Литмир - Электронная Библиотека

– Отстань от нашей госпожи, окаянный! Видишь, она устала от твоей болтовни, – вмешалась кухарка. – Вы уж простите этого оболтуса. Он всегда все делает в избыток.

– Это для ее же блага, – поправил он свои очки, – чтобы она не опозорилась завтра на званом ужине у Бернарда Батлера.

– Кайр, ты же не шутишь надо мною? – воодушевилась я.

Бернард Батлер является самым знаменитым писателем в нашем городе. Я прочла все его любовные романы. Благодаря ему, я верю в настоящую любовь.

– Нет, не шучу мадам.

От его серьезного вида мне поплохело. Аж голова закружилась. Он точно не врет. Я завтра увижусь с моим кумиром. Не удержавшись, я завизжала во все горло от счастья и кинулась по очереди их обнимать.

– Госпожа, держите себя в руках, – пытался вырваться из моего крепкого охвата дворецкий.

– Что у вас тут происходит? – спросил грубым голосом Асер, что я даже вздрогнула от испуга.

– А это правда, что мы завтра отправимся в гости к Бернарду Батлеру? – посмотрела я на него с надеждой в глазах.

– А-а, ты из тех особ, которые падают в обморок при одном лишь взгляде на него.

– Так это правда или нет? – повысила слегка я голос.

– Правда.

– Да! Да! – запрыгала я от неописуемой эйфории.

– Господи. Успокойся, женщина, – недовольно брякнул он.

– Не могу! Так и хочется взлететь от счастья, – раскрыла я свои руки и обняла саму себя.

– Пошли спать, – сказал он, и мы вместе поднялись наверх.

– Куда это ты собралась?

– В свою комнату, – растерянно произнесла я, остановившись около своей спальни.

– Точно, я ж тебе не сказал. Теперь ты спишь в моей спальне, – открыл он дверь и поманил рукой.

– Что за шуточки такие? Ты же сказал, что близости не будет, – испугалась я.

– А кто говорит о близости? Ну ты и пошлячка. Мы просто будем спать в одной комнате, если мы этого не будем делать, то прислуга начнет шептаться. Расползутся сплетни о нас. А оно нам надо? – вошел он в свою комнату и зажег свечу.

Вот теперь я точно попала. А хотя, чего мне боятся-то? Не будет же он меня насиловать? А если вздумает, то разбужу всех в доме своим ором. Пусть узнают, какой у них хозяин.

Я сначала пошла в свою комнату, чтобы переодеться, заодно прокапать глаза. А когда зашла к нему, то увидела, как Асер готовит на полу спальное место.

«А вот это правильно, именно там его и место!» – злорадствовала я про себя.

Я легла на кровать. Вытянулась и уставилась на потолок.

– Ты что удумала? Ты спишь на полу, – проговорил он и лег рядом со мною.

– На полу? Я же девушка! – рассвирепела я от такого нахальства.

– Можешь спать тут, если не хочешь там, – натянул он все одеяло на себя.

– И не мечтай! – фыркнула я и расположилась на полу.

На полу лежать было жестко, к тому же откуда-то дуло легким ветерком.

– Почему ты такой черствый? – задала я ему вопрос.

– Я всегда был таким.

– Врешь. Черствыми не рождаются, а становятся. Видимо у тебя в жизни случился какой-то переломный момент, и ты утратил мягкость.

Он тяжело вздохнул, а затем сказал:

– Я исключение.

Возможно, он прав. Бывают и исключения. Блин… как же жестко. Получается, что я до старости буду тут спать? Только не это! Бедные мои кости. Так не пойдет. Надо ему сразу дать понять, что я ни какая-то левая женщина, а его жена и имею такое же право лежать на этой кровати. А иначе так и буду слоняться на полу. Набравшись духом, я тихонько забралась к нему в постель. Он издал слабый смешок.

– Чего смеешься? – поинтересовалась я.

– Так и знал, что ляжешь ко мне, но не думал, что это будет так скоро.

Я повернула голову к нему, он лежал с закрытыми глазами.

– Это был у тебя такой план? Поэтому ты не лег на пол? Хочешь со мной спать?

Внезапно его глаза открылись:

– Не обольщайся. Я сэкономил нам время и нервы. В конце концов, ты все равно легла бы ко мне на кровать. Я просто ускорил время.

