Далматинцы были удивлены, что он уже мог стоять на лапах.
“Как я и сказал, мои раны быстро зажили, не только благодаря моему организму, но и благодаря вам, а насчет улиц, вся полиция патрулирует Лондон, сейчас еще можно спокойно пройти” спокойно сказал Дрю.
Тут из-за угла показалась Долли и спросила: “Может хотя бы до вечера погостите у нас?”.
“Да, мне кажется это отличная идея” поддержал свою дочь Доуг.
Дрю задумался, а затем обратился к своей стае: “Что скажете?”.
Те лишь утвердительно кивнули головами.
“Отлично сказали” сказал Дрю, после чего все рассмеялись.
В течении утра они помогали далматинцам накрыть на стол, а также разбудить щенят.
Щенки сразу же, как проснулись начали спрашивать, как поживает Дрю.
Все были удивлены и восхищены одновременно, узнав, что он уже ходит.
После завтрака Делайла обратилась к Дрю: “Хоть ты и выглядишь здоровым, на всякий случай я заберу твои смены, для наглядности”.
“Как скажете наставница, потом отработаю” спокойно ответил Дрю.
Делайла улыбнулась, после чего кивнула мужу.
Затем Доуг воскликнул: “Групповые объятия!”.
После этих слов Дрю и Акеми отскочили в сторону, чтобы проходящая мимо волна из щенков не унесла их.
Рекс и Хат в этот раз не сплоховали.
Рекс прижался к стене, насколько это было возможно, а Хат с перепугу юркнул в обратно в гостиную.
Дилан и Долли же сидя на тумбочке наблюдали, как щенки облепляли их отца.
Затем они оба посмотрели на Рекса, который с ужасом в глазах все еще жался к стене, после чего рассмеялись.
“Ох видел бы ты себя со стороны” вытирая слезы от смеха, сказала Долли.
“Лучше уже так” сказал Рекс, потихоньку отходя от стены.
Делайла тоже посмеялась, затем сказала: “Придем сразу после работы”.
Затем она вытащила своего мужа зубами из кучки щенков и поволокла его к выходу.
Осмотревшись по сторонам, Акеми спросила: “А куда делся Хати?”.
“Кажется он убежал обратно в гостиную” со смешком сказал Дилан.
Все заглянули в комнату, но его там не обнаружили.
Затем Дрю принюхался, и подняв голову вверх, спросил: “Ты как там оказался?”.
Увидев, что Дрю смотрит куда-то вверх, все тоже туда посмотрели, а затем рассмеялись.
Каким-то образом Хат взобрался на люстру.
“Легко и просто” ответил Хат.
“И как люстра еще не обвалилась?” спросил про себя Дрю, а затем сказал “Давай слезай оттуда”.
“Не слезу! Тут безопаснее!” заявил Хат, после чего все кроме Дрю начали хохотать.
“Да ладно тебе, они не кусаются” все еще смеясь сказал Дилан.
Затем Хат посмотрел на щенков, которые со смеху катались по полу, после чего спросил: “А вы бы не могли подложить что-нибудь мягкое или подставить что-то?”, обращаясь с просьбой к старшим.
“Верно, а то для его возраста он же грохнется” пошутила Акеми.
Посмеявшись, все решили подставить под него диван, и после того, как они все вместе его перетащили, Хат спрыгнул на него, точнее сказать свалился.
“Ты как? Цел?” смеясь, спросил Рекс.
“Вроде бы цел” ответил Хат.
“Неужели щенки так сильно тебя напугали?” спокойно спросил Дрю.
“Не то чтобы напугали просто…” тут Хат остановился, затем кое-что поняв, сказал “Кстати говоря, ты ни разу не попался в их ‘кучку’ ”, пытаясь их не спровоцировать.
“Согласна тебе бы…” с хитринкой хотела сказать что-то Акеми, но ее перебили.
Поняв, что она собирается произнести слово сигнал, Дрю сказал: “Сначала пусть мои раны заживут до конца, так что в другой раз”.
“Но твои раны… ты же… ах ты! … ух… ну ты…” возмущалась Акеми.
“Еще какой” по-русски сказал Дрю, от чего Хат с Рексом рассмеялись.
Акеми фыркнула на него, затем рассмеялась тоже.
Только семья далматинцев вновь ничего не поняла, что он сказал.
Акеми перевела, что он сказал, но они так ничего и не поняв, просто улыбались.
Затем Долли и Дилан повели всех на задний двор.
Зайдя во двор, щенки начали веселиться и играться, создавая шум.
