Литмир - Электронная Библиотека

— Я боялась, что ты мне не поверишь, — прошептала я, успокаиваясь. Брэндон грозно покачал головой, вынуждая меня замолчать. — У меня с Мэттом…

— Ничего не говори, — перебил он меня. — Мне известно достаточно. Остальное не имеет значения.

— Я ходила в клинику, — сидя у него на коленях на том самом диване, рассказывала я. — Наш малыш еще совсем крохотный, но я уже его хорошо чувствую.

Брэндон снова прикоснулся к моему животу, осторожно гладя. Для него это был первый опыт, и я еле сдержала слезы, наблюдая за этой трогательной картиной. Ему было неизвестно о моей тихой грусти, поэтому я отвернулась, чтобы он не заметил моего состояния. Увидев, как его глаза тоже наполнились слезами, я сильно поцеловала его в щеку.

— Я забираю вас домой сегодня же, — властно прошептал он, стирая с глаз одиночную слезу. — Мы что-нибудь придумаем с графиком твоей работы, но ты, Алекс и наш будущий ребенок переедете со мной сначала в нашу квартиру, а потом в наш дом после моей командировки.

Кивнув, я обняла будущего мужа.

Мужа. Это даже звучало сладко, отдаваясь покалываниями во всем теле.

— И Тина, — предупредительно покачал он головой. — Пока мы здесь, у тебя будет водитель и охрана.

— Но Брэндон…

— Не спорь со мной, — доходчиво объяснил он. — Ты в положении, тебе нужно быть осторожной, а здесь очень плохое транспортное движение.

— Хорошо, — я кивнула.

Мы вышли из дома ближе к обеду. Я предупреждала руководство, что задержусь, а пока мне было необходимо переодеться во что-нибудь менее вычурное, нежели вчерашнее вечернее платье.

Сев в машину, я поздоровалась с Майклом, сидящим за рулем, и мы сразу же тронулись с места.

Мое внутреннее спокойствие наполняло меня счастьем. Осталось совсем чуть-чуть. Скоро мы с Алексом переедем к Брэндону и наконец-то будем абсолютно счастливы. Я разглядывала подаренное им кольцо, переливающееся на солнце и все никак не могла в это поверить. Брэндон — мой будущий муж.

— Поздравляю вас, — радостно кивнул Майк, заметив кольцо. Мои щеки мгновенно залились краской.

— Спасибо, — поблагодарила я парня. В этот момент я достала вибрирующий телефон из сумочки. Пора возвращаться в реальный мир.

— Кристина, неужели вы ответили на мой звонок, — отчаянно протянула Эмили. — Вы столько всего пропустили!

— Эмили, что случилось?

— Представляете, — вздыхая, начала она свой рассказ. Майкл за рулем тихо хихикнул, качая головой. — Вчера на пресс-конференции Брэндону Хартеру задали вопрос по поводу его корпорации, — говорила она. — Он сказал, что назвал ее в честь своей любимой девушки, скрещивая их имена в названии. Это — новость дня, — я зажалась в смятении, внимательно слушая ассистентку.

Боже, меня ожидал шквал расспросов в офисе, а у меня итак нервы ни к черту перед серьезным разговором этим вечером с Брэндоном. Вот же паршивец! Но любимый.

— Его видели на том аукционе, — добавила девушка. — Говорят, то кольцо с розовым бриллиантом в пятьдесят девять каратов выкупил именно он для своей невесты…

То есть, до нее еще ничего не дошло?

— Правда он не дает никаких комментариев по этому поводу, — сказала она. — Все умирают от ревности и гадают кто такая и откуда взялась эта девица, — продолжила она, а я от растерянности едва не рассмеялась в голос.

Собственно, то же происходило и с Майклом, подслушивающим наш разговор, ведь динамики в телефоне выдавали громкие возгласы Эмили с потрохами.

— И все решили, что пел он вчера таким божественным голосом тоже для нее, представляете! Это — сенсация! Во всех сетях эта новость популярнее, чем сама презентация «Си энд Би».

— Эмили, зачем ты распространяешь сплетни, — хихикнул, возмутилась я. Майк не сдержался и оглушительно рассмеялся на весь салон.

— Простите, мисс, — он запнулся, — Эта Эмили, очень забавная девушка.

Остановившись у моего дома, Майкл припарковался в подходящем месте, ведь ему было поручено довести меня до офиса. Открыв дверь ключами, я убедилась, что, к сожалению, мамы и Алекса еще нет дома. Мне нужно было подготовить их к этой новости заранее, чтобы они узнали об этом именно от меня, учитывая размах разносившихся сплетен.

