Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но лорд Лейтон не был этим расстроен - наоборот, он ликовал: его устройство сработало превосходно, и Блейд привез обратно целый контейнер воспоминаний и впечатлений, которые затем под глубоким гипнозом надиктовал на пленку. Дж. как раз слушал одну из них.

- Монги - потомственные кочевники, воины и скотоводы, - продолжал монотонно бормотать голос Блейда. - Культура примитивная, варварская. Телосложение: небольшой рост, темная загорелая кожа, сильные руки и ноги, мощная грудная клетка. Некоторые из женщин довольно красивы, в бою дерутся столь же яростно, как и мужчины...

Дж. потянулся и выключил магнитофон, он уже три раза слушал эту запись. Шеф МИ6 зевнул, протер глаза и уже принялся набивать свою трубку, когда на пороге возникла скрюченная фигура лорда Лейтона.

Профессор, как показалось Дж., впервые за эту неделю выглядел бодрым и отдохнувшим. Наверное, ему наконец-то удалось нормально выспаться. Желтые глаза его весело посверкивали, и даже изуродованные полиомиелитом ноги с большей энергией несли старческое тело. На Лейтоне был надет длинный, кое-где перепачканный мелом, серый пиджак, который както сглаживал торчащий на спине горб. Галстуки профессора всегда приводили в дрожь консервативного Дж., и сегодняшнее яркое желто-красное чудовище не являлось исключением. Стараясь не смотреть на него, Дж. сосредоточенно чиркнул спичкой и поинтересовался, как здоровье Ричарда.

Лорд Лейтон хлопнул в ладоши, потом радостно потер их.

- Прекрасно, прекрасно! Он все еще спит. Но через пару часов будет готов к выходу наружу. Нужно дать парню отдохнуть. Я полагаю, трехмесячный отпуск ему не помешает. За это время я придумаю что-нибудь новенькое.

Дж. промолчал. Нет смысла в очередной раз высказывать свои страхи и опасения.

Лейтон вприпрыжку бродил по комнате, что-то бормоча себе под нос и изредка всплескивая руками. Эта привычка была неприятной, и она сильно действовала Дж. на нервы. Немного подождав, он спросил:

- Что-то волнует вас, профессор? Вы не хотите поделиться со мной своими планами?

- О, пустяки, мой дорогой. Просто я не могу удержаться от смеха, когда думаю, что Блейд самовольно присвоил себе рыцарское звание. Сир Блейд! Почти сэр Блейд! Хе-хе-хе-хе, - смех Лейтона напоминал Дж. скрип плохо смазанной дверной петли.

- Обычное дело. Ему надо было как-то возвыситься в глазах этих дикарей, - возразил шеф разведки.

Лорд Лейтон ухмыльнулся.

- Знаете, какая мысль пришла мне в голову? Может, нам действительно стоит пожаловать мальчику дворянский титул? Это несложно - я могу посодействовать.

Сэр Ричард Блейд! Дж. призадумался. А почему бы и нет? Сейчас титулы раздают всем - от продюссеров мыльных опер до клоунов. Скоро каждый удачливый саксофонист станет рыцарем!

Он покачал головой.

- Боюсь, нам не стоит этого делать. Это привлекло бы к Ричарду слишком много внимания... и, думаю, он сам не захочет. Дик ведь очень реалистичный человек. Он только посмеется над нами.

- Ну, хорошо, хорошо, - профессор сел в кресло и начал что-то искать в карманах. - Не надо раздражаться по пустякам... Бог с ним, с титулом, он вытащил клочок бумаги и принялся с невероятной скоростью покрывать его какими-то каббалистическими письменами.

Дж. подумал, что его голос и в самом деле прозвучал слишком резко. После того, как Блейд вернулся обратно, шеф МИ6 не находил себе места и не знал, что ему делать: плакать или смеяться от счастья, или же напиться до положения риз - что случилось с ним в последний раз во время Всемирной Гребной Регаты в 1928 году.

Лейтон уставился на Дж. своими янтарными львиными глазками и нетерпеливо постучал карандашом по бумажке.

- Это путешествие, Дж., полностью подтвердило мою теорию. Жаль, что мне не удастся ее опубликовать, хе-хе-хе-хе! Привести половину моих коллег в шоковое состояние и заставить другую половину поносить меня в течение многих лет! Прелестно! Впрочем, не это главное, а совершенно новая теория строения вселенной. Вселенная не одна, вселенных много! Каждая локализована в определенной ячейке пространственновременного континуума, и воспринимается только специально настроенным на нее мозгом. Боже, какая картина! Представляете себе... - Лейтон проделал какой-то замысловатый жест скрюченной рукой. - Вот! Вы видите? Через какие миры, с какими людьми или нелюдьми - я сейчас протягиваю руку? Мы не знаем, Дж., потому что ваш мозг и мой не могут их воспринять... Но для Блейда эти новые миры вполне реальны.

Трубка Дж. потухла. Он пососал ее и тихо произнес:

- Когда-нибудь мы его потеряем. По закону вероятности. Он просто не в силах каждый раз возвращаться оттуда...

Лейтон уже не слушал. Он снова писал что-то на бумажке, бормоча себе под нос:

- Надо же, они считают, что наша вселенная есть замкнутый четырехмерный континуум. Ослы! Следующий логический шаг совершенно очевиден, но нет ничего очевидного для дураков и...

- Лейтон!

Старик оторвался от своих вычислений.

- Извините, Дж. Так что случилось?

- Когда вы отпустите Блейда, и я смогу увидеться с ним?

Его светлость вытащил из кармана огромные старинные часы.

- О, уже совсем скоро он будет полностью в вашем распоряжении. Он прошел все необходимые тесты, все раны затянулись. Парень сидит здесь целых четыре дня. Ну, ладно. Хорошо. Достаточно. Через час я выведу его из гипнотического сна, затем последняя проверка, и можете его забирать. Дайте ему отпуск и премию, пусть веселится. Ближайшие три месяца он мне не нужен.

Покидая Тауэр, Дж. внезапно вспомнил об этой девушке - Зоэ. Да, Зоэ Коривалл! Что за пронырливая особа! Везде ухитрилась сунуть свой нос! Даже в... Он сурово сжал губы. Хорошо, что ее вовремя остановили. Дж. махнул рукой, подзывая такси.

* * *

Блейд припарковал свою машину у ограды и по невысоким ступенькам поднялся к двери коттеджа. В последний раз он проделывал этот путь с Зоэ на руках. Ах, Зоэ, Зоэ!

Уже два дня он только и делал, что занимался ее поисками. Но к кому бы он ни обращался, его ждал примерно одинаковый холодно-вежливый ответ:

- Прости, старик, я давно ее не видел.

- Нет, мистер Блейд, я не знаю, где она может быть.

53
{"b":"79281","o":1}