Тут в гостиную спустилась Пенелопа Кристалл, одна из двух старост Когтеврана, и, достав палочку и дотронувшись до своего горла, сказала довольно громким голосом:
— Подъем, ученики Когтеврана, не время спать, а время вставать, так что подъем, сони, живо!
Это подействовало как нужно, поэтому все, кто был в башне, уже скоро спустились вниз, сонно потирая глаза и сильно ругая старосту за то, что рано их разбудила.
Роланд усмехнулся, услышав недовольные голоса, и спокойно дождался, когда староста освободится, чтобы взять у нее карту школы.
Та сразу же сделала копии карты и раздала детям, поблагодарив Роланда за напоминание.
Большой зал.
Роланд спокойно завтракал и слушал разговоры, которые велись за столами других факультетов.
— Как хорошо, что Гарри с нами, — болтая с набитым ртом, сказал Рон Уизли, разбрызгивая по всей округе кашу.
— Уизли, ешь аккуратней, — недовольно пробурчал Дин Томас, вытирая мантию от манной каши.
— Или что?! — прошипел Рон, недовольный тем, что ему отвечают без должного уважения, и добавил:
— Ты, Дин, просто жалок, а я лучший друг Гарри Поттера, смирись, и отвали от меня, понял, недоумок!
Томас, услышав это, просто молча встал и, взяв тарелку с еще горячей кашей, вылил содержимое на голову Рона Уизли.
За столом Гриффиндора началась суматоха, разрезаемая дикими воплями Рона Уизли.
— Профессор МакГонагалл, Рону нужна помощь, — сказала Гермиона своему декану, но женщина просто проигнорировала девочку, давая понять, что ей нет до этого дела.
Девочка недовольно нахмурила брови, выражая немой протест из-за поведения своего декана.
Перси Уизли — старший брат Рона Уизли и староста Гриффиндора, — просто молча повел мальчика в медпункт, понимая, что спорить с деканом бесполезно.
Едва Уизли ушли, как Грейнджер стала упрекать Дина в том, что тот поступил неправильно, вылив кашу на Рона.
— Он сам виноват, Гермиона, — спокойно ответил Дин без капли раскаяния и добавил, смотря на девочку:
— Не надо вести себя как свинья, все-таки мы не в хлеву живем.
Роланд усмехнулся, услышав это, и, спокойно доев завтрак, поспешил на первый урок, который был у декана Гриффиндора.
Кабинет Трансфигурации.
Роланд пришел на урок как раз вовремя, потому что помогла карта замка, благодаря которой он легко нашел нужный кабинет.
Когтевран был на месте, когда прозвенел звонок на урок, чего не скажешь о Гриффиндоре, который до сих пор не собрался.
— И где их носит? — спросила девочка с Когтеврана, понимая, что уже начался урок, и видя недовольное лицо учителя.
Никто не знал, куда запропастились опоздавшие, поэтому профессор начала урок без своего факультета, закрыв на замок дверь.
— Здравствуйте, дети, — начала говорить профессор и продолжила, убедившись, что Когтевран внимательно ее слушает:
— Меня зовут профессор МакГонагалл, добро пожаловать на ваш первый в жизни урок трансфигурации.
— Здравствуйте, профессор МакГонагалл, — ответили дети в предвкушении от предстоящего занятия.
Профессор стала объяснять тему урока, которой была демонстрация высшей трансфигурации, а именно — превращение стола в свинью.
— Простите, профессор, а когда мы сможем делать так же? — задал вопрос Роланд, с восхищением глядя на бывший стол.
— На более высоких курсах, мистер Кинг, — ответила женщина, превратив свинью обратно в стол.
В дверь пытались ломиться опоздавшие студенты Гриффиндора, но профессор их даже на порог не пустила, еще и сняв с них баллы вдобавок.
Роланд был мысленно благодарен за столь умную старосту, что выдала всем новеньким Когтеврана карту замка, а то он бы так же блуждал в поисках кабинета.
Профессор МакГонагалл раздала всем спички и показала, что с ними надо делать, произнеся нужное заклинание.
У Роланда превратить спичку в иголку получилось со второго раза, и то после того, как он несколько раз внимательно пронаблюдал за действиями профессора.
