Литмир - Электронная Библиотека

Импала 1967 года — совершенство, и не спорьте с Дином Винчестером! Он мечтал о ней с раннего детства. В этой машине было идеально все: и кожаные сиденья, и звук колонок, и даже запах. Отец Дина, Джон, обещал подарить эту красавицу сыну, если тот окончит школу с хорошими оценками и поступит в колледж. (И это еще одна — самая весомая — причина, почему Дин старался прилежно учиться).

Наконец прозвенел звонок, и в кабинет зашла миссис Кларк. В классе находились лишь пятеро учеников, и это выглядело довольно странно. Обычно уроки литературы посещало куда большее количество человек. Дин объяснил удивленному Габриэлю, что все ботаники отправились на научную выставку вместе с учителем географии.

— Ну что, дети? — не здороваясь, проговорила миссис Кларк, — вы прочли Сэлинджера? Винчестер, расскажи нам, что нового ты узнал из этой книги?

Ну вот, начало ада. Сейчас скажет что-то не то, и ему вновь будут читать морали. Так всегда у миссис Кларк. Все ученики должны следовать ее мнению, и только пусть хоть кто-то попробует высказать свои собственные мысли — тут же начинается спор, который заканчивается всегда плачевно: вызовом к директору.

Только Дин собирался говорить о сложной, как он считал, жизни Холдена, героя романа «Над пропастью во ржи», как вдруг дверь в класс распахнулась, и в кабинет с шумом ввалился лохматый парень.

— Простите, — юноша еле говорил, пытаясь перевести дыхание. Видимо он несся сюда, что есть мочи, — простите за опоздание, — парень виновато улыбнулся и взглянул на учительницу.

Та одарила его доброжелательной улыбкой:

— Ничего, К… Кастиэль, верно?

— Да, — юноша кивнул.

— Садись за парту, Кастиэль. Сегодня у нас много места, — миссис Кларк указала рукой на класс, и парень поспешно сел за первую парту, доставая письменные принадлежности.

Дин поморщился. Конечно же, Винчестер узнал его: грустный парень из столовой, о котором говорил Сэм. «Еще на одного ботаника-любимчика больше», - сделал вывод он, обреченно вздохнув. Это совершенно не радовало. За одиннадцать с хвостиком лет обучения Дин обнаружил одну забавную вещь: чем больше у учителя любимчиков, тем сильнее он заваливает тех, кто ими не являлись.

— Ну-с, продолжим урок. Винчестер, ты, кажется, о чем-то говорил? — миссис Кларк сняла свои очки и посмотрела на Дина, — я тебя слушаю.

========== Глава 2 ==========

Мучительный урок, на удивление, закончился довольно быстро. Миссис Кларк совсем недолго доставала Дина своими заумными вопросами. Её внимание всецело занял новый ученик, резво тянущий свою руку вверх. И, хоть Винчестер терпеть не мог таких выскочек, как этот Кастиэль… или как его там, это пошло ему на руку.

Весь урок Дин проболтал с Гейбом. Миссис Кларк пару раз кидала на них пронзительные взгляды, но друзей это не сильно волновало. Да и девушки, сидевшие не так далеко, строили им глазки, ярко выражая свою заинтересованность в Винчестере.

Гейб совсем ничего не говорил о своей поездке, и их разговор ничем не отличался от других: машины, выпивка, девушки. Габриэль предложил зайти к нему после уроков и посмотреть какой-нибудь фильм, на что Дин тут же согласился. Нет ничего лучше, чем провести время с лучшим другом, смотря увлекательное кино за бутылкой пива.

Звонок прозвенел, и класс начал собираться, кроме зубрилы Кастиэля за первой партой. Он все еще вел размеренную беседу с миссис Кларк. Та увлеклась ею настолько сильно, что даже не услышала звонка. Но уже спустя пару минут миссис Кларк буквально выгнала своего нового ученика из класса: вот-вот грозился прозвенеть следующий звонок на урок.

Габриэлю и Дину повезло: у них не было последнего урока географии. Выйдя из школы, они тяжело вздохнули — как всегда. Это был их особый ритуал: ты спасся из ада — можно дышать.

Всю дорогу до дома Габриэля друзья молчали. Дин думал над проектом по истории, который планировал делать сегодня после школы, но так как вернулся Гейб, нужно было найти другое время. А ведь проект нужно сдать завтра. Что ж, впереди бессонная ночь, но посиделки с другом стоили того.

А Габриэль ни о чем не думал. Он наслаждался свежим воздухом и обществом лучшего друга. Губы непроизвольно растянулись в улыбке, а в уголках глаз появились маленькие морщинки.

