Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Еще одно великое разочарование, - вздохнула Садда. - Я уже приготовила для этой сучки клетку с голодными обезьянами, а тут...

Блейд с трудом удержался от смеха. Клетка для Садды. Клетка для Лали. Эти девочки были слишком похожими друг на друга!

Садда надолго умолкла. Блейд решил, что она заснула, и стал размышлять о причинах неожиданной откровенности, которой хозяйка удостоила его этой ночью. Что послужило толчком к этому - его сексуальные способности или ее желание поделиться с близким человеком? В следующие пять минут он это выяснил.

- Блейд?

- Да, моя госпожа?

- Я думала, ты заснул. Слушай, я решила довериться тебе.

Сон моментально слетел с разведчика. Что еще она ему расскажет? Тщательно взвешивая слова, он постарался дать подобающий ответ:

- Ты оказываешь мне большую честь, госпожа. И я постараюсь доказать, что достоин твоего доверия. - Лгать он умел ничуть не хуже любого монга, серендинца или каука.

Она уже снова шептала ему на ухо:

- Я хочу убить Кхада... Тогда я стану правительницей всех монгов. А ты поможешь мне.

Блейд, разыграв удивление и легкий испуг, повернул голову, чтобы увидеть ее лицо. Наверно, она ожидает как раз такой реакции... однако следует вести себя осторожно и ни в коем случае не перегнуть палку.

- Но чем могу я помочь тебе? Я всего лишь раб.

Садда не любила оставаться в полной темноте, у изголовья их постели всю ночь горела небольшая свеча. Они лежали молча, глядя друг другу в глаза.

Когда она впервые сняла вуаль, Блейд не знал, чего ему ожидать. Окажется ли она уродливой или, наоборот, ослепительно прекрасной? Но Садда не была ни дурнушкой, ни красавицей; ее нос, как у многих женщин монгов, выглядел слегка приплюснутым, но бархатные темные глаза, алый рот и высокие скулы придавали лицу своеобразное очарование, которым остальные представительницы этого кочевого племени не могли похвастать. А ладная, словно выточенная из золотистого дерева, фигурка Садды приводила Блейда в восторг.

Он увидел свое отражение в ее зрачках.

- У тебя все впереди, - мягко произнесла она. - Когда мы победим, ты будешь править рядом со мной. Нет, я не лгу... Ты обязательно будешь рядом со мной.

Блейд даже не стал притворяться - он и в самом деле был всерьез озадачен. Итак, существуют два независимых плана переворота, и он участвует в обоих... Слишком опасно! В самый ответственный момент все может так перепутаться, что ему не сносить головы.

- Почему ты молчишь, Блейд?

- Я... я должен подумать, моя госпожа. Я не ожидал такого предложения. - Ложь. На самом деле он догадывался, что нечто подобное произойдет, только не так скоро.

- Убить Кхада... - он повертел эти слова на языке, как будто они были для него совершенно новой мыслью. - Убить Кхада совсем непросто. За ним день и ночь присматривает целая сотня телохранителей. Они преданы ему?

Она, нахмурившись, кивнула:

- Конечно. Но у меня не меньше опытных воинов.

И у Растума их наверняка столько же, подумал Блейд. Да, с каждой минутой его положение выглядит все запутаннее.

Садда погладила его по щеке.

- Если осуществится мой план, междоусобицы не будет. Я не хочу терять зря людей. Нет, я просто подошлю к нему убийцу. Один удар ножом, - нежно проворковала она, - и все решено.

- Но как же подослать убийцу? Стражники утыкают стрелами любого чужака.

- Ты видел этого карлика, Морфо?

Тонкие пальцы ласково коснулись его шеи. Морфо? В своих маленьких ручках он держал теперь жизни и Растума и его, Блейда. Если он вздумает разговориться...

- Так вот, он - мой человек. Я знаю о нем кое-что... и он будет беспрекословно мне подчиняться. Я подкинула его Кхаду, и стоит мне пошевелить пальцем, как Морфо убьет его.

Интересно, Растум знает об этом? Наверняка, нет. Блейд ощущал сейчас неуверенность; трудно сказать, как обернутся дела в таком хитросплетении интриг. Выходит, Морфо запутался еще больше, чем он. И совершенно неясно, можно ли, после всего услышанного, ему доверять? Хоть старый непоседа Бейбер, на которого Блейд полагался безоговорочно, верил гному.

- Он убьет Кхада, - добавила Садда, немного помолчав, - во время праздника. И вот тогда-то ты мне и понадобишься. У тебя будет свобода действий и настоящий стальной кинжал вместо деревянной игрушки. Вместе со мной ты войдешь в шатер Кхада и, когда карлик закончит свое дело, ты прикончишь его. Запомни, он не должен заговорить, одно его слово выдаст нас с головой.

Она рассмеялась и потерлась о его руку.

- Видишь, как все просто? Морфо обвинят в убийстве брата. А ты, зарезав его, станешь в глазах воинов героем. Я пролью реки слез и закачу Кхаду пышные похороны. Потом я стану править, а ты сядешь по правую руку от меня.

Но ненадолго, подумал Блейд. Что помешает Садде разделаться с ним так же, как с Морфо?

- Это неплохой план, - осторожно начал он, - если считать, что карлик выполнит свою часть работы. А я совершенно не представляю, почему ты в этом так уверена.

- 3ато я представляю, - вновь рассмеялась она, - но пока не скажу тебе. Приглядывай за Растумом! Я не верю в его преданность... если он кому и предан, то лишь самому себе. Я совсем не хочу, чтобы он вмешивался в мои планы, понял?

Блейд понял главное - он не может больше верить карлику и должен связаться с Растумом, чтобы обсудить услышанное этой ночью.

Садда обняла его за шею.

- Эта болтовня не дает мне уснуть... Люби меня... еще сильней, чем прежде, или я совсем не сомкну глаз.

Внезапно Блейду стало жаль эту коварную и жестокую женщину; голос ее прозвучал так жалобно и печально... И он без возражений подчинился высочайшему повелению.

Глава 12

Блейд устало покачивался в седле, разглядывая бесконечную процессию крытых темной тканью повозок, вытянувшихся перед его глазами. Тысячи и тысячи неуклюжих, поскрипывающих телег на огромных деревянных колесах. Монги, наконец, отправились в путь. Безумие внезапно оставило Кхада. Наоборот, ему даже явилось во сне видение. Великий черный бог Оби, который обычно находился в своем фургоне, покинул его и предстал перед повелителем. Победа, сказал Оби, придет к тебе не здесь, а далеко-далеко на востоке.

32
{"b":"79281","o":1}