Литмир - Электронная Библиотека

– Он корсар, а не пират, – поправила она подружек.

– И в чем же разница? – другие русалки показали острые, как стилеты, когти и зазубрены на локтях. Все они явно были не принцессами, а чем-то вроде боевых полурыб, готовых протаранить корабль острыми конечностями.

– Корсарами называют тех, в ком текла благородная кровь до того, как они подались в разбойники. У корсаров должны сохраниться хоть какие-то манеры и понятия о чести. А пираты это обычные грубые бандиты. С ними не договоришься, их можно только затопить.

Русалка с фероньеркой на лбу подняла на Дезмонда белые глаза без зрачков.

– Ты ведь человек благородной крови. Как ты можешь похищать морскую царевну? Верни ее в море и забудь о том, что она вообще существовала.

Просьба отдавала тоном приказа. От взгляда русалки у Дезмонда в голове всё заволокло туманом. Наверное, это какой-то гипноз. Дезмонд сделал над собой усилие и отвел глаза.

Предложение русалки было бессмысленным. «Триумфатор» уже тонул. Что отдашь русалкам царевну, что не отдашь – корабль-то затонет всё равно. Можно попытаться пойти на сделку, но овчинка не стоит выделки. Всем пиратам грозит либо гибель в воде, либо рабство в морском царстве. Жаль, что команда напилась, когда нужно давать отпор. Но с другой стороны, что могут сделать пираты против русалочьей магии. Все корсары, увы, не волшебники. Кроме него одного. Дезмонд прикоснулся к амулету Кассандры и прочел короткое заклинание, которому она его обучила.

Пробоины в днище, нанесенные русалочьими когтями, тут же затянулись, будто корабль был живым существом, способным на быстрое исцеление.

Раздосадованные русалки ругались хором и яростно били плавниками по воде. Они налетали на корабль снова и снова, дробя деревянные борта острыми насечками на руках, чем-то напоминавшими жабры. Амулет на шее Дезмонда сиял, и корабль самовосстанавливался. Все пробоины зарастали свежими деревянными досками, будто их кто-то прибивал поверх поврежденных. Русалки впали в отчаяние. Как они ни старались пустить «Триумфатора» ко дну, им ничего не удавалось.

– Он сам скоро затонет, – предрекла русалка с фероньеркой. По воде вокруг корабля тут же распространился зловещий зеленый туман. Он аморфно обволакивал судно, но проникнуть на борт почему-то не мог, будто натыкался на незримую преграду.

– Помни, что Шаина тебя прокляла.

И кто такая Шаина? Дезмонд этого не знал.

– Меня и отец проклял, когда я сбежал из Мирида, – пробурчал он себе под нос, поднимая окровавленную саблю. Кровь на ней осталась из раны рулевого, а из отрубленных осьминожьих конечностей вместо крови вытекала вода. Дезмонд ругал себя за то, что спасая рулевого, умудрился поранить ему плечо. Но не бросать же было беднягу, которого душило нечто, переползшее на борт из моря. Сейчас это нечто, похожее на осьминога, пыталось вытолкать за борт сундук с пурпурной русалкой. Ему это было не под силу, хотя оно работало всеми своими щупальцами, коих насчитывались десятки.

– А, ну, брысь! – Дезмонд пригрозил ему саблей. Только вот испугалось существо не сабли, а сиявшего амулета на шее капитана. Оно сощурилось, зашипело и само уползло за борт, бросив сундук.

Сияние амулета Кассандры отпугивало морских тварей. Нужно будет сказать ей спасибо. Дезмонд даже намеревался подарить Кассандре букетик цветов, пока не увидел пурпурную русалку. С тех пор, как ее затащили на борт, всё изменилось. Она спала так мирно, будто была мертвой, но от нее исходила опасность. А ее красота очаровывала, лишала воли, затмевала соображение. В присутствии русалки Дезмонд не мог ясно мыслить.

Даже сейчас, пока она спала, он ощущал себя в ее власти, будто это она похитила его, а не он ее. Оказывается, попасть в плен к русалке можно даже, пока она спит. А что будет, когда она проснется?

Спящая русалка

Начался дождь. Косые струи били по парусам, но кровавое пятно на центральном парусе не смывалось. Кровь чайки окрашивала и палубу. Губы русалки стали такими яркими, будто их окрасила кровь.