Я старалась разглядеть в его глазах хоть что-то, но увидела лишь одну пустоту. От них веет холодом. Нет блеска в них, только один мрак. Интересно, что же в его жизни произошло такого, отчего он стал таким грубым и бездушным?

ГЛАВА 3. ЗВАНЫЙ УЖИН

Встав с первыми лучами солнца, я поспешила в свою комнату, чтобы закапать глаза.

– Что делаешь? – вошел без стука Асер.

От его внезапного появления я чуть не выронила флакон с волшебным зельем.

– Зашла переодеться.

– А что за спиной прячешь?

– Ничего, – дрогнул мой голос.

Он недобро прищурился:

– Не хочешь говорить? Яд мне приготовила? Убить хочешь?

– Убить? Да нет, что ты?! – заулыбалась я и отмахнулась рукой.

– Пахнет омелой. У меня острый нюх, – подошел он ко мне в упор.

Мои коленки моментально задрожали, потом руки, меня всю трясло, будто молния прошла сквозь мое тело.

– Это для моих глаз. В последние время они часто краснеют от… слез, – начала на ходу придумывать я.

– Дай, – протянул он руку, – не дашь? Силой забрать?

Мне ничего не оставалось, кроме как ему дать его. Он открыл флакон и принюхался.

– Для глаз значит говоришь?

Я кивнула и отобрала флакон. На его лице появилась что-то наподобие улыбки.

– Понятно, – сказал он и вышел из комнаты.

«Фух», – выдохнула я.

– Госпожа? Принесли ваше новое платье, примерите? Оно великолепное! – постучалась Линда.

– Платье? – растерянно открыла я дверь.

Служанка вприпрыжку прошла в центр комнаты и достала с коробки нарядное платье. Оно действительно было великолепным и к тому же выглядело дорогущим. Но есть одно но… я терпеть не могу многослойные платья, с кучей складок и украшений. А еще оно было розовое! Это мой самый не любимый цвет, а все потому что я в детстве с завистью смотрела на маленьких девочек в таких нарядных платьях, которые важно разгуливали с мамами.

– Скажи моему мужу, что я это не надену!

– Но госпожа… он же рассердится, – жалобно взглянула она на меня.

– Иди в магазин и сдай его, а взамен купи что-то милое и без всяких многослоек, наподобие моих платьев. И не розовое!

– Слушаюсь, госпожа, – сгорбилась она и принялась обратно упаковывать наряд.

До самого вечера я училась хорошим манерам и этикету. Этот дворецкий просто невыносим. Меня уже подташнивает от одного его презрительного взгляда направленного на меня. Вся эта учеба кажется для меня пыткой.

– Я все запомнила, можно я пойду?

Он снова посмотрел на меня с надменным видом, зачесав назад свои седые волосы. Поправив свои круглые очки, он просто ушел, не сказав ни слова.

– Аллилуйя! – громко сказала я с поднятыми руками вверх.

– Не радуйся раньше времени. Мне тоже придется с тобою побеседовать – это не займет много времени, – проговорил Асер и сел возле меня на стул.

– За что мне это все? – начала я биться головой об стол.

– Нужна легенда нашей первой встречи. А встретились мы с тобой в лесу, и влюбились друг в друга с первого взгляда. А после я попросил руки у твоего отца и мы поженились. И мы только начинаем узнавать друг друга. В детали не надо даваться. Все поняла?

– Проще некуда. Я пойду? – устало спросила я, подняв голову.

– Иди готовиться, через два часа выходим.

В комнате меня уже ждала Линда с озабоченным лицом.

– Мне попадет за это…

– Не беспокойся, всю вину я возьму на себя. Где платье?

Она отошла в сторонку и украдкой вытерла набегающие слезы.

– Ты превзошла все мои ожидания! Оно потрясающее! – восторженно пролепетала я, увидев нежное, не очень пышное, огненно-красное платье с небольшим вырезом на груди.

Платье на мне сидело превосходно, будто шито специально для меня. Оставалось уложить волосы.

– Сейчас не модно ходить с распущенными волосами. Все ходят с завязанными лентами на голове усыпанными драгоценностями. И я вам такие ленточки прикупила, – достала она из шкафчика несколько лент с разными размерами и цветами.

– Какой ужас! Не стану я такое на свои волосы приделывать. Распусти их, а на концах волос сделай волны. А пока ты это делаешь, расскажи про Асера. Какой он, что любит?

3
{"b":"793100","o":1}