— Я не должен был быть столь жесток по отношению к Джинни, но своего мнения менять я не собираюсь. Мне в друзьях не нужны ни Джинни, ни Рон, ни Грейнджер. — припечатал Гарри.
— Но почему, мальчик мой? Джинни, Рон и Гермиона — очень хорошие дети и они твои лучшие друзья. — сказал директор.
— Боже упаси меня от таких друзей. — прошептал Гарри.
— Что вы сказали, мистер Поттер? — спросила Минерва.
— Я говорю, что такие друзья меня не устраивают. — ответил Гарри.
— И чем же наши дети тебе не угодили? — взревела Молли.
Гарри демонстративно закрыл уши, а затем ответил:
— Тем, что ваши дети невоспитанные, Рон жрет, как свинья и совершенно не умеет общаться с другими детьми. Для него есть только одно верное и правильное мнение — это его личное мнение и ничье больше. А все остальные — лгуны и предатели. Джинни же — маленькая приставучая девчонка, которой вы, как мать, забыли сообщить, что на мальчиков вешаться запрещено. Нет, даже не так, это неприлично, и что от таких вот обжиманий, которые могут перейти допустимую грань, и которые демонстрирует ваша дочь, могут родиться дети. А мне еще рановато детьми обзаводиться, да и вашей дочери, вообще-то, вырасти не помешает.
Данной тирадой Гарри впечатлил всех, сидящих в кабинете директора. Молли, вроде, даже рот открыла и начала голосить, но подозрительно быстро заткнулась. Гарри предположил, что это директор приложил мать рыжего семейства чем-то очень мощным. А затем подумав и, не отходя, так сказать, от кабинета, Гарри принял решение перевестись на другой факультет.
— Профессор Макгонагалл, я желаю перевестись на другой факультет. — озвучил свое желание Гарри.
Все, кто там был, были в шоке, а профессор, побледнев, сказала:
—Мистер Поттер, так нельзя делать.
— Но почему же, профессор Макгонагалл? — спросил Гарри и продолжил:
— Согласно правилам Хогвартса, ученик имеет право перевестись на другой факультет, но только один раз.
Дело в том, что мальчик перед школой прочел много книг, ведь, лежа в больнице, кроме чтения и лечения занятся было нечем.
—Все верно, мистер Поттер, в правилах основателей прописана эта возможность. — сказала шляпа, которая вдруг решила проснуться от своего сна и внимательно слушала разговор в кабинете.
— Только почему-то маги стали забывать об этом. — недовольно добавила шляпа.
Директору пришлось позвать и других деканов тоже. Гарри пошел к шляпе и сел на стул. Минерва не хотела надевать шляпу на голову мальчика.
— Профессор, пожалуйста, не идите против правил основателей. — сказал мальчик.
Минерва вздохнула и согласилась выполнить просьбу. Шляпа, оказавшись на голове Гарри, спросила:
—Мистер Поттер, куда вы хотите перевестись?
—Туда, где мне не будут мешать учится. А вообще я люблю все, что касается химии или, как говорят у магов, алхимии. — ответил мальчик.
Шляпа хмыкнула и сказала:
— А ведь я сразу говорила вам, мистер Поттер, что ваше место на Слизерине, а вы идти не хотели, а затем провозгласила:
— Слизерин.
Директор был очень зол и попытался проникнуть в мысли Гарри и тут же вскрикнул, взявшись за голову. А все потому, что вместо мыслительного процесса в голове ребенка Дамблдор увидел лишь черную и холодную бездну. А пока директор приходил в себя, Гарри спокойно ушел из кабинета директора и отправился в большой зал на завтрак. Зайдя в зал, Гарри сразу же отправился за стол Слизерина и сел на свое новое место. Рон Уизли, увидев, что его «друг» сел за вражеский стол, закричал на весь зал:
— Гарри, что ты делаешь за столом слизней?
Гарри молча повернулся и показал всем собравшимся, что он теперь ученик дома Слизерин, а затем все так же молча сел за стол и принялся за еду. В большом зале стояла гробовая тишина.
