- Пока не могу дать тебе ответ, Иван, - профессор тоже не выслушал до конца. Он был мрачнее тучи и крайне задумчив. - Мне надо поразмыслить.
- Тоже опасаешься, что не осилишь дорогу, Анумор? - снисходительно усмехнулся король. - Ты - старый, я понимаю. Я, вот, если бы мог пойти, конечно, обязательно бы отправился с анираном. И дорога на самом деле не столь сложна, как вы думаете.
Но королевский бред я не стал слушать. Уверен, профессор совсем не думал о сложности пути. Его что-то другое беспокоило.
Я подошёл к нему очень близко, взял за плечи и прошептал:
- Вы чего, проф? Я же не справлюсь без вас. Пойдёмте. Вы из кареты не выйдете, обещаю. Я позабочусь о том, чтобы в пути вас ждал лишь комфорт. Как же я без вас? Кто мне речи писать будет? Кто объяснит, как устроен мир? А Дейдра... Проф, если она там, мы найдём её. Вы увидите, какой это чудесный человечек.
- Прости, Иван, - тихо прошептал Гуляев. - Но мне действительно надо кое-что обсудить с самим собой. Я уже давно думаю над этим и мне надо принять решение. До твоего отъезда я дам ответ, обещаю... Но ты должен дать мне время его обдумать.
- Проф, вы не больны, случаем? Что вас беспокоит?
- Мы не болеем, - усмехнулся он. Затем отстранился, с улыбкой похлопал меня по плечу и, не спрашивая разрешения, покинул зал советов.
Я окончательно растерялся. Но поделать всё равно ничего не мог. Я бы хотел, конечно, взять своего местного наставника с собой. Но не хотел уговаривать и заставлять. Я хотел, чтобы он принял решение сам. А потому дал время подумать.
Затем я попросил покинуть зал всех, кроме короля, Фелимида, Каталама и Яннаха. Идеями, которые кружили в моей голове, я мог поделиться лишь с ними.
- Ваше Величество, мастер-коммандер, - официально обратился я сразу к обоим. - Послушайте, пожалуйста, что я вам скажу. Всё только начинается. То, что нам удалось сотворить чудо и не дать Обертону развалиться на части, это лишь начало. Наши враги не будут лежать на печи и наблюдать, как мы расправляем плечи. Они обязательно продолжат устраивать подлости. Те мерзавцы, которых вы пригрели, Ваше Величество, мерзавцы, именуемые послами, не дадут спокойно развиваться. Для них мы несём угрозу. Изменения несут угрозу. И они будут всячески стараться отбросить нас назад - они захотят вернуть страну во времена голода и нестабильности. А если к тем мерзавцам подключаться два мерзавца в белых рясах - Эоанит и Эвенет - проблемы не заставят себя ждать. Поэтому, Ваше Величество, берегите себя. Берегите свою жизнь и помогайте мастер-коммандеру во всём. А он, Фелимид и Каталам, - я прикоснулся к плечу каждого по очереди. - Помогут вам. Поверьте мне... И не забудьте, что ваш главный союзник, ваш единственный союзник - это армия. Взращивайте её, кормите и заботьтесь о ней. Уверен, солдаты этого не забудут. Слух о аниране дал людям надежду, наполнил верой сердца. А сильная армия укрепит вашу власть, Ваше Величество. Поэтому, пока меня не будет, не растеряйте то, что удалось укрепить. Правьте жёстко. Но правьте справедливо. Правьте смело. Но не позволяйте себя обмануть. Но самое главное - не сомневайтесь в моих мотивах. Всё, что я говорил, правда. Я сделаю всё, чтобы спасти ваш мир. Сколько бы времени для этого не потребовалось и сколько хороших или плохих дел придётся совершить. Не подведите меня, а я не подведу вас.
Король внимательно выслушал меня, улыбнулся и соскользнул с трона. Похлопал по плечам, как любил делать, и сказал:
- По правде говоря, ты действительно на меня повлиял, аниран. С твоим появлением я словно очнулся ото сна. Даже аппетит пропал. Ужас какой... Но ты можешь не переживать - я не сомневаюсь в тебе и твоих целях. Я всё о тебе знаю. Даже Исида говорит, что ты её впечатлил. А это, позволь сказать, нелегко. Эту рыжую бестию невозможно обмануть, - король засмеялся, бросив весёлый взгляд на Фелимида. - И если она готова поставить на тебя, я сделаю это ещё быстрее... Я обещаю, что если ты вернёшься... ой!... когда ты вернёшься, всё будет под контролем. Под моим контролем.
- Спасибо. Я надеюсь на Его Величество.
- А Его Величество надеется на тебя, - король опять похлопал меня по плечу и вернулся на трон.
- Аниран, позволь и мне сказать, - Яннах - это было очевидно - чувствовал себя неуверенно. Он наблюдал за сценой, где я общался с королём, и одёргивал руки, чтобы не подойти, стать рядом и тоже возложить их на мои плечи. Но когда король закончил говорить, он всё же решился подойти ближе. - Хоть мы не сразу нашли общий язык, - осторожно начал он. - Всё же мы смогли сгладить углы и обо всём договорились. Я бы... Я бы хотел поблагодарить тебя. Поблагодарить, что спас моё имя от позора. Спас мою семью от позора. Ты поступил по совести, а не по кратковременному желанию. Спасибо тебе за это. И я, в свою очередь, обещаю, что отвечу тебе за это добром. Армия окрепнет, аниран! Не сомневайся в этом. Она закалится в тренировках и, если будет нужно, закалится в боях. Никто не посмеет поднять руку на Его Величество. А если посмеет, я сожгу каждого, кто будет в этом замешан. Я спалю их родовые гнёзда, детей и даже любимых животных при доме. Я приструню послов, я обещаю. И, если они окончательно обнаглеют, дам совет Его Величеству выпороть их. Я вычищу леса от бандитья. Вместе с Тревином мы организуем облавы и повесим каждого дезертира, каждого бунтовщика. Придёт время, тракт станет безопасен, а по нему, не опасаясь темноты ночи, вновь начнут путешествовать простые люди и торговцы. А когда ты будешь готов, тогда мы...
Я воздел руку, останавливая Яннаха. Я улыбался на его слова, но говорить "гоп" пора пока не пришла.
- Ещё рано смотреть так далеко, мастер-коммандер. Всё, что мы с тобой обсуждали, всё в силе. Но давай пока не загадывать вперёд. Время ещё будет.
- Хорошо, аниран, - кивнул Яннах. - Я верю тебе. Мирного пути тебе.
- Благодарю, - я обернулся, посмотрел на Каталама и Фелимида, которые тоже по-дурацки улыбались, и протянул к ним руки. - А теперь, друзья мои, подойдите ближе. Я хочу со всеми вами поделиться идеей, которая посетила меня недавно, - я собрал небольшой заговорщицкий кружок. - Отсутствие Эоанита в Обертоне и потенциальное путешествие в Валензон в компании с эстархом Эриамоном открывает для нас интересные возможности.
- Какие?
- Ваше Величество, я считаю, что пришла пора переподчинить торговлю дымом забытья.