Не могла же она оторвать голову птичке и выпить ее кровь? Русалка лежит в сундуке, будто в гробу. Почему же кажется, что это она написалась крови птицы?

Дезмонд обнаружил, что не может сам поднять сундук и перетащить его в каюту. Он был сильным, но его сил на этот раз не хватало. Нужно позвать помощников. Пока что все пираты были пьяны. От пьяных пользы никакой. Только рулевой и корабельный лекарь, лечивший его рану, оставались отчасти трезвыми. В помощники они оба не годились.

Дезмонд снова попытался сдвинуть с места тяжеленный сундук. Он не сдвинулся ни на дюйм, будто в палубу врос. И что делать? Без присмотра русалку оставлять нельзя. Придется нести вахту рядом с сундуком. Дезмонду как назло захотелось вздремнуть. Веки слипались. Откуда-то из глубины моря донеслись звуки, похожие на русалочью песню. Или они звучат прямо на палубе?

Хищные русалочьи стаи, уплывая, верещали что-то о том, что собираются натравить на корабль тритонов или даже левиафана. Наверное, они просто запугивали пиратов.

Знакомый морген возник на борту внезапно. От него тут же растеклась по палубе лужа темной воды.

– Тебя уже кто-то предупредил, что у нас проблемы? – удивился Дезмонд. Как же быстро эти морские твари на всё реагируют.

– Я сам почуял, – морген быстро осмотрел ущерб и впал в ярость. Вид спящей русалки вызвал у него целую бурю чувств: от гнева до поклонения.

– Что с тобой? Хочешь ром, чтобы успокоиться? От него пиратам всегда легчает, – Дезмонд не думал, что однажды ему придется утешать безжалостное морское чудовище.

– Впервые вижу ее не в морском храме или дворце, – прошипело оно.

– А кто упрятал ее в сундук, если не ты?

Наверное, это был глупый вопрос. Морген ткнул щупальцами на руны, испещрявшие стенки створок сундука, похожих на раковину. Очевидно, рунические знаки всё объясняли без слов. Кассандра поняла бы такое объяснение, но Дезмонд в магии был почти безграмотен. Он знал лишь то, чему его обучила сама Кассандра и старый придворный маг из Мирида.

– Как ее зовут? – начал допытываться Дезмонд.

– Не твое дело!

– Нет, мое, если она плывет в Опал на моем корабле.

– Затопить твой корабль для меня проще простого, – пригрозил морген, сверкнув множеством янтарных глаз.

– Если «Триумфатор» затонет, то кто довезет ее до Опала?

– Перетащу ее на встречное судно и загипнотизирую капитана, что б он был сговорчивее тебя, – морген тут же нашел компромисс. Видимо, силы у него не дюжинные.

– Вряд ли найдется такой дурак, который даже под гипнозом, решит доставить в Опал такой опасный груз. От нее веет смертью. Ты уверен, что она живая?

– Она спящая!

Слово «спящая» будто означало нечто магическое. Кассандра рассказывала, что жители океана деревенеют, когда впадают в спячку и их легко принять за статуи, стоящие прямо в воде. Но стоит притронуться к такой статуе, и она схватит тебя множеством оживших щупалец. Поэтому Дезмонд никогда не трогал резные фигуры, стоящие, как столбы, прямо на воде. Корабль всегда проплывал мимо, не задев их, даже если шел на них прямым курсом.

Своим пиратам он пояснял, что такие фигуры являются верстовыми столбами для морген, и к ним запрещено прикасаться. Не выкладывать же команде напрямую все тайны Кассандры. Иногда можно что-то и присочинить. Один раз встречная скульптура подмигнула Дезмонду. Она действительно была живой, хоть и казалась вырезанной из белого дерева.

А вот пурпурная русалка на скульптуру похожа совсем не была. Драгоценности на ней были просто великолепными. Если б они не приросли к коже, то команда уже попыталась бы их снять и поделить.

– Она спит под воздействием какого-то магического эликсира? – догадался Дезмонд.

– Много будешь знать, скоро состаришься, – угрюмо буркнул морген.

– Это земная поговорка, – подловил его Дезмонд.

– Иногда стоит заимствовать что-то даже у землян.

3
{"b":"793360","o":1}