Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Как люди? - спокойно спросил Виктор. Он вытащил из огня маленький прутик и смотрел, как тот горит.

- Как трусы! - сказал Франко. - Сначала Белый, потом оскверненный сад, теперь не стало Поли! Он не уймется, пока не убьет нас всех!

- Мы не можем идти в такую бурю, - заметил Никита, сидевший на корточках. - И берсеркер тоже не выйдет из своего логова.

- Мы должны найти его и убить! - Франко вышагивал перед костром и чуть не наступил на Михаила. - Если бы я только мог вонзить свои когти в его проклятую глотку, я бы...

Рената насмешливо фыркнула:

- Скорее, он мог бы позавтракать тобой.

- Заткнись, ты, старая карга. Тебя кто просил говорить?

Рената мгновенно вскочила. Она шагнула к нему, и он повернулся к ней. На руках Ренаты выступила русая шерсть, пальцы стали загибаться в лапы с когтями.

- Перестаньте, - сказал Виктор. Рената глянула на него, лицевые кости у нее начинали изменяться. - Рената, пожалуйста, перестань, - повторил он.

- Пусть она убьет его, - сказала Олеся, ее льдисто-голубые глаза холодно сверкали на красивом лице. - Он заслуживает смерти.

- Рената? - Виктор встал. Хребет у Ренаты начал выгибаться.

- Давай, давай! - насмехался Франко. Он поднял кверху правую руку, покрывавшуюся светло-бурой шерстью, на ней уже появились когти. - Я тоже готов!

- Прекратите! - заорал Виктор, и от звука его голоса Михаил подскочил; это был громовой рык вожака. Голос эхом отозвался между стен. Если мы поубиваем друг друга, берсеркер точно выиграет. Он сможет просто прийти сюда и занять наше логово, если мы будем лежать мертвыми. Так что перестаньте, вы оба. Сейчас нам следует думать по-человечьи, а не поступать по-звериному.

Рената часто заморгала, ее пасть и челюсть уже изменились на волчьи. Небольшая капля сочившейся слюны стекла с нижней челюсти вниз по подбородку с русой шерсткой и секунду повисела, прежде чем упасть. А затем ее морда стала возвращаться к прежнему человеческому лицу, мышцы под кожей утончались, клыки с влажными щелчками уходили в челюсть. Волчья шерсть превратилась в щетину и пропала. Рената стала чесать руки, потому что остатки шерсти раздражали кожу.

- Ты, мелкая сволочь, - сказала она, гневно глядя на Франко. - Ты будешь меня уважать, понял?

Франко заворчал и ухмыльнулся. Он презрительно махнул на нее правой рукой, теперь опять человечьей и бледной, и отошел от тепла костра. В помещении остались острые запахи разъярившихся зверей.

Виктор стоял между Ренатой и Франко; он ждал, пока их возбуждение не остынет, а потом сказал:

- Мы - одна семья, а не враги. Берсеркеру хотелось бы, чтобы мы сцепились друг с другом; это облегчило бы его задачу. - Он бросил горящий прутик в костер. - Но Франко прав. Мы должны разыскать берсеркера и убить его. Если не мы, то он убьет нас, поодиночке.

- Поняла? - сказал Франко Ренате. - Он согласен со мной!

- Я согласен с законами логики, - поправил его Виктор, - которым, к несчастью, вы не всегда подчиняетесь. - Он на мгновение смолк, вслушиваясь в пронзительные завывания бури, доносившиеся через разбитые окна этажом выше. - Я думаю, что берсеркер живет в одной из тех пещер, которые мы обнаружили, - продолжал он. - Никита прав: в такую бурю берсеркер не выйдет наружу. Но мы - можем.

- Там, снаружи, и руки не увидишь перед своим носом, - сказала Рената. - Послушайте этот ветер!

- Я слышу. - Виктор обошел вокруг костра, потирая руки. - Когда буря стихнет, берсеркер снова выйдет на охоту. Мы не знаем его маршрутов, а как только он почует, что мы побывали неподалеку от его пещеры, он найдет себе другое логово. Но... что если мы найдем его пещеру, в которой будет и он сам, пока буря еще не стихла?

- Это сделать невозможно! - затряс головой Никита. - Ты видел то ущелье. Мы убьемся, пытаясь спуститься туда.

- Берсеркер же может! Если может он, то можем и мы. - Виктор замолк, давая всем время усвоить эту мысль. - Самая трудная задача - найти его пещеру. На его месте я бы пометил каждую из пещер своим запахом. Но возможно, что он не сделал этого; не исключено, что сразу же, как только мы спустимся в ущелье, мы сможем уловить его запах и по нему добраться прямо до него. Он, возможно, будет при этом спать; я и сам бы так сделал, если бы у меня был полный желудок и я думал, что нахожусь в безопасности.

- Да, именно так! - возбужденно сказал Франко. - Убить гада во сне!

- Нет. Берсеркер большой и очень сильный, и никто из нас не сделает этого, если будет с ним один на один. Сначала мы найдем пещеру берсеркера, а потом запечатаем ее камнями. Мы сделаем это накрепко и плотно, так чтобы он не мог выбраться. Если будем действовать быстро, мы сможем запечатать ее до того, как он поймет, что происходит.

- Это при условии, что у него нет запасного выхода, - сказала Рената.

- Я не говорю, что план безупречен. Таких не бывает. Но берсеркер ненормален; он думает не так, как обычный волк. Зачем ему беспокоиться о бегстве, если он считает, что может уничтожить любого двуногого или четвероногого? Я бы предположил, что он сейчас выбрал хорошую теплую пещеру без запасного лаза, где он может свернуться, глодая кости и размышляя, как убить следующего из нас. Мне кажется, что рискнуть стоит.

- А мне - нет, - сказала ему Рената, наморщив лоб. - Буря слишком сильна. Дойти отсюда туда и то достаточно трудно, но намного легче, чем найти нужную пещеру. Нет. Риск слишком велик.

- А какой тогда выбор? - спросил Виктор. - Ждать, когда закончится буря и берсеркер опять выйдет охотиться на нас? Мы должны воспользоваться тем преимуществом, что он только что пировал; он будет вялый от всего того мяса, которое сейчас в его животе. Говорю вам: или идем сейчас, или может погибнуть вся стая.

- Да! - согласился Франко. - Надо напасть на него сейчас, когда он думает, что находится в безопасности.

- Я уже решил. Я иду. - Виктор оглядел остальных. Его взгляд задержался на несколько секунд на Михаиле, потом ушел в сторону. - Франко, ты идешь со мной?

- С тобой? - глаза у него расширились. - Да. Конечно, иду. - Голос у него был неуверенный. - Я только надеюсь, что я... не буду тебе обузой.

- Обузой? Почему?

- Ну... я об этом раньше не упоминал. Это чепуха, конечно, но... У меня на ноге кровоподтек от камня. Видишь? - Он сбросил сандалию из оленьей кожи и показал синий кровоподтек. - Лодыжку у меня тоже слегка раздуло. Я не знаю, когда это точно случилось. - Он нажал на кровоподтек и скривился, чуточку сильнее, чем должно. - Но я все же могу ходить, сказал он. - Я не могу бегать так резво, как обычно, но ты можешь рассчитывать, что я буду...

75
{"b":"79606","o":1}