— К счастью, мой король, вместе с лекарским искусством меня научили и искусству битвы на когтях (холодное оружие, прим. Автора).
— Они у тебя с собой?
— Всегда со мной, Ваше Величество. — Эванс немного откинул полу своего плаща, и нашему взгляду предстали длинные острые когти, прикрепленные к его кожаному поясу, а рядом с ними, как я поняла, висела небольшая свернутая трубочкой карта Калдвинда.
— Что ж, я доволен и готов доверить тебе самую дорогую мою драгоценность. Мой «Алый цветок», — смотря в мои глаза, тихо сказал Дерек. — Но сперва мне нужно сказать моей жене пару слов наедине.
— Конечно, милорд. Я буду ждать вас у лошадей, моя леди. — Лекарь поклонился нам и направился к лошадям, стоящим у ворот и ждущих, пока мы оседлаем их.
— Дерек, любовь моя… — Я прижалась к его широкой груди, и он крепко обнял меня. — Прошу, будь осторожен! Не позволь этой ведьме причинить вред тебе и твоей семье! Ты же видел, насколько она сильна!
— Я справлюсь, моя родная… Я и Вит справимся, — услышала я его тихий смех, а затем послышалось мягкое громко урчание снежного барса: должно быть, он был весьма доволен высокой оценкой своего хозяина.
— И мы с Нордом справимся… Но я должна идти…
Вместо ответа Дерек мягко поцеловал мои губы. Он целовал бы меня еще долго, но я мягко оттолкнула его от себя и, не оборачиваясь, быстро пошла прочь.
Все также не смотря на мужа, зная, что расплачусь, если взгляну на него, я с помощью Эванса села в удобное кожаное седло, лекарь оседлал своего рыжего коня, ворота широко раскрылись, и мы покинули придворцовую площадь. Норд, сидящий на моем плече, громко каркнул, словно прощаясь с Дереком и Витом. И я мысленно попрощалась с ними тоже.
Конец первого тома