Через время он вернулся и приглушенно сказал: “Это просто кошмар какой-то”, присев рядом с другом.
Тот просто кивнул, а Рико испуганно сглотнул и произнес: “Тир нас за это прибьет…”.
Услышав имя далматинца, Орландо подпрыгнул и взволнованно произнес: “У нас еще есть время! Может успеем все убрать!”.
“Точно! Не будет терять время!” воскликнул ротвейлер, поднимаясь на лапы.
“Ты начинай с первого этажа, а я с последнего!” прокричал шпиц, убегая на лестницу.
Сосредоточившись, они стали убирать кавардак.
Они провозились довольно много времени, но даже так, все было не так просто.
Стоило им открыть какую-либо дверь, так сразу активировалась какая-нибудь звуковая ловушка (сделанная Диджеем и Докинзом).
Сначала двоица занялась ими, обезвредив все до последней, а затем они занялись собачьими следами.
Они успели их убрать, но на остальное им попросту не хватило времени, и по-всему дому разлетелся разгневанный голос Бориса, не предвещающий для двоицы ничего хорошего.
Почти в это же время
Пробежав по переулку, Долли вместе со щенками вернулись домой.
Только они оказались у себя во дворе, как тут же их пробило на смех.
Радуясь успеху, старшая сестра далматинцев воскликнула: “Теперь Тир точно будет с нами считаться после такого!”.
Щенки поддержали ее и стали радоваться вместе с ней.
“Чего это вы тут радуетесь?” раздался голос, доносящийся со стороны.
Обернувшись на него, они увидели Дилана, который выглядел недовольным и уставшим одновременно.
Позабыв о ссоре, Долли подбежала к нему и, обняв, воскликнула: “А почему бы и нет, бро! Сегодня просто отпадный день!”.
“Я целый день вожусь с уборкой, а вы…” хотел злобно воскликнуть Дилан.
Долли ухмыльнулась и, перебив его, произнесла: “Тебе точно нужно развеяться… предлагаю всем пойти в парк!”.
Услышав слово сигнал, щенки стали собираться в одну волну, повторяя это слово.
Все были рады, вот только Дилан оказался ошарашен их порывом и произнес: “Но я же еще не закончил…”.
Собравшись в одну волну, щенки будто поглотили Дилана и Долли, после чего они все вместе отправились в парк.
Улица далматинцев 105, дом
“Какого тут вообще происходит?!” раздался разгневанный голос Бориса.
Услышав его, Рико и Орландо испуганно замерли на месте.
В коридоре уже находились Тир, Иннокентий, Борис и мисс Шарлотта.
Мальчик был удивлен, но при этом он снимал с далматинца намордник, а также поводок.
Мисс Шарлотта спокойно рассматривала беспорядок, а Борис тяжело дышал, будто он вот-вот начнет поливаться огнем.
Увидев шпица и ротвейлера, мужчина закричал: “Так это вы устроили все это?! Идите сюда! Я поставлю вас на место!”, при этом он сам начал приближаться к двоице.
Орландо и Рико стали пятиться, понимая, что им сейчас очень сильно достанется, но затем произошло следующее.
Перед Борисом выскочил Тир и стал злобно на него рычать и лаять.
Мужчина такого явно не ожидал и сам попятился от далматинца.
Уперевшись спиной в стену, он закричал: “Уберите его от меня! Уберите!”.
“Фу! Тир! Фу! Успокойся!” закричал Иннокентий, подбегая к далматинцу.
Тот сразу же его послушал и перестал лаять, хотя он продолжил рычать и гневно смотреть на телохранителя мальчика.
Присев около Тира, Иннокентий стал его гладить по голове, чтобы тот быстрее успокоился.
Борис же перевел дух и тяжело вздохнул, но с напряжением стал смотреть на дога.
Мисс Шарлотта же просто стояла в сторонке и за всем этим спокойно наблюдала.
Как только напряжение спало, она легонько посмеялась и произнесла: “Негоже тебе, человеку, лезть в собачьи дела”.
Борис ошарашенно посмотрел на старушку, а затем пришел в себя и, сделав мрачное выражение, ушел в соседнюю комнату.
Как только человек ушел, Тир успокоился, а Иннокентий облегченно вздохнул.
