Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ну как? – выждав немного, спросил Ингвар. – Получше?

Какое-то время Укен молчал, потом прохрипел:

– Не уверен.

Имлаймори облегченно выдохнул и отпустил призрака, поднявшись на привычный уровень бытия.

– Сейчас станет полегче, а я пока посмотрю… – Ингвар не стал продолжать, разглядывая энергетическую структуру духа. Что-то ему определенно не нравилось.

– Что со мной? – робко спросил Укен. Видеть его таким было… странно и даже неприятно.

– Это вы мне скажите, господин Гирампал, что с вами? – Имлаймори отступил, и дух смог увидеть разгромленную комнату.

– Это я? – неверяще пробормотал он. Потом с профессиональным подозрением еще раз посмотрел на Ингвара. – Точно я?

Жрец ответил укоризненным взглядом.

– Так что произошло, господин Гирампал? – Имлаймори поднял один из перевернутых стульев, проверил, не сломан ли, и уселся, давая понять, что настроен серьезно.

Дух помялся-помялся, потом признался:

– Я не знаю.

Укен был прекрасно осведомлен, как именно должен поступать жрец при подобных случаях безумства. В особо критичных случаях допускалось даже развоплощение. И так же прекрасно понимал, что такое ему не грозит сейчас, но все равно передернул плечами, пытаясь вернуть себе стойкость характера. Но она никак не возвращалась. Укен чувствовал себя растерянным стариком, чего не случалось с ним даже при жизни. Захотелось спрятать лицо в ладонях и тихонько завыть. И лишь понимание того, как это будет выглядеть, заставило духа удержаться. Однако что-то, видимо, отразилось на его лице, потому как Ингвар столь непривычным для него мягким тоном произнес:

– Господин Гирампал, вас никто ни в чем не обвиняет. Психическая и энергетическая нестабильность – не такая уж редкость для призраков. Но мы должны думать о тех, кто нас окружает, а значит, позаботиться о том, чтобы им не угрожала опасность, в том числе и с нашей стороны. Для этого мы должны понять, что привело вас в такое состояние и как избежать повторения.

Намек на родных мобилизовал Укена. Он еще явно не полностью пришел в себя, но уже был готов говорить.

– Что… нужно для этого?

– Давайте попытаемся разобраться, что вызвало такой… приступ. Расскажите мне, чем вы занимались, хм, давайте начнем со вчерашнего вечера. Может, случилось что-то необычное?

Призрак задумался.

– Да, пожалуй, ничего такого, – ожидаемо выдал он. – Вчера я водил внуков на спектакль в традиционный театр рода Энцио. Стараюсь привить им вкус и понимание действительно хороших вещей. Специально выбрал пьесу, которая может быть более интересна для юных умов. Энцио, как всегда, оказались на высоте. Хотя трюк с вашим участием меня удивил. Очень необычно. Как им удалось вас уговорить? Надеюсь, они все же не будут увлекаться подобными… экспериментами. Все же традиционный театр потому так и называется, что мы избавлены от всех этих новомодных решений. Прошу прощения, я отвлекся. В любом случае я остался доволен. Особенно тем, что мальчишки и даже маленькая Эми смотрели очень увлеченно. После спектакля я поблагодарил Йоко Энцио за доставленное его артистами удовольствие. Задержаться, чтобы пообщаться с ними, увы, не удалось. Эми еще действительно очень маленькая, пришлось возвращаться. Мы решили не брать извозчика, а пройтись. Погода выдалась удивительно удачной. К концу прогулки мальчишки, конечно, устроили побоище на снежках. Сами понимаете, дети. – С каждым словом дух все больше приходил в себя, а на воспоминании, как Эми шла рядом степенно, как взрослая, и кидала на братьев снисходительные взгляды, совсем приободрился. У Ингвара отлегло от сердца. – Они остались у меня, даже малышка. Иногда родителям нужно время на себя и друг на друга, вы понимаете, о чем я. В целом, все легли довольно поздно. Дочка и невестки в один голос кричат о режиме, но знаете… это такая глупая мелочь. Пусть дети веселятся. Нам отпущено не так много моментов, которые действительно ценны… Да… Так о чем я? С Эми помогла госпожа Герма, наша экономка. Мальчишки сами управились. Я тоже… уснул, вы понимаете.

Призраки, конечно, не спали как обычные люди. Но они могли впадать в некое оцепенение, в котором энергия стабилизовалась и восстанавливалась – очень похоже на то, что сон делает для разума человека.

