Литмир - Электронная Библиотека
A
A

* * *

- Наконец-то мои мужчины вернулись домой! Я уже заждалась...

Зоэ! Зоэ?

Нет, не она... Эта девушка была похожа на Зоэ Коривалл, но в лице ее, прелестном и оживленном, угадывались черточки альбийки Талин и мейдаки Зулькии из Тарна. И она казалась выше, сильнее и крепче! Блейд мог бы поклясться, что леди Миклана, сестра его гостеприимного хозяина, позаимствовала тело у амазонки Гралии, ее плоть была такой же литой, тренированной и гибкой, а ладонь с длинными изящными пальцами словно бы только что покинула рукоять меча.

Справившись с замешательством, он поклонился. Миклана неожиданно шагнула вперед, обняла брата, поцеловала, потом странник ощутил ее губы на своей щеке.

- С возвращением, сестричка, - сказал Майк, покосившись на гостя.

- Ну, как? - девушка отступила на пару шагов, сделала пируэт, подол легкого платья взлетел, обнажив стройные ноги.

- Великолепно! - Блейд улыбнулся. - Но и прежний вариант был неплох, совсем неплох!

- Этим, - ее руки скользнули по щекам, шее и груди, - я обязана тебе, досточтимый сэр! И ты будешь вознагражден!

Ее взгляд красноречивее слов говорил, какой будет эта награда. Блейд снова поклонился.

- От тебя я приму любые дары, но об одном снисхождении прошу уже сейчас.

- Каком же? - она округлила глаза.

- Не называй меня досточтимым сэром!

- О! Я думала, это тебе понравится... Ведь вы с Майком обращаетесь так друг к другу.

- Мы с Майком шутим. На моей родине досточтимый сэр - мужчина в том возрасте, когда интерес к женщинам сходит на нет. Мне будет приятно, если ты станешь называть меня Диком...

Болтая и смеясь, они прошли мимо кустов с лиловыми розами, обогнули пруд и направились к огромному дереву, под которым Блейд и Майк обычно вкушали послеобеденный отдых. Словно по мановению волшебной палочки из воздуха возникло третье кресло, а на столике - бокалы и хрустальный графин с вином. Такого странник еще тут не видел - эта жидкость отливала изумрудным блеском, и в ней вскипали крошечные пузырьки.

Графин приподнялся, вино хлынуло в бокалы, и над лужайкой поплыл тонкий приятный аромат. Миклана захлопала в ладоши.

- Шантайя! Мое любимое!

- Разумеется, - Майк полуобнял ее, усаживая в кресло. - Сегодня ты, как говорят на родине сэра Блейда, царица бала!

Бокалы соприкоснулись, зазвенели. Странник не знал, являлся ли обычай поднимать тосты исконно уренирским, или Кармайктолл подсмотрел его - как и многое другое - в воспоминаниях своего гостя; как бы то ни было, эта традиция пришлась весьма кстати.

Они принялись болтать - о том, о сем, попивая ароматное вино, безотчетно улыбаясь, как люди, встретившиеся после недолгой разлуки. Миклана щебетала, словно птичка, иногда, вскочив, она принималась кружиться по лужайке, перегнувшись в тонкой талии, вытягивая гибкие руки. Теперь Блейд заметил, что волосы у нее чуть отливают рыжинкой, а глаза не темные, как у Зоэ, а глубокого янтарного оттенка, немного иным был и абрис лица, более вытянутого, с мягко очерченными скулами и маленьким решительным подбородком.

После одной из этих демонстраций, когда девушка, закружившись, почти упала в кресло, Майк заметил.

- Тебе надо поберечь такую красоту, сестренка. Ну, хотя бы десять или двадцать лет... Будет жаль, если эта плоть сгинет в каком-нибудь из резерватов.

Миклана легкомысленно повела плечиками.

- А! Все измерено, взвешено и записано в машине Лоторма. Случись что, я снова проскользну к тебе, братец, и через день буду танцевать на этой лужайке.

- И все же, все же... - Майк наморщил лоб. - Мне представляется кощунством, что такое совершенное творение разорвут на части хищные и неразумные существа... лика или эстара...

- Ну, эстара вовсе не такие уж глупые! - возразила девушка. - Они жестокие, кровожадные и очень не любят чужаков, но их нельзя считать примитивными существами. Вот потому-то до сих пор никто и не смог пересечь их земли! - Миклана на миг задумалась, вздохнула, и ее чистый лоб пересекла морщинка. - В последний раз мы добрались до самой середины материка... и тут они нас поймали...

- Мы? Блейд вопросительно приподнял бровь.

- Мы. Я ведь шла не одна... Пятеро мужчин, три женщины... целая команда... Мы шли и прятались, прятались и шли... и так - больше сотни дней.

- Сто дней! - странник был поражен.

- Да. Слорам, их резерват, очень велик... - Миклана на секунду задумалась. - В привычных тебе мерах, шесть тысяч миль с юга на север и почти столько же - с запада на восток.

Блейд кивнул головой, размышляя.

- Как ты сказала... Шли и прятались, прятались и шли... Удивительно!

- Почему?

- Не хватает еще одного слова! Я понимаю, шли и прятались... Но почему не сражались?

Девушка рассмеялась.

- Человеку с ними не справиться. Дик! Даже такому драчуну, как ты! Она ласково взъерошила ему волосы. - По условиям игры, мы почти ничего не берем с собой... так, одежда, пища и все... И это правильно! Какой был бы смысл в наших походах, если б мы просто перестреляли эстара или обратили их в прах, призвав на помощь Уренов? Это выглядело бы жестоко и несправедливо!

- Но там, внутри резервата, можно использовать местное оружие? спросил Блейд. - Камень или палку?

- Камень? Хотела бы я полюбоваться на камень, которым можно их остановить! - Миклана повернулась к брату. - Я вижу, ты не показывал Дику эстара?

- Нет, - Майк покачал головой. - Не хотел его пугать на ночь, а днем... днем мне было бы неприятно, если б гость лишился аппетита.

- У меня крепкие нервы, - заметил странник и подмигнул Миклане. Показывай!

- Ну, если ты настаиваешь...

На лужайке перед ними возникло огромное существо. Голова и лицо человека, борода, буйная грива волос, горящие яростью глаза, толстые губы, оттопыренные выступающими клыками... Широченные плечи, пятипалые мускулистые руки, торс, словно литой из бронзы, кожаный пояс, к которому подвешена тяжелая дубинка... Гладкая блестящая шкура, могучий круп, длинные сильные ноги с копытами... От этого создания веяло чудовищной первобытной мощью, неистовством природной стихии; казалось, его породили бескрайние степи и леса, гранитные утесы и штормовой ветер.

Блейд встал, направился к застывшей фигуре и обошел ее кругом, рассматривая со всех сторон. Кожаный пояс на талии эстара пришелся на уровне плеча странника, а огромная голова торчала где-то вверху, еще в добрых трех футах. Весила эта тварь не меньше полутонны.

36
{"b":"79276","o":1}