— Зачем ты здесь, — скучающе протянула я и закатила глаза, увидев оскалившегося Мэтта, сидящего на моей кровати. После него мне придется провести в этом доме дезинфекцию и сменить все замки.

— Явно не для того, чтобы поздравить тебя с помолвкой, — огрызнулся он, ухмыляясь.

— Уходи, Мэтт, — морщась, пробубнила я, открывая шкаф. — Если ты не понимаешь по-хорошему — по-плохому поговорим в суде.

Развернувшись, я встретилась с его разъяренным взглядом.

— Отойди от меня, — брезгливо поморщившись, холодно бросила я.

— Не обольщайся, ты мне больше не нужна, — заявил он с издевкой. — Дрянь. Я пришел за Алексом.

Мое сердце забилось от страха, но я сразу же взяла себя в руки. У него не было никакого права. У меня есть Брэндон, который никому не позволит меня обидеть.

— У тебя крыша поехала, — ядовито огрызнулась я. — Только пальцем тронь моего сына. Это мой ребенок!

— Он и мой сын тоже, — издевательским тоном произнес он. — У меня есть на него все юридические права, забыла?

Его безумные глаза горели, и бросив на меня взгляд, он остановил его на моём безымянном пальце.

— Значит, это правда, — фыркнул он. — Добилась все-таки своего, — и он болезненно сжал мое запястье, притягивая мою ладонь к себе и рассматривая кольцо со всех сторон.

— Мне больно, — поморщившись, я постаралась вырвать свою ладонь из его рук. — Брэндон уничтожит тебя…

— И как ты объяснишь все это сыну? — он брезгливо бросил мою руку. — Знаешь, я лучше сам его дождусь и спрошу, — хихикнул он, — С кем он захочет жить — с отцом или потаскухой матерью.

— Закрой свой рот, — я сразу же огрызнулась. — Алекс уже взрослый, — потирая болезненно ноющее от боли запястье, ответила я. — Он все поймет. Все встанет на свои места, и он наконец-то будет жить в полноценной семье вместе со мной и…

И он ударил меня по лицу, заставляя замолчать. С размахом, вкладывая в эту пощечину всю скопившуюся за последние дни, ярость. От неожиданности, покачнувшись, я упала, ударяясь головой о дверцу шкафа. Глухая боль оглушила меня. Еле привстав, я заметила, как он замахнулся на меня снова, отчего вздрогнув, я почувствовала металлический привкус крови во рту.

— Мэтт, пожалуйста, прекрати! — закричала я, бессознательно прикрывая ладонью своей живот. — Я беременна, не бей меня!

Он сделал шаг назад, и рассмеявшись, с силой схватил меня за волосы, таща за собой.

— Продажная потаскушка, — громко сказал он, ступая к лестнице. От боли, я сжалась, не в состоянии спасти себя.

Когда Мэтт сделал мне предложение, он обещал, что поможет мне справиться с моими трудностями, а в противном случае — отпустит, оставаясь моим близким другом. Этого не случилось. Он обманул меня. И во всем происходящим со мной теперь виновата только я сама. Дура, я собственными руками загубила свою жизнь.

— Не захотела родить от меня, — ядовито протянул он, хватая меня за горло и тряся. От его действий у меня сильно закружилась голова. — И от него тоже больше не родишь, — оскалившись, он схватил меня снова за волосы, приближая к ступенькам. — В этот раз я избавлю тебя от этого ублюдка.

— Умоляю, не надо! — всхлипнула я, царапая его ладони, держащие мертвой хваткой меня за волосы и страшась того, что может произойти в любую секунду.

— Кричи, дома никого нет, — громко засмеялся он, издеваясь. — Никто тебя не спасет. Я сделаю то, чего не смог сделать твой отец.

Перед глазами пронеслись утренние разговоры с Брэндоном, когда я считала, что наконец-то стала счастливой. Посмотрев на высоту, разделяющие этажи, я прикрыла глаза, и крепко схватилась за перила, чтобы не потерять равновесие. Больше я этого не переживу. В ту же секунду я услышала грохот выбивающейся двери на первом этаже, и Мэтт отпустил меня, делая шаг назад. Неизвестный мне мужчина в форме скрутил ему руки, вынуждая его сесть на колени. Ко мне сразу же подбежал побледневший от страха Майкл, поднимая меня на руки, и тогда, выдохнув, я потеряла сознание.

65
{"b":"798623","o":1}