Затем из-за забора выглянула Кларисса и закричала: “Опять вы…”.
Она резко замолчала, увидев Дрю.
На мгновенье во дворе повисла тишина, затем корги пулей побежала в дом.
“Этот и была ваша соседка Кларисса?” сдерживая смех, спросила Акеми.
“Она самая!” рассмеялась Долли.
После чего на далматинском дворе раздался хохот.
Затем Дилан сказал: “Сегодня я точно живот надорву!”, продолжая смеяться.
“Мда, как всегда весело тут у вас” спокойно прокомментировал Дрю.
“А то! Давайте повеселимся!” закричала Долли, после чего веселье вновь возобновилось на далматинском дворе.
Стая Дрю тоже веселилась, он же просто лег на траву наблюдая за этим.
Долли, увидев это, с улыбкой подошла к нему.
“Чего сидим Дрю? Давай присоединяйся!” позвала далматинца Долли.
“Не по моей тематике” ответил Дрю.
“Да ладно тебе! Может трогать тебе пока нельзя, но двигаться уж точно можешь, учитывая, как ты увернулся сегодня от щенков!” припомнила ему Долли.
“Давай, братан, уж мы то знаем, что двигаться и бегать ты уже можешь!” заявил Хат.
После этих слов весь двор начал его звать.
“Пожалуй, я пас” спокойно отозвался Дрю.
“А если мы тебя сдвинем” с хитринкой спросила Долли, виляя хвостом.
“У вас нет таких средств” не поднимая головы, сказал Дрю.
Долли потихоньку начала сердиться, но затем посмотрела куда-то в сторону и хитро улыбнулась, после чего начала куда-то красться.
Услышав звук открывающегося вентиля, Дрю обернулся.
Он увидел, что Долли взяла в зубы шланг и направила его в сторону далматинца, грозясь облить его водой.
“А вот это выход” сказал Дрю, после чего резко сорвался с места.
“А ну стой!” сквозь зубы произнесла Долли, затем погналась за ним, держа шланг в зубах.
Всем было весело наблюдать, как Долли гналась за Дрю, пытаясь окатить его водой.
Вот только он был довольно шустрым, явно не собираясь быть намоченным.
В итоге Долли оббегала за ним весь двор, но попасть так и не смогла, зато попала почти во всех щенков, а также случайно облила друзей Дрю, а также Дилана.
Никто не возмущался, даже напротив стали смеяться.
Из-за того, что Долли пролила очень много воды, то как после дождя, во дворе образовались лужи и кучи грязи.
Она настолько зациклилась на том, чтобы облить водой Дрю, что не заметила кучку грязи перед собой, из-за которой в итоге она поскользнулась и упала, уронив при этом шланг.
Шланг под давлением поднялся в воздух и начал всех вновь обливать водой.
Щенки заверещали от радости и стали убегать от струй воды.
Затем Дрю подбежал к вентилю и перекрыл его.
Увидев, что шланг не поливает водой, вставая, Долли посмотрела на Дрю.
Тот спокойно посмотрел на нее и сказал: “Признаю, попытка была неплохая, ты почти меня задела”.
“Почти? Значит в следующий раз ты точно не увернешься!” заявила Долли, делая серьезный взгляд, при этом улыбнувшись.
“Это вызов?” спокойно спросил Дрю.
“А что если и так?” не меняя ухмылки, спросила Долли.
“Что же можешь еще попытаться” сказал Дрю.
“Отлично! Только теперь давай на спор!” заявила Долли.
Во дворе пронеслось интригующее ‘УУУУ’.
“Хорошо, если выиграю я, то ты целую неделю, не отнекиваясь и не ища причин, в обязательном порядке будешь играть с Диланом в Пудельволка” выставил свое пожелание Дрю.
Долли растопырила глаза, а все во дворе захихикали, зная, что она не сильно любит эту игру.
Затем Долли начала думать и с улыбкой сказала: “Хорошо, так и быть, но если выиграю я, то ты сводишь меня на свидание!”.
Все притихли во дворе, удивившись такому.
Даже Дилан посмотрел на свою сестру удивленным взглядом.
Дрю удивился ничем не меньше, но сохранил спокойное выражение своей морды.
“Хорошо, вызов принят, если ты заденешь меня в течении пятнадцати минут… а собственно, чем?” спросил ее Дрю.
“Грязью!” заявила Долли, набирая в лапу кучку, при этом виляя хвостом “Теперь у тебя точно нет шансов!”.