Ну, конечно! И если уж на то пошло, то К'лон и в самом деле чувствует себя хорошо. Мы тут в Вейре не отличаемся слабым здоровьем! Нессо, похоже, гордилась этим фактом ничуть не меньше, чем Петерпар. - И не считая тебя, к нему заходил только Берчар... Между прочим, я бы не стала сейчас рассказывать о симптомах: утром после Собрания головы болят почти у всего Вейра. Но если это и эпидемия, то только тяжкого похмелья. Еще раз решительно помешав кашу, она спросила: - Как скоро это заболевание проявляется в заразившемся человеке?
- Капайм говорил, что инкубационный период составляет от двух до четырех дней.
- Ну, тогда хоть о завтрашнем Падении можно не беспокоиться.
- Нельзя собираться большими группами, - сказала Морита. - А еще никто не должен ни покидать Вейр, ни входить в него. Я уже передала эти указания дежурному всаднику.
- Сегодня все равно вряд ли кто соберется нас навестить - все-таки два Собрания накануне, да и туман... Тебе надо поговорить с Берчаром. Он в вейра С'гора.
- Я так и думала. Проследи, чтобы Ш'гала сегодня не беспокоили.
- Вот как? - брови Нессо удивленно взлетели. - Он что, решил, что уже заболел? А о том, что завтра Падение, он не забыл? Что мне сказать если его будут спрашивать?
- Отсылай всех ко мне. Он не болен. Просто двое суток возил по холдам мастера Капайма и смертельно устал.
На том они и расстались. Выспавшись, Ш'гал наверняка оправиться от своего страха и с радостью отправится сражаться с Нитями.
Морита вышла из Нижней Пещеры. Снаружи по-прежнему клубился туман.
- Орлита, свяжись, пожалуйста с Малтой и попроси ее подбросить меня до ее вейра.
- Я тебя отвезу.
- Я знаю, что ты это можешь, любовь моя. Но тебе скоро откладывать яйца, а туман такой густой... кроме того, обратившись к ним с такой просьбой я заблаговременно предупреждаю их о моем прилете.
- Малта скоро прилетит.
Что-то в том, как Орлита это сказала, заставило Мориту подумать, что Малта не слишком-то охотно откликнулась на просьбу Госпожи Форт Вейра. Странно, Малта должна была бы знать, что Морита не стала бы беспокоить ее понапрасну...
- Малта это знает, - быстро сообщила Орлита, явно намекая, что все дело здесь в наезднике.
Не успела Орлита договорить, как туман рядом с Моритой забурлил, и буквально в двух шагах от нее появился зеленый дракон.
- Орлита, передай мою благодарность. И похвали точность полета.
- Уже сделано.
По услужливо подставленной ноге Морита вскарабкалась на спину Малты. Она всегда чувствовала себя как-то странно, когда летала не на своей огромной королеве, а на других, более мелких драконах. Смешно думать, будто Малте может быть тяжело, но Морита ничего не могла с собой поделать.
Выждав мгновение - пока всадница устроится поудобнее - Малта легко взмыла в воздух. Хоть и доверяя дракону целиком и полностью, Морита тем не менее нервничала, туман все-таки, ничего не видно...
- На мне ты бы не волновалась, - обиженно заметила Орлита. - И пусть мне скоро откладывать яйца, я еще не настолько неуклюжая...
- Я знаю, любовь моя.
Мягкий, едва заметный толчок возвестил об окончании пути. Они приземлились перед вейром.
- Спасибо, Малта! - громко сказала Морита - еще одно предупреждение тем, кто находится внутри вейра.
Спрыгнув с дракона, всадница быстрым шагом направилась к входу.
- Сюда нельзя! - плечистая фигура С'гора загородила Морите дорогу.
- Слушай, С'гор, я не собираюсь стоять на пороге, особенно в такую сырость. Вы же знали о моем прилете заранее.
"С'гор, - решила наездница, - выбрал не самое лучшее время стесняться."
- Морита, дело в том, что Берчар заболел. Ему ужасно плохо, и он велел никого к нему не пускать.
- Все равно мне необходимо с ним поговорить, - решительно сказала Морита и, шагнув мимо отступившего в сторону С'гора, вошла в вейр.