Литмир - Электронная Библиотека

— От дракона бы так же улепетывал, — ржет Джордж.

— Не, еще быстрее, — а это Долгопупс решил в разговор включиться.

— А еще б мамочку звал! — смеется Фред.

Пара пассов и чай, который в чашках, еда в тарелках покрывается корочкой льда, а ложки и вилки прилипают к губам и языкам, дружный смех близнецов и Невила сменяется дружным криком о помощи, истошными воплями и суматохой, а я иду к декану. Меня не задевали их слова, даже не на дюйм, но захотелось сделать гадость и почувствовать от этого радость.

Шел к декану, с книгой по стихийной магии, со списком приглянувшихся заклинаний, выписанных пометок, а еще с желанием выложиться так, что б уснул там, на полу, без единой капли магии. И моя мечта была выполнена, даже сверх меры. До крови из носа, перенапряжение не хилое схлопотал. Так напрягся, выложился, что декану пришлось в лазарет бежать за медиведьмой. А потом еще и от Снейпа получать словесных люлей.

— Поттер, я же вас предупреждал! Не перенапрягаться! А вы?

— А что я?

— Идиот вы, безмозглый! Хоть и ворон.

— Ага, — закинув голову назад, держал ватные тампоны и ждал, пока кровь перестанет течь. А змеиный декан хотел затрещину дать, да только как сказал, я уже за глупость наказан, — точно! — согласился с ним, — хотел отвлечься от всего, что происходит, профессор. От мыслей, дум и сказанных слов.

— От чего, Поттер? От мыслей? А они у вас есть, раз в лазарете с истощением валяетесь? Или от тупых шуток Уизли? Так вы ответили на их шутку своей, — он хмур и груб, но при этом глаза говорят о том, что представление за столом Гриффиндора принесло ему радость и удовольствие.

— Мне на их слова чхать, — сказал, опуская голову, — они мать задели, — он понимает, смотрит и говорит:

— Вы от меня этого никогда больше не услышите, даже если не расслышите сейчас, не повторюсь. Поэтому слушайте меня внимательно. Ваша мать была дорога мне, я был готов на все, ради нее. Она была доброй и отзывчивой, с большим сердцем и душой, талантливой и удивительной. Она прогоняла тьму из сердца и души. Вы в нее, не смотря на отцовскую внешность. Вам удается рассмешить хмурых, мрачных слизеринцев, раскрепостить чопорных аристократов и ханжей.

— Это вы о Малфое?

— Именно. Не теряйте эту способность, мистер Поттер.

— А вы не залипайте на меня, — он смотрит отравляющим взглядом, — я слышал ваш с деканом разговор. Не в курсе продолжения, но прошу не делать того, о чем потом пожалеете.

— Поттер, вы идиот.

— Повторяетесь, профессор.

— Услышали звон и не знаете где он, это про вас. Фу, Поттер, — я в ступоре, — у меня Долг Слова перед вашей матерью, и все! Оказалось клятва, данная даже мертвому человеку, имеет силу, — процедил с нажимом, явно не в восторге от того, что придется свое слово сдерживать и обещание исполнять, — ясно вам?

— Ясно, — выдал, а он ушел. Я рухнул головой на подушку и сказал с облегчением: — Слава Моргане! А я-то грешным делом подумал!

Комментарий к 25 глава «Первое испытание».

Обещала, выкладываю)

========== 26 глава «Каникулы и Святочный бал» ==========

Комментарий к 26 глава «Каникулы и Святочный бал»

Бечено)

Из лазарета сбежал утром. Мадам Помфри только и пригрозила в следующий раз мне из маггловской психушки смирительную рубашку достать. А я пообещал к ней больше не попадать. Вернулся в родную башню, шел в комнату переодеться, но меня зажали у двери и устроили вынос и разнос. За меня переживали, обо мне беспокоились, и, вообще, я придурок и идиот, так мне сказала староста, капитан ее поддерживал:

— Поттер, хочешь негатив выплеснуть, пошли я тебя тренировками загружу, — предложил капитан, — устрою марш-бросок по полю, с метлы валиться будешь, спать без задних ног, — сжимает мою шею, перекинув руку через плечо, — но магию зачем из себя выжигать?

— Я не выжигал, а резерв увеличивал.

— Как это? — не понял капитан.

— При соблюдении некоторых факторов и под присмотром можно опустошать резерв до нуля, выливать все, чтобы потом медитировать на сухую и наполнять его магией, принудительно расширяя.