========== Часть 5 ==========
***
Драко Малфой, увидев за столом Слизерина Гарри, спросил, тем самым нарушив тишину:
—Поттер, а что ты тут делаешь?
—Учусь, Драко, Гриффиндор слишком шумный и ленивый. А у меня есть планы на свою жизнь.— ответил спокойно Гарри, наблюдая за реакцией профессора Снейпа и Рона Уизли.
Если профессор был в небольшом замешательстве и явно пытался понять, что происходит, то вот Рон Уизли был сильно зол, что даже не скрывал.
— Что же, Поттер, рад, что ты наконец прозрел.—сказал Драко.
—Ох, Драко, ты и не представляешь как я рад — тихо ответил Гарри, все наблюдая за рыжим и ожидая от него атаки.
Мальчик был напряжен и рефлекторно сжимал в рукаве палочку. Уизли пока себя не проявлял, лишь материл Гарри всякими обидными словами. Но Гарри было на это все равно, чем еще больше злил его. И Рон, не выдержав, устремился к столу Слизерина, при этом громко крича:
—Ах, ты, предатель! Ушел к этим слизням, да я тебя!
Рон еще что-то хотел сказать, когда его укусила Ноктюрнал.
Кошка подумала, что этот мальчик обижает ее друга и пришла на помощь.
— Ааа, убери свою бешенную кошку. — закричал Рон.
— Бешеный тут - это ты, Рон, а Ноктюрнал замечательный друг, в отличие от тебя. — спокойно подойдя и забрав свою кошку, сказал Гарри.
Слизеринцы заулыбались, услышав, что Мальчик-который-выжил назвал Уизли бешеным, просто они уже давно это подозревали.
Уизли же, бурча что-то про себя, ушел за свой стол. Гарри спокойно выдохнул и, позавтракав, поспешил на первый урок. Как ни странно, первым был урок зельеварения, где профессором был декан Слизерина, чему Гарри очень обрадовался.
Ноктюрнал ушла в гостиную Слизерина.
Урок зельеварения.
Гарри пришел за пять минут до урока и ждал приглашение профессора. Мальчику просто не терпелось приступить к варке зелий.
Гриффиндор и Слизерин пришли тоже вовремя. Рон Уизли пытался снова достать Гарри, но в ответ снова получил лишь тишину. А Гарри, усмехнувшись, спокойно вошел в кабинет. Все ученики расселись по своим местам. Профессор тоже не заставил себя ждать, и, когда прозвенел звонок, то с Гриффиндора полетели баллы за нарушение техники безопасности.
Профессор начал объяснять тему урока.
—Итак, класс, сегодня вы выучите, как правильно готовить противоядие от обычных ядов.— сказал профессор, почему-то поглядывая на Гарри.
Мальчик тоже его разглядывал и узнал в нем самого себя, уставшего и измученного. Мужчина тут же взял себя в руки и продолжил урок.
— Противоядие от обычных ядов - это зелье, которое излечивает от действия обычных ядов, таких как укусы существ и жала тварей, а также ядов растительного происхождения.— сказал профессор и продолжил:
— Чтобы приготовить противоядие, нам нужны следующие ингридиенты:
— Беозар, стандартный ингредиент;
— рог единорога;
— ягоды омелы.
— Чтобы приготовить зелье, нужно четко следовать рецепту. — сказал профессор и продолжил:
— 1. 1 Беозар кладем в ступку,
2. Измельчаем безоар пестиком до состояния очень мелкой крошки.
3. Нужно добавить 4 части молотого безоара в котел.
4. затем добавляем в котел части стандартного ингредиента.
5. Нагреваем на среднем огне в течении 5 секунд.
6. Взмахнуть волшебной палочкой.
7. Дать настояться зелью 85 минут.
8. Потом добавить 1 щепотку молотого рога единорога в котел.
9. Затем помешать зелье два раза по часовой стрелке.
10. Добавить в котел 2 ягоды омелы.
Гарри прочел рецепт на доске и в книге и заметил, что рецепт на доске слегка изменен. Незначительно, но все же изменен. Гарри, подумав, решил варить зелье по рецепту, что написан на доске.