Литмир - Электронная Библиотека

— Это ты еще не в курсе, что у нее дикая агрия на подушке спит, — насмешливо заметил отец, вошедший неслышно. — И, похоже, твоя сестра уже успела встретить свою пару.

— Ну ничего себе! — снова буквально присвистнул братец. — Это правда?

— Деризари, — поморщился отец. — Что за манеры?

— Прости, отец, — без капли раскаяния произнес лиар. — Но ведь правда невероятно!

— Согласен, — скупо кивнул советник. — Ладно, рад, что вы познакомились. Деризари, почему ты вернулся так рано?

— Все решилось быстрее, чем я планировал. Лиар Жорфе получил бумаги и сам отправился в Луидор к владыке, а так как он портальщик, я перешел с ним.

— Что ж, хорошо, — сухо кивнул отец. — ИльРиса, я тоже освободился раньше, чем должен был, поэтому собирайся.

— Куда? — растерялась я. — Я хотела навестить бабушку с дедом.

— Вот к ним и поедем, — охотно кивнул отец. — Лиар Эндлерон успел нажаловаться владыке на мое дурное с тобой обращение, заявил, что я препятствую вашему общению. А мне сколько всего наговорил, даже пересказывать лень! Так что собирайся, поехали налаживать общение.

— Рада была с тобой познакомиться, — с улыбкой обратилась к Деризари. — Всегда мечтала о старшем брате, — неожиданно призналась я.

— Никогда не мечтал, — хмыкнул парень. — Но, признаюсь, неожиданно рад обрести сестру.

Деризари поднялся, собираясь уже уходить, но в последний момент сделал широкий шаг ко мне и сжал в неуверенных объятиях. С удовольствием, которого сама от себя не ожидала, прильнула к лиару, даже пахнущему как отец. Деризари ощущался родным, будто мы выросли вместе, а не познакомились практически только что. Та, первая встреча, не в счет.

— Вы еще расплачьтесь, — проворчал отец, выходя из комнаты.

Глава 47.

Наряд я сменила на более праздничный. Все же нацепила платье, причем из числа тех, что отец приготовил. Да, да, захотелось сделать ему приятное, чтобы он видел, что я ценю его усилия. Не знаю, нужно это взрослому лиару или нет, мне нужно.

— Ты быстро, — отец ждал у выхода. — Признаться, рассчитывал через полчаса торопить, а прошло всего несколько минут.

— Спасибо за чудесные платья, они очень красивые, — с удовольствием прижалась губами к щеке отца, ощущая родной запах и тепло.

— Пустяки, — отмахнулся он, проведя костяшкой указательного пальца мне по щеке. — Лишь пытаюсь наверстать хоть немного то, чего лишился в свое время. Готова?

Охотно кивнула, приняла руку советника и ступила вместе с ним за порог. Внизу, у подножия ступеней ожидал экипаж с открытым верхом. Впереди и позади по два лиара на крупных темно-оливковых дьяртах. Отец помог сначала сесть мне, после забрался сам. Возничий только того и ждал, сразу же подал команду дьяртам и мы двинулись. Я ожидала насладиться видами большого города. В первую поездку тоже рассматривала столицу, но разве можно было увидеть все?

Однако ехали мы не более трех минут, даже с улицы не свернули. Дольше садились и трогались. Когда экипаж замер у высокого дома, огороженного живой изгородью, с недоумением посмотрела на отца. Приехали?

— Почему не пешком? — все же не удержалась от вопроса.

— Не солидно, — отрезал отец, помогая мне спуститься.

Ну да, как же первый советник владыки своими ножками протопает мимо десятка домов! — мысленно разворчалась я, но вслух ничего не сказала. Послушно положила руку на сгиб локтя отца и пошла за ним к дому. Живая изгородь шла сплошной стеной, и мы двигались, собственно, прямо на нее. Когда до препятствия осталось сделать лишь несколько шагов, отец немного замедлился и я смогла увидеть настоящее волшебство. Участок ограждения подернулся радужной рябью и истаял, позволяя нам пройти. Двое стражей последовали следом, остальные остались с той стороны забора.

— Впускает лишь тех, кто с мирными намерениями, — тихо пояснил отец. — Очень старая защита, но все еще работает.

— А если бы мы пришли со злым умыслом? — заинтересовалась я.

— Лучше тебе этого не видеть, — хмыкнул лиар.

Мы как раз подошли ко ступеням перед домом. Неспешно поднялись. Стоило только ступить на верхнюю — дверь тут же распахнулась, являя ариса в темно-серой ливрее. Дворецкий — определила я. Спину держит так, что лопатки, наверное, смыкаются, грудь вперед, взгляд свысока, но при этом уважительный.

