========== Часть 1 ==========
Когда Гарри, запыхавшись, в последнюю секунду залетел в нужный автобус, он чуть не рассмеялся от облегчения — смертная казнь на первой паре из-за опоздания отменялась. В этом семестре по вторникам пара с химиком стояла первой, и это был абсолютный кошмар. Если другие преподаватели прощали редкие опоздания, то Снейп — профессор Снейп, передразнил про себя Гарри — опоздавших морально насиловал так, что некоторые студенты приходили чуть ли не за час до начала занятий, лишь бы не попасть под его колкости, способные раздавить не хуже асфальтоукладчика. А у Гарри, разумеется, именно с этим преподавателем не сложились хоть какие-то адекватные отношения. Снейп его невзлюбил если не сразу, так через месяц-другой точно. Самое обидное, что именно на химии Гарри старался выложиться и работал изо всех сил — он мечтал заслужить похвалу преподавателя.
Он приложил проездной к валидатору, поудобнее перехватил сползающий с плеча рюкзак, спустив его вниз, и прижался лбом к желтому поручню. Буквально через минуту они прибудут на остановку около огромного жилого комплекса, где пара десятков людей будет пытаться забиться в уже достаточно заполненный автобус, и удобное место у дверей придется уступить бушующей толпе.
Гарри вздохнул и стянул с головы шапку, попутно вытерев капельки пота над верхней губой рукавом. А через секунду и вовсе стянул с себя куртку — ехать предстояло около получаса, и при такой давке это будет напоминать общественную баню, особенно в зимней одежде.
Когда автобус, резко дернувшись, остановился, Гарри не успел перегруппироваться, его так и понесло толпой в конец автобуса с рюкзаком и шапкой в одной руке и курткой — в другой. Он врезался спиной в случайного попутчика и пробормотал неловкие извинения, не особо рассчитывая, что его услышат, он больше был озабочен тем, что около него уже покачивался тучный, потный мужчина и дама с густыми волосами и термоядерными духами. Поездка обещала быть веселой, и Гарри смиренно вздохнул: сам виноват, что проспал нужный автобус, который идет по другому пути.
Попутчик сзади завозился, желая уйти от столь близкого контакта, но не преуспел, и Гарри хмыкнул. Он был бы и сам не прочь стоять, ни к кому не прикасаясь, но иллюзий на этот счет уже не имел. И все же постарался немного изогнуться, сколько позволяло место, чтобы дать человеку сзади немного личного пространства. Первая же кочка убила все его благие намерения наповал — не имея возможности держаться за поручень, он полетел назад, попав к своему неудачливому попутчику чуть ли не в объятия.
— Извините, я не хотел, — вполне искренне сказал Гарри, чуть оглянувшись назад. Кажется, он прижимался к мужчине — тем лучше, а то как-то его пытались обвинить в сексуальном домогательстве, когда он пытался из верхнего кармана куртки достать проездной и случайно локтем задел грудь стоящей рядом женщины. Тогда из автобуса он вылетел досрочно и опоздал на пары вполне добровольно.
Мужчина, к которому он прижимался, что-то недовольно буркнул в ответ, и по шее Гарри пронесся его горячий вздох — кажется, он тоже смирился с судьбой.
Поттер переступил с ноги на ногу, повозился, пытаясь найти более устойчивое положение, но на очередном повороте покачнулся и снова врезался в своего невезучего попутчика. А когда пытался уйти из его зоны минимального комфорта — автобус начал останавливаться, и Гарри, сам того не желая, чуть наклонился вперед, инстинктивно удерживая равновесие, и практически потерся задницей прямо о пах мужчины. Выпрямился он после этого столь молниеносно, что врезался носом в плечо толстяка впереди.
— И-извините, — заикаясь, воскликнул он и мучительно покраснел, жалея, что руки заняты, и он не может спрятать горящее лицо в ладонях.
Сзади не донеслось ни звука — это был хороший знак?
Гарри решил, что лучше он будет весь оставшийся путь стоять вплотную к толстяку и обонять его резкий запах пота, чем еще раз так опозорится. По иронии судьбы именно в этот момент в салон втиснулось еще с десяток человек, и Гарри вплотную прижали к мужчине сзади. Тот, видимо, опасаясь очередного непристойного поступка парня, попытался хотя бы развернуться и, разумеется, уже сам потерся о зад Гарри, причем не особо преуспев в своем начинании.