Так он принес свои первые десять баллов за упорство и сосредоточенность в выполнении задачи.
Гриффиндор проторчал около двери целый урок, громко крича и требуя их впустить.
Но профессор была непреклонна и проигнорировала их крики, сосредоточившись на уроке.
========== Седьмая часть ==========
***
Урок трансфигурации закончился, и преподаватель открыла дверь, чтобы выпустить своих учеников. Вот тут-то Гриффиндор и вошел, явно что-то требуя.
— Вы все сказали, мисс Грейнджер? — недовольно ответила Минерва, отпустив Когтевран на остальные уроки, и добавила:
— Вы опоздали на урок, и я не собираюсь делать вам поблажки лишь из-за того, что вы на моем попечении.
— Но профессор, — начала возмущаться Гермиона, пытаясь дать понять, что они не виноваты, так как старосты не выдали им карту замка, из-за чего они и опоздали.
Пока Гриффиндор спорил со своим деканом, Когтевран уже пришел к кабинету своего руководителя, который ведет чары.
Кабинет чар.
Роланд ждал разрешения войти, впрочем, как и весь факультет, который тем временем наблюдал, что Гриффиндор вновь где-то затерялся.
— И где их носит? — взволнованно спросила Падма, высматривая свою сестру Парвати, факультет которой сильно задерживался.
— Понятия не имею, — ответил Роланд, читая книгу, и добавил, поглядев на девочку голубыми глазами:
— Надо было твоей сестре быть с нами. Ты же сама видишь, Падма, что Гриффиндор безответственный.
Девочка была согласна с Роландом, поэтому просто кивнула, высматривая сестру, которая вскоре появилась в поле зрения. Всё-таки успела.
— Фух, вы не поверите, что сейчас произошло, — сказала Парвати, пытаясь отдышаться от столь длительного забега.
— Что случилось? — спросила Падма, слушая внимательно свою сестру и краем глаза наблюдая за дверью кабинета.
— Грейнджер случилась, — ответила Парвати, — она спорит с нашим деканом из-за того, что она нас не пустила на урок, а еще из-за того, что старосты не выдали нам карты.
— Нам карту Хогвартса выдали в тот же вечер, что и расписание, — сказала Падма, показывая карту замка.
— Везет, а нам нет, — обреченно сказала Парвати, понимая, что выбрала не тот факультет, и ей бы хотелось быть ближе к сестре.
— Знаете, девочки, может, профессор Флитвик сможет вам помочь с картой? — подал идею Роланд, наблюдая за сестрами Патил, и добавил:
— Простите, я не представился. Роланд, Роланд Кинг.
— Ты гений, Роланд, — обрадованно сказала Парвати и хотела было его обнять, но мальчик жестом показал, мол, не надо.
Девочка кивнула и вместе со всеми вошла в класс, когда прозвенел звонок на урок, и все спокойно расселись по своим местам.
— Здравствуйте, дети, меня зовут профессор Флитвик, — заговорил Филиус, появившись из ниоткуда, и продолжил, глядя на заинтересованные лица детей:
— Добро пожаловать на ваш первый урок чар и заклинаний.
— Здравствуйте, профессор Флитвик, — ответили дети, когда в класс вломились опоздавшие ученики и, толкая друг друга, пытались сесть.
— Не толкайся! — кричал Уизли с перемотанной головой, пытаясь столкнуть какого-то мальчика с его места.
Тот молчать не стал, и началась драка, которая едва не перетекла в погром, если бы не вмешательство Филиуса.
— Мистер Уизли, стоп, хватит! — строго сказал Филиус, видя, что нарастает конфликт, и продолжил, говоря тем же тоном:
— Все те, кто опоздал, немедленно покиньте мой кабинет, и да, мистер Уизли, за ваше поведение ваш факультет лишается тридцати баллов.
К большому сожалению, Гриффиндор уходить не собирался, так что профессору пришлось применить хитрость, чтобы выставить вон наглецов.
И это сработало. Как только опоздавшие вышли, профессор, взглянув на погром, решил обучить детей заклинаниям Репаро и Протего.
— Репа́ро — заклинание, с помощью которого возможно восстановление сломанных предметов, таких как вазы, очки, стёкла и так далее, — начал говорить профессор и при помощи волшебной палочки починил поломанный Уизли стул.