Литмир - Электронная Библиотека

Ольга Айк

Стеклянный дом

Келли расположилась на заднем сидении, устало прислонившись лбом к холодному стеклу. Быстро сменяющие друг друга картинки осеннего леса за окном изрядно утомляли, и она успела задремать.

      Машина замедлила ход и, свернув с дороги, мягко покатила по заросшей накатанной колее. Келли почувствовала перемену и открыла глаза.

– И что вы забыли в такой глуши, мисс?– нарушил тишину водитель, вероятно, заметивший пробуждение пассажирки.

– Я работаю в риэлтерской фирме,– Келли откинулась на спинку сидения.– Меня отправили оценить особняк Стеклянный дом.

– Стеклянный Дом, да?– водитель кинул скептический взгляд на отражение девушки в лобовом зеркале.

– К нам обратился клиент, который хочет выкупить его, отреставрировать и открыть отель.

– Отель? В таком месте?

Келли лишь пожала плечами.

– Тогда ему предстоит много работы. Особняк заброшен около двадцати лет. После того, как там произошла трагедия, никто не пожелал туда соваться.

– Трагедия?– она заинтересованно подалась вперёд.

– Несчастный случай. По официальной версии – это была утечка газа.

– А вы в неё не верите?

Собеседник усмехнулся:

– Не то чтобы не верю, но других объяснений всё равно нет.

Впереди замаячили высокие ворота. Келли ощутила странное волнение внутри, навязчиво расползающееся по организму.

– И много людей пострадало?

– Все жители Стеклянного Дома. Они спали, когда всё случилось. Не было даже и шанса на спасение.– Водитель затормозил, останавливая автомобиль.

Келли открыла дверцу.

– Погодите, я помогу с багажом.

– Спасибо, Малкольм, не стоит беспокоиться. Я справлюсь. Да и вещей у меня не так уж и много. К тому же, меня ожидают.

– Тогда, я приеду за вами утром, как договаривались,– тон его резко изменился, и девушка заметила, что он не сводит глаз с силуэта с другой стороны ворот.

– Да, спасибо,– она вышла из машины, прихватив с сидения багажную сумку.

Волнение усилилось, когда она оказалась перед оградой. Металлические столбы уходили ввысь, заканчиваясь острыми треугольными шипами. Продольные прутья загибались и образовывали незамысловатый узор в виде цветущей лозы с бутонами роз. Забор зарос плющом, и его плети перекидывались и нависали над воротами, обвивали перекрытия по всей длине и ползли к земле.

Створки со скрипом отошли в сторону, и Келли лишь услышала, как за спиной завелась машина и, ломая шинами тонкие ветви, покатилась назад. Сердце её участило ритм, эхом отдаваясь в ушах.

– Мисс Брукс, пожалуйста, проходите.

Келли выдавила нервную улыбку и ступила на каменную дорожку.

– Гленн Стокетт к вашим услугам. Можно просто – Гленн,– мужчина в строгом костюме протянул руку, и Келли автоматически пожала её.– С некоторых пор я управляющий Стеклянного Дома.

– Управляющий? Не слишком ли вы молоды для такой должности?

– О, вы мне льстите,– он рассмеялся.– Поверьте, я не настолько молод, как может показаться изначально. Позвольте, я отнесу ваш багаж.

На этот раз он опустил руку, в ожидании раскрыв ладонь. Девушка не стала возражать.

– Следуйте за мной.– Гленн отвернулся и быстрым шагом направился к дому.

Келли слегка растерялась. Оглядываясь по сторонам, она поспешила за ним.

Под ногами хрустели мелкие камешки, покоящиеся между булыжниками мостовой. С дорожки наспех смели палую листву, которая теперь устилала жухлую траву. На одном из сухих деревьев, где ещё трепетали несколько жёлтых листочков, Келли заметила детские качели – дощечка, подвешенная на ветке толстыми верёвками. На какой-то миг ей показалось, что они дрогнули и начали медленно покачиваться взад-вперёд, будто приветствовали гостью.