Родителей Новака не было дома: они постоянно работали до ночи, и Гейбу приходилось жить самостоятельно. В гостиной как всегда пахло шоколадом. Габриэль — настоящий сладкоежка, и он вечно жует что-то сладкое. Заметив взгляд друга на стопке шоколадок, которых здесь всегда было в избытке, Гейб протянул одну плитку Винчестеру.

Гостиная комната была очень приятным и уютным местом не только из-за запаха. Когда заходишь в нее, будто попадаешь в шоколадный домик: светло-коричневые обои с замысловатым рисунком; темные шторы, которые слегка колышутся из-за открытого окна, которое не закрывается даже зимой, когда наступают холода. Несмотря на это, здесь всегда тепло благодаря камину, над которым висит плазменный телевизор; светлый бежевый диван напоминает плитку белого шоколада, а всю картину дополняет огромный ковер, который скрывает почти весь пол в этой комнате: на нем нет необычных рисунков, лишь маленькие квадратики, окрашенные во все оттенки коричневого цвета. В гостиной — всегда приглушенный свет, и это только придает комнате шарма. Семья Гейба — далеко не богатая, но у них определенно изысканный вкус.

Винчестер плюхнулся на диван, пока Габриэль искал диск с фильмом. Дин очень любил «Кошмар на улице Вязов», и Гейб решил, что сегодня как раз тот день, когда можно его пересмотреть. Раз в сотый, наверное.

Сходив на кухню и достав из холодильника две бутылки пива, Габриэль уселся рядом с другом и нажал на кнопку на пульте.

Дин расслабился. Впервые за целую неделю он почувствовал себя в своей тарелке. Габриэль и правда был хорошим другом: выслушивал, помогал, а когда надо помолчать — молчал. Вот и сейчас они вновь сидели молча, не проронив ни слова, даже не вставляя, как обычно, свои комментарии относительно фильма. Не из-за того, что каждый пытался вникнуть в смысл картины, реплики которой они и так знают назубок, а просто потому, что так надо, так комфортно, так лучше.

Винчестер никогда не воспринимал Габриэля как симпатичного парня, с которым можно провести несколько ночей. Два года назад, когда они познакомились, Дин еще не особо понимал, что он — человек с нетрадиционной ориентацией. А когда окончательно это выяснил, заметив, что мужские тела возбуждают его не меньше женских, решил просто ничего не говорить другу, дабы не портить их дружеский союз. Эта новость могла бы испугать Гейба, а Винчестер очень этого не хотел. Габриэль — прекрасный парень с ярко-выраженными глазами светлого медового цвета, у него отличная спортивная фигура и хорошая осанка, да и ума в нем хоть отбавляй. Но не смотря на все эти достоинства, Дин просто не мог относиться к Габриэлю, как к сексуальному объекту. Они друзья, и речи о большем даже идти не может.

Идиллию нарушил шуршащий звук за дверью дома. Будто кто-то аккуратно, стараясь не побеспокоить жителей, пытался подобрать верный ключ для замка, проникнуть внутрь и стащить какую-нибудь драгоценную вещицу. Правда в доме Габриэля и красть-то нечего.

— Родители? — спросил Дин у друга, приподняв брови.

— Нет, рано для них, — Гейб взглянул на часы, висящие над дверью гостиной, которые, к слову, тоже были коричневого цвета, — брат.

«Брат?» — уже хотел переспросить Дин, но не успел. Замок щелкнул, и в дом кошачьей походкой прокрался тот самый парень из столовой, зубрила с урока литературы. Он окинул присутствующих потерянным взглядом: явно не ожидал увидеть здесь Дина, и, кивнув в знак приветствия, не спеша побрел на второй этаж дома, так ничего и не сказав.

Дин в недоумении посмотрел на друга. Во-первых, он и не подозревал, что у Габриэля есть брат, и это очень даже странно, ведь они знают друг друга два года! Во-вторых, в ступор его ввело то, что этот ботаник — и есть брат Гейба: в школе братья даже на друг друга ни разу не посмотрели, да даже словечком не обмолвились! Из этого всего Дин тут же сделал вывод, что они находились не в самых лучших отношениях. Хотя… Кто знает Габриэля? Он — натура загадочная. Вечно что-то придумывает. Может быть, Кас… — Дин безуспешно пытался вспомнить имя этого парня, поэтому принял решение, что трёх букв для него достаточно — и Гейб весьма дружны, но мало ли что задумал Габриэль, шутник со стажем. Фамилии у них разные — Дин это знал наверняка, потому что миссис Кларк не раз обращалась к Касу «Коллинз», а Габриэль — Новак. От этого любителя сладкого можно ожидать чего угодно, так что не стоит делать поспешных выводов.

2
{"b":"796189","o":1}