4-30. Операции по пересечению ручьев и рек сложны и обычно должны выполняться целесообразными средствами. Работы по наведению мостов в гористой местности обычно ограничиваются перекрытием коротких промежутков и усилением существующих мостов с использованием сборных материалов и фиксированных пролетов от оборудования наплавных мостов. Тем не менее, стандартная конструкция или импровизированные подвесные мосты все же могут понадобиться для более длинных пролетов. Поскольку существующие мосты могут иметь низкую грузоподъемность, необходимо иметь под рукой стандартные стационарные тактические мосты и материалы для мостов, чтобы быстро укрепить или заменить их. В чрезвычайно пересеченной местности могут быть построены канатные дороги и трамваи для перемещения легких грузов и персонала через ущелья, а также вверх и вниз по крутым склонам.
КОНТРМОБИЛЬНОСТЬ
4-31. Препятствия становятся более важными из-за разделенной местности и уже ограниченной сети дорог и троп. В горах легко создать эффективные препятствия, создавая воронки на дорогах, полностью или частично разрушая мосты или вызывая оползни и лавины. Подразделения могут эффективно использовать противотанковые минные поля, чтобы канализировать противника, блокировать местность или поддерживать оборонительные позиции. Командиры должны помнить, что преодоление или устранение этих же препятствий может оказаться чрезвычайно трудным и помешать будущим операциям. Использование резервных и ситуативных заграждений, проходов и брешей, а также планы быстрого преодоления своих заграждений должны быть неотъемлемой частью всех оборонительных операций. Командиры также должны учитывать способность противника создавать подобные препятствия и минные поля при разработке планов действий, которые зависят от скорости движения или конкретного направления подхода.
4-32. Усиливающие препятствия можно эффективно использовать вместе с естественной неровностью гор, чтобы оградить противника от местности и задержать и воспрепятствовать его движению. Как и во всех других условиях, инженер и командир маневренных групп должны устанавливать препятствия в зависимости от рельефа местности и наличия систем вооружения.
4-33. Противотанковые шахты проложенные вдоль сравнительно узких подступов, пригодных для верховой атаки. Внезапные паводки и чрезмерный сток могут сместить мины с их первоначального местоположения; однако обычно они остаются вооруженными. Семейство разбрасываемых мин (FASCAM), особенно артиллерийских и вертолетных мин, повышает маневренность командира маневренной части, снижает трудозатраты инженеров и является ценным ресурсом при защите тылов от окружения и прорывов противника. Использование FASCAM следует сопоставлять со временем доставки, перемещением артиллерии и дополнительным логистическим бременем, которое может быть связано.
ИНЖЕНЕРНОЕ ПОВЫШЕНИЕ И ЗАНЯТОСТЬ
4-34. Поскольку горная местность требует децентрализованных операций небольшими подразделениями, к каждому маневренному батальону, легкому или тяжелому, должен быть выделен саперный взвод или рота. Распределение таким образом может оставить тылы дивизий и бригад без инженерной поддержки.
4-35. Для пополнения пехотной дивизии может потребоваться дополнительный корпусной инженерный батальон (колесный) и инженерная рота легкой техники. Взводам из роты инженерно-легкового оборудования может быть поручено помогать взводам дивизии в выполнении инженерно-саперных работ в районе каждого маневренного батальона. Саперный батальон корпуса (колесный) предоставляет тяжелую технику и самосвалы, необходимые для улучшения и содержания дорог в тылу дивизии и бригады. Также этот корпусной саперный батальон (колесный) может выполнять такие задачи, как строительство или укрепление мостов. Для эффективной работы могут потребоваться дополнительные предметы, такие как компрессоры, отбойные молотки, электродрели, цепные пилы и бульдозеры, а также большое количество взрывчатых веществ и материалов для препятствий.