— Лиар Туаро, рад вас приветствовать, — предельно учтиво заявил мужчина. — Лиария, — кивнул мне. — Проходите, — он отступил, открывая проход. — Лиар Эндлерон и лиария Эндлерон в малой гостиной, вас ожидают.

— Спасибо, Дортан, — кивнул в ответ отец и протащил меня внутрь. Он прекрасно ориентировался в столичном доме бабушки с дедом, провел меня извилистыми коридорами и безошибочно нашел «малую» гостиную. Если это малая, какая ж тогда большая? — мысленно присвистнула я. Но тут же обо всем забыла, потому что у окна, рядом с дедом стоял Ивистан. Наши взгляды встретились, и я пропала.

— Милая! — в сознание ворвался голос бабушки. Лиария крепко обняла меня и только тогда я сумела оторваться и перестать глазеть на Ивистана. Показалось, что и он еле сдерживается, чтобы не броситься ко мне. — Как же я рада тебя видеть! Жаль, конечно, что не у нас решила остановиться…

— Далиша, — насмешливо перебил отец. — Это все же моя дочь, и жить ей у меня в доме.

— Вспомнил, наконец, — проворчал дедушка, приближаясь. — Ты изменилась, девочка, — заявил он, разглядывая меня перед тем, как обнять. Не так крепко, как бабушка, но было приятно.

— Лиар Эндлерон, я думал, мы с вами уже все выяснили, — откликнулся отец. — Не стоит вспоминать былое.

— Выяснили? — нахмурился дедушка. — Мальчишка! Не надейся, что твое положение тебе поможет! Наш владыка мудр, он прислушается ко мне, можешь не сомневаться. Сначала угробил мою дочь, потом чуть не загубил внучку!

— Дедушка! — ахнула я. — Перестань, пожалуйста. — Снова обняла его, теперь сама. Набралась храбрости и чмокнула лиара в щеку. — Я вас обоих очень люблю! Не хочу, чтобы вы ссорились.

Дед очевидно расслабился, чмокнул меня в макушку и отпустил. Ивистан до того не делал попыток приблизиться, давая мне поздороваться с родственниками. А теперь подошел.

— ИльРиса, — не рискнул при всех брать за руку, слегка поклонился. — Рад вас видеть, лиария Туаро, — громче добавил он.

— И я рада вас видеть, лиар Рейзенар, — лукаво улыбнулась ему. — Вы уже знакомы с моим отцом?

Благо отец стоял тут же, рядом. Полуобернулась к нему, взглядом умоляя вести себя помягче.

— Мы имели радость общения раньше, ИльРиса, — не слишком доброжелательно заметил отец. — Приветствую, Рейзенар, — кивнул Ивистану.

— Доброго вам здравия, лиар Туаро, — максимально учтиво приветствовал тот в ответ.

— Рано мне еще здравия желать, — проворчал советник. — ИльРиса, ты бабушку с дедом навестить собиралась, кажется?

— Дда, — растерянно ответила, не зная, как вести себя дальше. Мне и с бабушкой было о чем поговорить, но и отойти от Ивистана просто физически не могла. Так странно, мы виделись совсем недавно, а для меня будто вечность прошла. Чем больше мы с ним общаемся, тем больше я нуждаюсь в этом общении. А еще мне чудовищно не хватает физического контакта с этим парнем. Может именно в этом и кроется такая его для меня притягательность? — хмыкнула про себя. В недоступности?

Положение спасла Лестиция. Тетушка неожиданно появилась в дверях, хмыкнула, глядя на собравшихся, коротко кивнула отцу, задержала взгляд на Ивистане, перевела на меня.

— Здравствуй, Подарочек, — поприветствовала в духе Каэля. — Столько разговоров о тебе было, что будто и не расставались, — хмыкнула она. — Лиар Рейзенар, пойдемте прогуляемся по саду, — предложила она. — Я покажу вам один невероятный образец хорианской растительности — настоящий плотоядный цветок. Завораживающе прекрасный и необычайно опасный, — Лестиция сверкнула глазами. — А мамуля пока потетешкается с внучкой. — Короткий взгляд на меня. — Идемте, лиар Рейзенар.

И Лестиция, сама подхватив Ивистана под руку, увела его из комнаты. Парень не сопротивлялся, бросил на меня извиняющийся взгляд и позволил увлечь себя в сторону выхода.

63
{"b":"792291","o":1}