— Один — один, — тихо хихикнул Поттер, начиная чувствовать себя комфортнее от того, что краснеть теперь не ему одному. Его компаньон по несчастью, кажется, заскрипел зубами.
Гарри теперь даже не надо было бояться упасть — толпа вокруг была столь плотная, что его, можно сказать, держали люди, обступившие со всех сторон. Но был единственный и, как оказалось, весьма существенный минус: во время движения автобуса было легкое покачивание, словно прибой, заставлявший мерно двигаться вперед-назад вместе со всеми. Сначала вперед — слегка отстраняясь от мужчины, а после назад — плотно прижимаясь к нему.
Поттер закрыл глаза и мысленно побился головой об стенку. Не потребовалось много времени, чтобы задом он почувствовал что-то твердое, что-то, что обозначать прямым термином ему очень не хотелось.
Во время очередного толчка он попытался уйти от неизбежного потирания задницей об уже вставшее что-то мужчины и горько за это поплатился — он изогнулся, уперевшись плечами и головой об попутчика, вдохнул просто потрясающий запах одеколона, который он чувствовал только лишь раз в жизни, когда профессор Снейп схватил его за грудки, и, не удержав равновесия, смачно плюхнулся задом на твердый член мужчины, проехавшись по нему так, что над ухом раздался еле слышный полурык-полустон.
Покраснев еще сильнее и взмолившись всем богам, Гарри полуобернулся, насколько это позволяла толпа, и встретился взглядом с мужчиной. Со Снейпом. Профессором-мать-его-Снейпом, на которого он дрочил не далее, как прошлой ночью.
— Здрасти, — пробормотал он и резко отвернулся.
— Лучше бы вы не поворачивались, Поттер, — прошипел профессор ему прямо в ухо, отчего по спине пробежала толпа мурашек.
— Ага, — слабо пискнул Гарри, понимая, что теперь проблема тесных джинсов затронет и его. Автобус покачнулся, и он уже привычно потерся задницей о стояк профессора. Интересно, а это максимальный уровень неловкости или им еще есть куда расти?
— Чертов Поттер, — пробормотал Снейп сзади и вдруг выставил одну ногу вперед так, чтобы она оказалась между ног Гарри, а рукой обхватил парня поперек туловища и прижал к себе.
— И только попробуйте пошевелиться, — прошипел он с такой яростью, что Гарри превратился в соляной столб и стал бояться даже дышать.
Но действия Снейпа возымели смысл, когда при очередном толчке Гарри вместо того, чтобы снова потереться о пах профессора, просто остался максимально к нему прижатым. Он всем своим естеством чувствовал напряженный член у задницы, вдыхал возбуждающий запах мужчины, слышал гипнотическое дыхание около уха, но больше — слава разуму Снейпа — не имитировал своими поступательными движениями секс.
Но, к сожалению, если профессор смог если не решить, то уж точно сократить свою проблему, то для Гарри он создал личный ад.
Снейп был… просто потрясающим ученым, со скверным характером, железным панцирем и несгибаемой волей. Заслужить у него хоть что-то отдаленно похожее на похвалу стало для Гарри делом номер один — профессор вызывал недюжинное уважение, восхищение и спустя пару месяцев первого семестра еще и возбуждение. Он имел обыкновение ездить на своей машине — отчего его появления в автобусе Гарри и вовсе не ожидал, а преподавал в их ВУЗе только лишь из-за личной просьбы ректора и, возможно, некоторых поблажек для его фирмы от государства.
Оказаться в объятиях своей недостижимой мечты было случаем уникальным, за который его карма еще потребует оплату — возможно, даже в лице самого Снейпа и в виде неуда на экзамене. Но сейчас Гарри решил расслабиться, закрыть глаза и на пару секунд представить, что вот так близко он может быть к этому мужчине всегда, когда захочет.
— Поттер, я вам что сказал? — прорычал Снейп так резко, что Гарри почти подпрыгнул.