Трудно сказать, было ли так на самом деле или нет, и трудно сказать, не совершил ли бог Бужва государственного преступления, сражаясь на стороне врагов империи, - но несомненно, что народ толковал в этой басне о том же, о чем советник Нарай заявил государю в простых словах: "Король понимает, что наместник налогами добудет больше, чем король - грабежом, и он готов признать над собой власть императора, если император поможет ему справиться с непокорной знатью". Басни эти имели перед рассуждениями то преимущество, что басни рассказывали между собой и самые знатные варвары, в то время как ни один знатный варвар не повторил бы с удовольствием рассуждений чиновников.
Читатель, однако, может удивиться, почему король вздумал сватать сына за дочку Андарза, брата которого он победил, а не за дочку Нарая. Но, во-первых, у Нарая не было дочки, а, во-вторых, король был вполне варвар, то есть не обладал такой в гибкостью в перемене суждений, как верховные чиновники и столичная чернь. Андарз воевал в Аракке: в войске короля были такие, которые сражались против Андарза, а были и такие, которые сражались в его войсках. Все они пели про Андарза множество песен, а про Нарая песен не пел никто.
Чиновники видели в Нарае нового фаворита, а в Андарза - старого; король же, в силу своей варварской невосприимчивости, видел в Андарза лучшего полководца империи, а в Нарае - дурака-крючкотвора. К тому же вся знать у варваров знала язык империи, а стало быть, и стихи Андарза; королю было не все равно, какие Андарз напишет про него стихи, и ему было совершенно неважно, какой Нарай сочинит про него указ.
Надо сказать, что Нарай всего этого совершенно не ожидал.
На следующее утро король осматривал город. В числе сопровождающих был судья десятой управы господин Нан.
Король осмотрел Площадь Великого Перекрестка, где пересекались четыре дороги, идущие в Аракку, Иниссу, Харайн и Чахар, каждая из которых была вымощена квадратными и треугольными камнями и имела ширину, достаточную для одновременного продвижения четырех повозок, - и эту ширину она имела от столицы и до провинции на всем своем протяжении.
- Как хороши дороги империи! - восхитился король. - У нас, глупых варваров, ничего подобного. Войско, проникнувшее за пограничные укрепления, за неделю дойдет по вашим дорогам до столицы!
Короля провели на монетный двор, и он заметил:
- Вам следовало бы чеканить поменьше железных монет и побольше наконечников для стрел.
Показали и рынок: место, где товары сами находят свою цену. На рынке король заметил группу детей с ветками ивы в руках, разгонявших торговцев, и, узнав, что это дети из общества "Тростниковых стен", полюбопытствовал:
- А кого больше в столице, сторонников Нарая или сторонников Андарза?
- Все честные люди на стороне Нарая, - ответил ему судья пятой управы.
- Гм, - сказал король, - в таком случае, кого в городе больше: честных людей или негодяев? Судя по законам господина Нарая, он считает, что негодяев много больше.
Днем король встретился с Нараем. Господин Нарай поклонился знатному гостю и преподнес надлежащие случаю подарки. Король осмотрел подарки и остался очень доволен. "Как же мне Андарз сказал, что это плохой человек, - подумал король, - когда он преподносит такие подарки". Нарай пригласил короля и Нана в малый кабинет. Собеседники расположились в удобных креслах, и король изложил свою просьбу касательно государевой дочки и Араккского наместничества. Помимо руки государевой дочки, Аннар попросил двести тысяч золотых ежегодного вспомоществования, а также попросил, чтобы половина этого золота была выдана новыми монетами, по чеканке похожими на те, что были выпущены в честь побед Андарза, и чтобы на монетах этих было изображен король Аннар, попирающий ногой шею бывшего наместника империи.
А потом вздохнул и признался:
- Я вчера немного обожрался, - сказал король, - и мне приснился удивительный сон: я ворвался в императорский сад и сожрал дивный персик, и был так груб, что слопал вместе с персиком косточку. И вот я заснул: а косточка проросла из моего живота, пустила росток, покрылась листьями, и я оказался под сенью цветущего древа. Что бы это значило?
- Гм, - сказал господин Нарай, - несомненно, персик, сожранный вами, - это провинция Аракка, на которую вы обрушились как законная, но прискорбная кара на алчность наместника, а дерево, выросшее из вашего живота, суть ваше потомство, которому суждено плодотворное управление Араккой, при том условии, что вы сумеете совладать со своими главными врагами.
- Кто же мои главные враги? - спросил король.
- Ваша знать, - ответил Нарай.
- Как же мои собственные воины могут быть моими врагами, - усмехнулся король, - я думал, что мои враги - воины империи!
- Как вы можете так говорить, - упрекнул его Нарай. - Император ежегодно присылал вам подарки, в письмах своих называл братом, теперь вот готов отдать за вас дочь. Семеро ласских королей погибло от рук ласской знати: разве вейский император убил хоть одного из ласских королей?
"Кишка тонка у вейского императора убить ласского короля", - подумал про себя король, но промолчал.
А господин Нан, судья десятого округа, добавил:
- Говорят, к вам во сне явился Черный Бужва и потребовал, что вы правили справедливо, а не так, как прежний наместник. Разве вы не знаете, как Черный Бужва определил справедливое правление? Он сказал, что при справедливом правлении в стране отсутствуют три вида грабителей, как-то: торговцы, взяточники и знать. Черный Бужва удостоился звания Бога Правосудия и Пыток после того, как он предложил императору Иршахчану план устранения двухсот знатнейших семейств, явившихся в империю с его отцом? Кровная месть вместо суда, восстания вместо повиновения, грабеж вместо хозяйственного житья, - вот что такое знать! Разве может быть справедливым правитель, опирающийся на знать?
- Бог ты мой, - вскричал король, - истинная правда! Не оскорбить какого-нибудь из этих нахалов, давая ему приказание, так же трудно, как не замочить штанов, переплавляясь вброд!
И надо же было такому случиться, что в этот миг дверь кабинета распахнулась, и в нее вошел Бар-Хадан, один из имеющих золоченый дротик.