Литмир - Электронная Библиотека

Эта фраза удивляет не только меня, ведь я замечаю, как поднимаются брови Алисии, а Анджелина начинает кашлять из-за того, что поперхнулась тыквенным печеньем. Джорджа же эти слова даже ни капельки не поразили. Он улыбается шире Ли, обводя взглядом всех присутствующих. Интересно, кто же станет его жертвой… Неожиданно он выхватывает волшебную палочку и, направляя её в сторону Джордана, произносит: «Агуаменти». На Ли вырывается струя воды, делая парня мокрым с головы до пояса. «Ах ты ж, Джордж!» — шипит тот и кидается на близнеца, от чего теперь они оба наполовину мокрые. Фред и Анджелина заливаются смехом, в то время как я с помощью заклинания убираю остатки воды, что попали на ковер и диван. Всё-таки я не привыкла оставлять уборку последствий проделок, особенно таких мокрых, на потом. Анджелина хлопает меня по плечу и говорит что-то о том, чтобы я расслабилась, но я лишь улыбаюсь и продолжаю высушивать мокрую лужу на ковре. Через пару минут, когда вся вода исчезла, Джордж и Ли перестают «бороться» и уже хихикают, смотря на друг друга. На секунду я подмечаю, что оба парня неплохо подкачены, ведь из-за мокрых маек, теперь достаточно легко можно разглядеть кубики пресса и каждую мышцу в области торса.

— Ладно, давайте выпьем за Лизи, которая не всегда умеет расслабляться. — хихикает Джордж и кладет на меня свою мокрую руку. — Не дуйся только.

— А вот возьму и обижусь, — наигранно надуваю губки я и чокаюсь с близнецом стаканом.

— Было весело, но я всё же выберу воспоминание, — произносит Ли, снимая с себя майку и усаживаясь на диван.

— Ох, я как раз тут такое припомнил, — хохочет Джордж. — ЗоТИ, карты и игра.

На минутку я тоже вновь задумываюсь, как эти три вещи могут быть связаны между собой. И на ум всё же приходит одно воспоминание. Если это то, о чём я думаю, то в тот день братьям и Ли было весьма весело. Джордан чешет затылок, а после выдаёт:

— Пару лет назад вы играли во взрывающиеся карты прямо на уроке ЗоТИ перед носом Амбридж, — он многозначительно смотрит на близнецов и переводит взгляд на меня.

«А ведь именно об этом я только что и подумала!»

Это был очередной нудный урок Защиты от Тёмных Искусств в компании жабы Амбридж. Мы ведь на этих занятиях практически ничего и не делали, кроме как читали учебники, а о практике даже думать было запрещено. «Профессор» даже палочки не разрешала доставать, честно, мне иногда просто так и хотелось запустить в неё какое-нибудь заклинание, но здравый смысл всё же останавливал. Не хотелось после отбывать наказание, выводя собственной кровью у себя на руке очередную фразу, как говорила эта Жаба: «Для профилактики».

До начала урока ещё минут десять, но я уже практически добежала до кабинета ЗоТИ, ведь всем хотелось занять парты «на Камчатке», чтобы хотя бы не маячить перед глазами нашего «профессора». Даже язык не поворачивается её назвать столь высоким званием. На самом деле сегодня мне повезло, потому что у близнецов Уизли не было до этого уроков, и они заняли для меня и Ли парту прямо перед ними, то есть предпоследнюю, в самом углу комнаты.

— Вы спасли меня, — облегчённо выдохнула я и уже потянулась, чтобы обнять парней, но резко остановилась.

Только не в её кабинете. Эта жаба создала «Декрет об образовании №31», благодаря которому студентам мужского и женского пола запрещалось находиться друг от друга на расстоянии меньше, чем 8 дюймов. Она вообще контролировала практически всю жизнь учеников, почта досматривалась, книги, написанные маглами или полулюдьми, конфисковались, теперь всегда надо было носить учебную форму, а при желании Долорес могла конфисковать волшебную палочку. И я, пожалуй, умолчу о том, что она создала Инспекционную Дружину, члены которой теперь могли настучать ей лично обо всех нарушениях, поэтому её членам тоже не стоило бы перечить, а тем более переходить дорогу.

