Литмир - Электронная Библиотека

Она говорила так небрежно, и я подумала, что она не могла иметь в виду то, о чём я сразу подумала. Она не имела в виду, что для этого нужно убивать людей, как бы зловеще ни звучало «высасывание жизненной силы из других людей». Она не могла сидеть в комнате, попивая чай из старинных чашек, в одну минуту рассуждая о цивилизованных эпохах, а в следующую упоминая о Сетитах, убивающих людей, чтобы остаться молодыми.

Но в глубине моего сознания я слышала, как голос Дейна становится всё громче. «Я знаю, что такие, как вы, не считают это убийством. Забавно, но так делает весь остальной мир. Мы сейчас придём за ним».

Дейн охотился на Рорка, потому что нашёл розовый флакон в его комоде.

Образы внезапно слились в моём сознании воедино. Кусочки головоломки, которые сложились вместе, чтобы представить ужасающую картину: папа в арктическом лагере разговаривает со своим другом возле нашей палатки.

«Они знают, что Рорк Сетит, — сказал мой отец. — Парень Хорусианин пришёл в наш дом, накачал Эйслинн наркотиками и рылся в вещах Рорка, пока не нашёл пузырёк. Паршивый момент. Теперь мы застряли на льду без какой-либо добычи в поле зрения».

Добыча. Люди, которые не были Сетитами.

«Оставь их», — сказал мой отец сегодня вечером, когда Рорк оглушил двух членов банды.

Потом мой отец бросил Рорка, потому что мой брат не оставил этих людей в покое. Он вернулся за ними, когда я не видела.

Я встала, забыв, что у меня на коленях стоит тарелка с едой. Она упала на пол. Я не стала проверять, разбилась ли тарелка.

Джек тоже встал, не сводя с меня глаз.

— Сядь, Эйслинн. Ты выглядишь так, словно вот-вот упадёшь в обморок.

— Ты хочешь сказать, что Сетиты убивают людей?

Слова прозвучали глухо, тяжело. Я отчаянно хотела, чтобы Джек запротестовал. Я хотела, чтобы Корделия рассмеялась, сказав мне, что это была шутка.

Вместо этого Корделия подняла свою чашку с чаем, произнося невидимый тост.

— Бинго. Добро пожаловать в Сетиты.

ГЛАВА 13

Время, казалось, замедлилось, оторвавшись от всего остального. Джек подошёл ко мне, на его лице было написано беспокойство.

Я заметила движение в коридоре. Мой отец вошёл в комнату, за ним последовали миссис Лечеминант и ещё один мужчина, высокий и худощавый, как Джек.

Мистер Лечеминант говорил.

— Рорку не нужно было задерживаться допоздна. Он мог просто принять дозу из одного из наших флаконов.

Я уставилась на своего отца, человека, который заботился обо мне всю мою жизнь. Он оплачивал счета, покупал продукты и беспокоился обо мне, когда я ходила на свидания. Он не мог быть тем, кем Корделия назвала Сетитов.

— Сетиты убивают людей? — спросила я его. Вопрос прозвучал достаточно громко, чтобы заглушить их разговор.

Глаза папы расширились. Его взгляд метнулся к Джеку и Корделии, затем снова ко мне. Он побледнел. Был огорчён.

— Есть вещи, которые я должен тебе объяснить.

— Есть ответ «да» или «нет» на этот вопрос, — откашлялась я. — Сетиты убивают людей, чтобы жить дольше?

Мой отец вздохнул, выглядя неловко.

— Мы должны поговорить об этом наедине, — он не отрицал этого. Он только хотел это объяснить.

Я сделала шаг назад, чувствуя, как будто части меня отрываются, рушатся на пол. Рорк был где-то снаружи, делал… Я не могла дышать. Я перевела взгляд с отца на испуганные, встревоженные лица мистера и миссис Лечеминант. Они были так молоды. Они жили в старинном доме. Они не постарели. Это было доказательством их убийств.

— Нет, — сказала я. Нет, папа не был убийцей до того, как женился на моей матери. Нет, он не позволял Рорку, не поощрял Рорка совершать те же преступления. Нет, мир не раскололся внезапно и не поглотил всё, что я знаю о своей семье.

В три шага я оттолкнула Джека и направилась к входной двери. Ключ всё ещё торчал в замке. Я повернула его и распахнула дверь.

— Эйслинн! — позвал мой отец. — Вернись сюда!