ГРУППЫ СПЕЦИАЛЬНОГО НАЗНАЧЕНИЯ
4-36. На крутой, открытой или технически сложной местности могут потребоваться солдаты с передовыми навыками альпинизма, чтобы поддерживать или улучшать мобильность. Опытные альпинисты могут развернуться перед маневренными силами в условиях ограниченной видимости или ненастной погоды, чтобы установить вспомогательные средства, которые помогут маневренным элементам двигаться по труднопроходимой местности. Им также может быть поручено возглавить силы или действовать независимо, чтобы внезапно нанести удар по противнику по маловероятным маршрутам и занять определенные ключевые высоты, которые можно легко защитить из-за их положения. Конкретное применение групп специального назначения определяется задачами, задачами и требованиями командира.
4-37. Командиры должны анализировать оперативные уровни местности и определять требования к мобильности, необходимые для получения и поддержания свободы как тактического маневра, так и оперативного передвижения смотрите ниже. Очень важно, что бригады специального назначения должным образом организованные до начала миссии. Когда движение уже началось, у незапланированных отклонений мало шансов на успех. Обход препятствий в горной местности почти всегда затруднен или невозможно. Во многих случаях наилучший доступный обходной путь будет дружественными войсками пробит в зонах поражения или засад противника.
4-38.Специальные силы для перемещения личного состава, оборудования и припасов на поле боя в горах с ограниченными задержками из-за рельефа местности, видимости или препятствия, командиры должен организовать солдат которые прошли альпинистскую подготовку в качестве проводников, руководителей альпинистских групп, монтажных команд и эвакуационных бригад.
Инструкторы
4-39. Горные проводники полезны для любых операций, особенно на местности выше класса 3, что требует точного суждения и обширных технических знаний. Они действуют в основном как советники командиров частей и помогают в планировании, когда технические проблемы альпинизма влияют на тактическую схему маневра. Они должны иметь опыт во всех аспектах альпинизма (обычно это альпинист 3-го уровня) и он должен быть способным обеспечить, чтобы отряд никогда не выходил за пределы своих оперативных возможностей при действиях в горной местности. Горные проводники должны обладать навыками, знаниями и опытом, необходимыми для развития истинного взгляда на препятствия и условия, которые необходимо преодолеть.
4-40. Горные проводники должны выполнять следующие функции командира:
1.Провести анализ рельефа вверенной территории.
2.Выберите лучшие маршруты марша
3.Определите опасные зоны, препятствия и опасности.
4.Влияние высоты на боевые возможности.
5.Определить технические средства, необходимые для применения силы.
6.Оценивать время движения агрегата.
7.Разработайте схему движения с указанием азимута, времени и требований к альпинизму.
8.Ведите подразделения, обычно уровня роты и выше, на труднопроходимой местности.
9.Контролировать все аспекты безопасности альпинизма.
ПРИВЕСТИ АЛЬПИНИСТСКИЕ КОМАНДЫ
4-41. Как и во всех командах специального назначения, в головных альпинистских группах есть высококвалифицированные солдаты, обладающие передовыми методами альпинизма (обычно альпинисты 2-го уровня). В меньшей степени ведущие альпинистские группы выполняют многие из тех же функций, что и гиды. Они также сопровождают подразделение по неподготовленным маршрутам и помогают в фактическом выполнении его задачи, поддерживая и улучшая мобильность. В некоторых случаях ведущие альпинистские группы могут действовать независимо от других сил для выполнения конкретных задач.
4-42. Эти группы способны подниматься ночью с помощью очков ночного видения и могут проводить операции на любой местности. Для установки закрепленных веревок для помощи персоналу на открытой местности следует использовать ведущие альпинистские группы. Они совершают самые сложные подъемы и выступают в роли канатных поводырей. Члены ведущих альпинистских команд должны быть чрезвычайно опытными в технических аспектах альпинизма, поскольку они выбирают конкретные маршруты для восхождения. Эта ответственность подчеркивает важность точных суждений, поскольку одна ошибка может поставить под угрозу успех миссии подразделения.