— Это кто тебе такое сказал? — удивились Роберт и Пенелопа.

— Декан.

— Ну, тогда все может быть, — сказал капитан, — но Поттер, больше так не делай, — просьба, и не только от него, но и от Луки:

— Брат, пожалуйста, — прижался он к груди и сказал: — я так перепугался, — гладил его по волосам и успокаивал, пообещал и меня все дружно простили, а Терри предупредил:

— Тебя еще вынос от зеленых ждет.

— Ой, ё!

Выноса и затрещин не было, но мне пригрозили тем, что на каникулы я поеду к ним, а там встречусь и пообщаюсь с одним лордом. Я хотел отказать, мол, глаза б мои его не видели и уши не слышали, но это приглашение не для меня, а для крестного, я плюс один. Но со мной едет Лука. Не просто так, а есть причина. Узнали мы ее на завтраке. Прилетела Хед с письмом от родителей, он взял, дрожащими руками развернул листок и он из его рук выпал. Руки на столе, голова на руках, а он плачет.

— Эй, что с тобой? — беру письмо, а там отказ. Он не видя, что я держу в руках ответ, говорит:

— На просьбу приехать домой мне отказали. Раз сбежал летом и нашел где жить, вот там и оставайся. А я всего лишь хотел на матч сходить и с друзьями увидеться, а они, — плачет уже у меня на груди, — Гарри, можно я у тебя и Сириуса поживу?

— Конечно, когда я тебе отказывал, братишка, — треплю по волосам, а он улыбается, но слезы все еще текут, обида так просто не пройдет. Нужно время, оно как говориться, лечит, — давай ты насовсем к нам с Сириусом переедешь? Комнат на Гриммо много, — он спрашивает, а можно ли так, — а почему нет? И ты, кстати, будешь как Сириус, который сбежал из дома и жил у моего отца.

— А почему?

— Там длинная история. Просто ты, как и он, бунтарь. Сбежал из родного дома, от родителей. Захочешь узнать полностью, спроси у него сам, — смех, и он на время отвлекся и забыл об отказе родителей.

Приближается рождество, а с ним святочный бал. В преддверии этого, как по канону, был объявлен урок танцев в исполнении декана Гриффиндора. Мы идем на урок всем потоком четвертого курса. Парой для наглядной демонстрации неумения танцевать стал Невил. Конфуз, круче моего с зеленым деканом, и канон курит в сторонке. Там был Уизли, который хоть как-то танцевал, а тут Невил, дерево, а не партнер. Бедная Минерва, ей обе ноги отдавил. А потом призыв приглашать и танцевать. Шепотки и обсуждения кто с кем пойдет. А у меня только один вариант, альтернатива не рассматривается. Сьюзен Боунс. В пару встаю к ней, одна рука на талии, вторая ведет ее, ее рука в моей руке, вторая у груди. И музыка, движения, и я не долго собираясь:

— Сьюзен, пойдешь со мной на бал? — спрашиваю природную стихийницу.

— Пойду, — шепот и улыбка.

— Моя леди, — когда закончилась музыка, поклон и поцелуй тыльной стороны ладони, проводил ее к девочкам и ушел к парням. На вопрос, что это было, ответил: — приглашение на бал. Она согласилась.

— Поттер, я даже Луну не успел позвать, ты меня опередил! — возмутился Драко.

— Ага, — ушел за своими в башню факультета, а он шел к нам в гостиную с одной целью, пригласить Луну. Она видит его, и просто говорит:

— Я согласна, Драко! — слова им не нужны, она понимает его, а он ее. Как и меня, она видит насквозь: — Ри, вы с Сьюзи хорошо смотритесь вместе. Вода и земля, дополняете друг друга.

— Спасибо, Луна.

Мы разошлись по комнатам, взяли книги, свитки и пошли в библиотеку задания делать. Несмотря на Турнир и халяву для чемпионов, нам, простым смертным, учиться надо. А заданий тьма и сверху горка. Всем дружным сине-зеленым коллективом сидели и корпели над Рунами и Чарами, а Драко еще и над Трансфигурацией. Я видел и слышал, как шушукались по углам парочки, кто-то кого-то брал на мушку и готовился пригласить. Ко мне пару раз подходили и приглашали. Я отказывал, отвечал на вопрос с кем иду, и меня покидали, молча, спокойно. Но не в последний раз.

29
{"b":"798873","o":1}