В полуметре от близнецов я закатила глаза и просто села за парту, которую они заняли. По привычке достала учебник и спрятала волшебную палочку подальше в сумку, мне совсем не хотелось отбывать наказание, ведь они были ужасно противными, нет, даже мерзкими. Ладно бы она просто назначала убраться где-нибудь, помочь кому-нибудь из преподавателей, но нет. Эта жаба заставляла учеников переписывать какую-нибудь фразу по несколько часов, и ладно, если просто переписывать, но загвоздка в том, что эти слова вырезались на руке самого «нарушителя».

— Привет всем! — произнёс Ли, садясь рядом со мной за парту.

Между ним и близнецами завязался какой-то разговор, длившийся до начала урока. И вот в кабинет вошла Амбридж, от чего в комнате повисла гробовая тишина. К середине урока мы с Ли исписали уже больше половины пергамента, ведь это был единственный способ общаться по-тихому. Как всегда, занятие проходило скучно и однообразно, пока меня в спину не тыкнул один из близнецов и не передал небольшую записку: «Сейчас будет весело. Не подпали волосы». Я даже не успела спрятать этот маленький листочек, как сзади что-то с грохотом взорвалось. Негромко вскрикнула и тут же посмотрела на Амбридж, глаза которой расширились, а губы превратились в тонкую линию.

— Это что такое? — взвизгнула она своим писклявым голосом.

На секунду я и Ли обернулись, смотря прямо на парту, где сидели братья Уизли. Близнецы решили развлечься и поиграть во взрывающиеся карты прямо на уроке. Учебник Фреда слегка подпалился из-за взрыва карт, от него медленно поднимался к потолку дым. Братья беззвучно смеялись, переглядываясь и отбивая «пять».

— Вы, двое, немедленно покиньте кабинет! — я заметила, как глаз Амбридж дёрнулся, когда она произнесла эту фразу.

— Но нам и тут хорошо, — усмехнулся Фред.

— Мы отказываемся от вашего предложения, — огрызнулся второй близнец.

— Я говорю… — лицо этой жабы начало наливаться краской.

— Простите, профессор, — вежливо перебил женщину Ли.

Парень встал со своего места, чтобы что-то сказать. С передних парт начали оборачиваться, даже некоторым слизеринцам стало любопытно, что же там произошло. Заинтересованные ученики переводили взгляды то на близнецов, то на Амбридж, а теперь и на Ли, который так демонстративно поднялся со своего места.

— Я хочу сказать, профессор, что согласно «Декрету об образовании №26» вы не можете запрещать ученикам играть во взрыв-кусачку, так как это не относится к вашему предмету, — довольно усмехнулся Ли, с поднятой головой смотря на эту жабу.

— Что, простите… — опешила она, явно не ожидая такой дерзости.

— Я говорю, профессор, что вам запрещено… — словно передразнивал её Ли.

— Я услышала вас и в первый раз, мистер Джордан, — вскрикивает Амбридж, с прищуром смотря на парня. — И хочу сообщить, что жду вас сегодня в полшестого вечера у себя в кабинете. Вам назначено наказание.

Тогда Ли лишь закатил глаза, садясь на своё место. Так как ему уже нечего было терять, он просто развернулся к братьям Уизли, с улыбкой шепча:

— Давайте ещё одну партию, я с вами хочу.

— Молодец, Ли! — как можно тише произнёс Джордж.

— Так и надо этой старой жабе, — подхватил мысль Фред.

— Я поделюсь с тобой настойкой растопырника, — тоже прошептала я Ли, повернувшись к столу близнецов. — Помогает от порезов.

— А мы можем предложить тебе немного огненных виски, — улыбнулся один из близнецов.

— Недавно достали из кабинета Флитвика…

— Задашь этой жабе, — уже более громко похихикивали братья Уизли.

Так до конца занятия мы и проиграли во взрывающиеся карты. И каждый раз, когда они громыхали, Амбридж лишь недовольно смотрела с выражением полного негодования. А ведь сделать она вправду ничего не могла. Как только урок закончился мы первые выбежали из класса, оставляя этот случай в прошлом. А ведь после Амбридж издала ещё один декрет, запрещающий играть или даже носить с собой какие-либо игры. На последней парте, в углу кабинета ЗоТИ, осталось выгоревшее тёмное пятно от взрывающихся карт. Было бы интересно вновь его увидеть. Ведь для нас оно стало легендарным.

20
{"b":"794614","o":1}