– Люси, ты пришла поиграть с нами?

Келли остановилась. Внезапный порыв ветра шевельнул её волосы, потревожил листву, и та закружилась под её ногами. Качели продолжали раскачиваться сильнее.

– Вы немного опоздали,– голос управляющего привёл Келли в чувство. Она невольно перевела взгляд на спину Гленна, но тот даже не обернулся.– Вас что-то задержало?

– Небольшая заминка с документами,– она вновь оглянулась на качели, но те мирно свисали с ветки.

«Наверное, это всего лишь ветер».

– Ну, вот мы и пришли,– Гленн остановился и повернулся к гостье, открывая вид на особняк.

Стеклянный Дом. Он выделялся среди унылого пейзажа неестественной ухоженностью и изысканностью. Фасад, выкрашенный бежевой краской, украшали белые колонны, подпирающие покатую крышу. К массивной двери с тяжёлой ручкой в виде кольца вела мраморная лестница в несколько ступеней. Вдоль всего торца тянулся ряд окон в два этажа и заканчивался полукруглым стеклянным выступом, что и дало название этому особняку.

– Мисс Брукс? Что-то не так?

– На фото он выглядел несколько иначе.

– Иначе?

– Более запущенным, что ли. Словно в нём не жили очень много лет.

– Ах, вы об этом. Мы с Марджери позаботились к вашему приезду. Сад, конечно же, пришёл в полный упадок, но дом мы успели привести в порядок.

– Вы опоздали. Мы ждали вас к обеду.

Келли встрепенулась. Она и не заметила, как отворилась дверь, и на пороге появилась женщина среднего роста в фартуке, надетом поверх платья. Келли в который раз испытала чувство неловкости.

– Возникли непредвиденные дела на работе…

– Вы не обязаны оправдываться, мисс Брукс,– перебил её управляющий.– Марджери, гостья проделала долгий путь. Будь добра, проводи её в комнату и приготовь ужин.

– Идёмте за мной, мисс,– недовольно произнесла женщина и скрылась внутри дома.

У лестницы она оглянулась, чтобы удостовериться, что гостья следует за ней.

– На первом этаже кухня, столовая и гостиная, а также рабочий кабинет и комнаты для слуг. Ваша комната находится на втором.

Из-за обилия окон коридор второго этажа был залит светом. Пол устилала бордовая дорожка на всю длину помещения. В тон ей половину стены покрывали деревянные лакированные панели. Остальную часть до потолка украшали розовые с красными вьющимися цветами обои.

Марджери прошла несколько дверей, прежде чем остановилась и отворила одну из спален.

– Здесь есть душевая и всё необходимое, чтобы привести себя в порядок. Можете пока отдохнуть,– она пропустила гостью внутрь.– Ужин в семь. Не опаздывайте. После Гленн покажет вам дом.

– Спасибо,– но дверь за Марджери уже захлопнулась.

Келли осмотрелась. На первый взгляд комната не особо отличалась от её собственной спальни – минимум мебели, зеркало, искусственный камин и окно на всю стену, ведущее на балкон.

Келли распахнула шторы. Отсюда открывался вид на запустелый сад с трёхъярусным фонтаном из позеленевшего от времени и покрытого мхом мрамора, усыпанного сухими листьями.

Девушка отвернулась. Взгляд скользнул по необычному предмету, стоящему у стены на комоде. Келли подошла ближе и с изумлением осознала, что это точная копия особняка, полностью созданная из стекла. Каждая комнатка располагалась соответственно оригиналу, и она с лёгкостью нашла ту, в которой находилась сейчас.

Келли с интересом рассматривала интерьер, в точности напоминающий обстановку в отведённой ей спальне, когда услышала шёпот:

– Люси.

Келли отпрянула и обернулась. Никого. Неужели, показалось? Она снова посмотрела да домик. И снова услышала зов. На этот раз помещение затопил хор детских голосов:

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

1
{"b":"793463","o":1}