Мальчик перевел взгляд сначала на беспорядок, а затем на Орландо и Рико, которые уже выглядели спокойнее, а затем спросил у них: “И зачем вы это устроили?”, недоумевая.
Шпиц и ротвейлер понимали, что люди не понимали собачьего языка и, не зная, что делать, просто виновато опустили глаза в пол.
Раздался смешок старушки, а затем она же и произнесла: “Собачкам тоже нужен отдых”, при этом продолжая обворожительно улыбаться.
Вот только мальчика это не устроило, и он стал извиняться перед домработницей за то, что, как он посчитал, его доги устроили беспорядок.
Мисс Шарлотта вновь легонько засмеялась и ответила: “Молодой господин, будьте спокойны, это мой долг, я все приберу, а вот вам я советую заняться проектом, как можно скорее”.
После произнесенного старушка будто про левитировала через коридор, исчезнув в коридоре, а Иннокентий вздохнул и обратился к своим собакам, прося их больше так не делать.
Затем он и сам ушел на второй этаж, чтобы заняться делом.
Тир же сначала посмотрел на двоицу, а затем и сам последовал за Иннокентием.
Переглянувшись, Рико и Орландо о чем-то молча договорились, кивнув друг другу, а затем последовали за далматинцем.
Поднявшись на второй этаж, они увидели его сидящем над своей кроватью, которая оказалась разорвана и разбросана по всему этажу, при этом он что-то высматривал.
Шпиц и ротвейлер вновь друг другу кивнули, а затем первый произнес: “Спасибо тебе, Тир, что не дал Борису нам навредить”.
Далматинец даже не повернулся в их сторону, продолжив на что-то смотреть, но ответил: “Вы не в его юрисдикции, пусть знает свое место и не зарывается”.
Поначалу двоица не знала, что и сказать на это, но подумав, Рико произнес: “Прости… мы…”.
“Повелись на ту ротвейлершу и шпица, а затем покинули дом” без какой-либо злобы, закончил за него Тир.
Рико и Орландо опешили, а затем второй спросил: “Ты все знаешь?”, удивленно.
Далматинец перестал что-то рассматривать на полу, а затем ответил: “Меня предупреждала о них наша соседка, так что догадался”, переводя взгляд в другое место.
“То есть ты знал, что такое произойдет?” удивленно спросил Рико.
“Да” угрюмо произнес Тир, вновь ища что-то.
Орландо и Рико сделали неловкие выражения морд, так как им было неприятно, что далматинец окажется прав насчет них.
Было видно, что Тир будто что-то искал посреди ошметков своей постели, но не найдя, присел и произнес вслух: “Все же забрали его ошейник”, будто довольно улыбаясь.
Двоица посмотрели на него и стали ждать, когда он скажет что-то еще.
“Помимо далматинцев… кто еще здесь был?” спросил у них Тир.
“Эмм… когда мы забежали в дом, то никого уже и не было… а с чего ты взял, что это были именно они… и кто-то еще?” осторожно спросил Орландо.
На самом деле, что он, что Рико знали ответ, так как помнили, о чем проболталась Рокси, но Орландо надеялся, что Тир не станет думать на их соседей, так как не хотели еще больше конфликтов.
Тир же продолжал о чем-то думать, но при этом он указал пальцем на один из ошметков его кровати.
Присмотревшись, Рико и Орландо увидели на куске надпись: “Не недооценивай нас!”, при этом было видно, что послание было выцарапано ногтем.
“Это точно та далматинка, но помимо ее и щенков, тут был кто-то еще” уверенно произнес Тир, вставая с места.
“Откуда ты знаешь?” удивленно спросил ротвейлер.
Далматинец тяжело вздохнул и спросил: “Вы настолько слепые?”, подойдя к лестнице и начав по ней спускаться.
От произнесенного Рико и Орландо стало не по себе, но они последовали за ним.
Тир же спустился на первый этаж, а затем вышел во двор.
Двоица следовала за ним, не зная, что и делать, если он отреагирует на ямы, которые там вырыли незваные гости.
К их удивлению, Тиру было все равно, и он спокойно прошел мимо них, направившись к дереву, которое было в углу.
Шпиц и ротвейлеру стало интересно, почему он пошел именно к дереву, но затем они увидели, что Тир встал около него и что-то снял с его веток, взяв в лапы.
“Это же…” испуганно произнес Орландо.