– Уснул… – на этом Укен замолчал, явно пытаясь вспомнить что-то еще.

– Помните, как проснулись? – попробовал подсказать Ингвар.

– Я… вот как вы меня… выдернули…

Имлаймори задумался. Вечер для духа явно удался и такую реакцию дать не мог. Так почему же?..

– Позволите? – Жрец поднял руку, но ко лбу призрака поднес, только когда дождался согласного кивка. Причем Ингвар наложил сразу два заклинания. Первое – успокаивающее и сдерживающее, второе – стимулирующее память. Не прогадал. Укена вновь стало трясти, и без первого колдовства неизвестно, как далеко бы это зашло. Пришлось даже усилить стабилизирующий эффект. – Спокойно, спокойно, господин Гирампал, это просто память, в реальности не существует… Спокойнее… спокойнее… – Голос и магия утихомиривали реакцию духа, приводя его в себя. Но на это ушло немало времени.

Когда Укен все же начал говорить, голос его дрожал.

– Это Дора… Моя Дора… она… давно ушла. Еще когда я жил. Только первого внучка нашего увидела. Еще года ему не было, как ушла… И призраком не стала. Сразу ушла… – Он снова чувствовал себя старым, в этот раз куда сильнее, чем в начале беседы. – Она мне снилась…

– Снилась? – удивился Ингвар.

– Да. Снилась. – Дух сглотнул совсем как человек. – Сказала… сказала… – Он явно не мог произнести того, что запомнил из сна. – Упрекала, что я… тут… а она там – без меня. Понимаете? Я же… ну, когда не ушел, я подумал, подниму детей, на внуков полюбуюсь и уйду к моей Доре. Но знаете, как… затягивает. То одно, то другое. Сначала сыновьям с делами нужно помочь, им так сложно было, без наставника-то. Потом дочка с этим мерзавцем связалась, еле отвадили. Слава богам, потом хорошего человека встретила. Потом невестка при родах чуть не погибла, думали, не выкарабкается. На Гевина смотреть было страшно. Затем Сандий ввязался в то дело с песьеголовыми зерцу, которые сняли склад по поддельным документам. Не уследил. Еле выкрутились… Ой да много всего. Но… теперь я понимаю, что… что… на самом деле… На самом деле… все дело в том… в общем…

– Что вы не хотите уходить, – просто сказал Ингвар.

Смотреть в глаза духа сейчас было физически больно, но жрец смотрел.

– Я ее предал, – прошептал Укен. – Она все верно сказала…

Имлаймори вздохнул и покачал головой.

– Распространенная ошибка, – как можно ровнее начал он. – Мертвые не возвращаются, господин Гирампал. Очень редко случается чудо, и мы получаем весточку с того света. Но поверьте, тогда энергия была бы совершенно другой. Послушайте, господин Гирампал, Укен… я прочитал все записи своих предшественников, большинство богословских и магических трактатов, не говоря уже о моем опыте, и ни разу, ни разу, – он выделил это слово, – в достойных веры источниках родные не упрекали живых или не-ушедших в том, что те живут. Ни разу. Тем более если они заботятся об их общих потомках. Я не знал вашу жену, но что-то сомневаюсь, что она превзошла в своей злобе всех тех, кому удалось достучаться до живых и попасть в хроники.

– Это не злоба, нет, нет… Это одиночество, она там одна, понимаете, господин Ода?

– Она не одна. Там – никто не одинок.

– Вы меня просто успокаиваете.

– И это тоже. Но ради вашего спокойствия я не стал бы врать. С вами этой ночью говорили ваши страхи и ваша вина. Мы не всегда их осознаем, но они живут во всех и порой… дают о себе знать вот такими вот чудовищными кошмарами.

Дух все-таки закрыл лицо ладонями.

– Как мне поверить в это…

– Это просто. Наши ушедшие никогда не уходят полностью. Они остаются в нашей душе. И если эта душа хочет жить, значит, и они хотят, чтобы мы жили.

Спустя какое-то время Ингвар спустился вниз, к обеспокоенным родственникам и соседям. Сразу всех успокоил, потом отвел в сторону детей Укена и пояснил, с чем им пришлось столкнуться, дал рекомендации по общению, назвал специальные эликсиры для духов, которые старшему Гирампалу следует принимать.

6
{"b":"799108","o":1}