Я сбежала вниз по лестнице и вышла на холодный ночной воздух. Я не могла оставаться в этом доме, не могла оставаться с Лечеминантами. Туман только немного рассеялся. Густой туман окутал улицу, как дым от невидимого костра. Я понятия не имела, куда иду. Я только знала, что должна уйти. Я хотела вернуться в одно из мест, где жила раньше, найти друга, придумать историю. Нечто особенное. Я побежала по тротуару тем же путём, которым мы пришли. Я хотела бы отменить эту поездку, отменить всё.

За моей спиной открылась и закрылась дверь в доме Лечеминантов. Кто-то шёл за мной. Я не стала смотреть, кто это. Это, наверное, был отец.

Я побежала быстрее. Я не хотела его видеть. Я не хотела слушать какие бы то ни было объяснения по этому поводу, не тогда, когда он прямо сейчас позволял Рорку высасывать жизненную силу из кого-то.

— Ты будешь жаждать того, чего никогда раньше не хотела, — сказал мне Рорк. — Тогда мы с папой сможем тебе помочь.

«Я не буду Сетитом, — подумала я. — Я не буду, даже если это так».

Слёзы защипали мне глаза, и я задыхалась, но не от бега, а от эмоций. Дома и деревья проносились мимо, то появляясь, то исчезая из поля зрения в тумане. Я бежала ненормально быстро. Должно быть, сработала дополнительная сила, обеспеченная моими генами. Как долго она у меня была?

Шаги всё ещё преследовали меня. Должно быть, трудно обогнать другого Сетита. Я попыталась взлететь; я хотела заставить свои ноги оторваться от земли. Я хотела доказать себе, что я Хорусианка, а не Сетит.

Было бы уместно, если бы мой отец увидел, как я летаю. Тогда он узнал бы, что у меня тоже были секреты от него. Но как бы сильно я ни хотела, чтобы они действовали иначе, мои ноги продолжали приземляться на тротуар. Может быть, я на самом деле не слетела с ледяного хребта, когда убегала от скарабеев. Должно быть, я была не так высоко, как думала. Я не могла нормально видеть в центре облака скарабеев. Я могла бы упасть на небольшое расстояние, и с моей новой силой Сетита приземление не сказалось на мне так, как это было бы раньше, когда я была нормальной. Это было просто похоже на полёт.

Я заставила себя бежать быстрее, не заботясь о том, что между туманом и моими слезами я почти ничего не видела.

Передо мной возникла тёмная фигура, мужчина, идущий ко мне по тротуару. Я опустила взгляд, чтобы скрыть залитое слезами лицо. Я хотела обогнуть его. Когда я попыталась, он схватил меня.

Я оттолкнула его руки, пытаясь освободиться. Он не отпустил, его хватка была сильной.

— Эйслинн, — сказал он, и тогда я поняла, что это был Рорк. — Что ты здесь делаешь?

Я сильнее отдёрнула руки, и когда он всё ещё держал меня, я ударила его в грудь.

— Отпусти меня! — я вспомнила, как они с мамой ссорились перед её смертью.

Он кричал: «Ты не хочешь просто контролировать мою жизнь; ты хочешь полностью отнять её у меня!»

Теперь я поняла: Рорк не хотел стареть.

Рорк притянул меня ближе, с тревогой вглядываясь в моё лицо.

— Что случилось?

Как его голос мог звучать так же? Как это могло быть наполнено таким беспокойством, когда он только что убил кого-то?

— Не прикасайся ко мне! — заорала я. — Как ты мог это сделать, Рорк? Как ты мог?

Шаги, которые следовали за мной, догнали. Это был не мой отец. Джек подошёл.

— Эйслинн, — выдохнул он. — Мне так жаль.

— Оставьте меня в покое, — крикнула я. — Вы оба оставьте меня в покое! — я бесполезно вырывалась из хватки брата. Она не ослабевала.

Рорк обратил свирепый взгляд на Джека.

— Что ты с ней сделал?

Джек обеспокоенно уставился на меня. В тот момент он выглядел таким милым парнем, как тот, кто регулярно придерживал дверь открытой для маленьких старушек. Почему природа создала убийц, чтобы они выглядели так красиво? Но, с другой стороны, природа часто лжёт.

— Корделия рассказала ей, как мы получаем эликсир, — сказал Джек.

Рорк выругался. Его руки задрожали на моих руках. Я не была уверена, было ли это от стыда или гнева. Я всмотрелась в его лицо, пытаясь понять, какие эмоции там были. Я не могла сказать. Я больше не знала, как читать своего брата. Может быть, я никогда и не была способна на это.

30
{"b":"792500","o":1}