Литмир - Электронная Библиотека

— Вы правы. Миллард появился в нашей семье недавно, но это не делает его менее значимым для меня, чем остальные дети, — твёрдо сказала она.

— Миллард, значит? — мужчина нехорошо усмехнулся. — Не боитесь называть имена, мисс Сапсан? Удачный псевдоним, кстати. Уютное у вас тут гнёздышко, хочу сказать.

— Мы ничего не боимся, — Алма пожала плечами, искренне надеясь, что незванный гость не услышит судорожного (и явно испуганного) вздоха Милларда. — Вы видели представление. Вас впечатлило выступление Бронвин? Или её брата Виктора? Этим ребятам по зубам и не такие хиляки, как Вы.

Мужчина поднял брови, но напрягся и заволновался, что заметил даже Миллард. Когда мисс Сапсан начинала говорить с подчёркнутым недовольством, жди беды — это все знали. Теперь узнал и недоброжелатель.

— Думаете, не справлюсь с двумя малолетками? — зашипел он.

— Не справитесь, — вдруг подал голос Миллард. Мужчина вздрогнул и завертел головой, ориентируясь на голос и пытаясь отыскать невидимку.

— Ты здесь? — удивился незнакомец, мигом приходя в себя.

— Нет, это голос твоего разума, — съехидничал Миллард, который явно чувствовал себя в большей безопасности, когда прятался за юбку мисс Сапсан. Та лишь снисходительно улыбнулась. Дети, что с них возьмёшь. И всё же она взяла на заметку: не создавать петлю, пока этой невидимой язвилке не исполнится, по крайней мере, лет эдак шестнадцать-семнадцать. А там, глядишь, и новички появятся.

Мужчина в пальто ушёл, пообещав, что обязательно вернётся. Однако его интонация и ниоткуда взявшееся заикание (просто Эмма, играясь огненным шариком, вошла в шатёр) говорили об обратном.

— Ещё один, — закатила глаза девочка, тут же, впрочем, забывая о нём. — Мисс Сапсан, Вы идёте обедать? Там всё остынет, если Бронвин, конечно, не съест Вашу порцию. Эй, Милл, лови!

Она сделала вид, что бросает в Милларда огненный мячик, который, к слову, по дороге растаял. Громко рассмеявшись, она выбежала из шатра, видимо, опасаясь (или надеясь), что Наллингс бросится за ней.

Мисс Сапсан, наблюдая эту картину, убедилась, что с петлёй придётся подождать. Она готова вытерпеть всё, что угодно, ради этих детей, но терпеть их самих в таком неуклюжем возрасте — это было выше её сил.

— Спасибо, что защитили, — прервал ход мыслей имбрины Миллард, и неожиданно его голос дрогнул. — Вы ведь говорили правду?

— О чём ты? — с едва заметной улыбкой спросила Алма.

— Когда говорили, что я для Вас как родной. Это правда?

— Да. Можешь в этом не сомневаться.

Сапсан сняла с вешалки тёплую куртку и протянула её Милларду, который тут же вцепился в неё, как утопающий за соломинку — из-за волнения он и сам не заметил, как замёрз.

— Не буду. И Вы не сомневайтесь во мне. Просто хочу, чтобы Вы знали: на Милларда Наллингса всегда можно положиться.

— Буду знать, — с усмешкой кивнула Алма.

Однако эта усмешка пропала с её лица, когда Миллард вдруг порывисто и крепко обнял её. Мисс Сапсан растерянно провела ладонью по его взлохмаченным волосам — этот мальчишка явно не видел смысла в пользовании расчёской.

— Всё будет хорошо, Миллард, — успокаивающе произнесла имбрина. — Мы же вместе.

— Спасибо, — повторил мальчик. Немножко невпопад, но разве можно его винить за это? Просто Милларду казалось, что именно оно лучше всего выражает его мысли. А ведь так оно и было. И не только его эмоции. Испытываемые к Алме чувства каждого странного ребёнка, принятого в семью мисс Сапсан, можно было свести к этому. К благодарности.

2
{"b":"797046","o":1}