— Мы благодарны за эти молитвы. — Ей удалось слабо улыбнуться. — Спасибо, Бишоп.
Призрак вскочил на ноги и повернулся к лестнице. Ханна и Бишоп посмотрели вверх.
Лиам спускался по ступенькам, его М4 висел в перевязи на груди.
— Есть изменения?
Ханна покачала головой.
Бишоп поднялся на ноги и взял свою винтовку, прислоненную к дивану.
— В любом случае, мне нужно заступить на вахту. Пора размять ноги.
Когда Бишоп вернулся наверх, Лиам заметался по комнате, как пантера в клетке, и от него исходила ощутимая темная энергия. Он вымыл лицо, но грязь и засохшая кровь все еще покрывали его шею, а одежда и вовсе была грязной и рваной.
— Лиам.
Он повернулся к ней лицом.
— Я здесь. Что бы тебе ни понадобилось, я рядом.
Ханна не могла смотреть на него. Она бы разрыдалась. Она похлопала по пуфику рядом с собой.
— Посидишь со мной?
Лиам неохотно сел, отстегнул М4 и положил его у ног. «Глок» он положил в пределах досягаемости.
Призрак приветственно вильнул хвостом, но не покинул своего места рядом с Майло. Лиам наклонился и почесал пса за ушами.
Сердце Ханны слишком сильно болело, чтобы она думала, стоит или не стоит. Ханна действовала инстинктивно, когда прижалась к нему и положила голову на плечо Лиама.
Он напрягся. Затем его тело расслабилось, и он обнял ее за плечи. Ханна растворилась в его силе и тепле.
Его присутствие облегчило боль в ее сердце, как мазь, положенная на сырую, открытую рану. Несколько минут они просто сидели вместе, разделяя бремя своих страхов, тревог и боли.
— Я совершила ошибку, — с горечью проговорила она. — Я не должна была оставлять его с Ноа.
— Может быть, и нет, но ты приняла лучшее решение, которое могла принять, располагая той информацией, которая у тебя имелась на тот момент. Ты не можешь отвечать за большее.
— Легко сказать. — Гнев нахлынул на нее, сжигая горе. — Он оставил Майло с незнакомцами. Он пытался убить тебя. Если бы я знала…
— Ты не знала. Забрать Майло силой означало бы навлечь на себя огромные неприятности и потери. Началась бы война.
— Мы уже на войне.
— Война, к которой мы не были готовы.
— А сейчас готовы?
— Будем.
— Его лекарства. Пятилетний запас. Все было в том доме, Лиам. Там лежало все. Оно ему нужно. Майло умрет без него.
— Мы найдем еще. Я обещаю, Ханна. Найдем.
Она протянула свою искалеченную руку и погладила шелковистую спину Призрака. Пес грустно заскулил, его голова все еще покоилась на бедрах Майло.
— Когда сидела в том подвале, я думала только о том, чтобы остаться в живых. Я отказывалась умирать. День за днем, час за часом, выбор оставался за мной. Я делала его снова и снова. Повторяла себе из раза в раз: «Я не умру. Я буду той, кто выживет. Девочкой, которая выжила».
В ее глазах блеснули слезы.
— Теперь я готова отдать свою жизнь в одно мгновение. Я бы обменяла свою на его, без вопросов и колебаний. Я бы вылила каждую каплю крови из своих вен, если бы это вернуло Майло.
Лиам сжал ее плечо. Так легко, что Ханне могло показаться.
— Вот что такое любовь. В этом ты вся.
— Это так больно.
— Я бы хотел забрать твою боль.
— Я знаю, — прошептала Ханна. — Знаю.
Она не могла поддаться отчаянию, не могла позволить своему горю затянуть ее обратно в тьму. Она должна оставаться сильной. Ради Майло, ради Шарлотты, ради себя. И ради Лиама тоже. Ради всех людей, которых она любила каждым яростным ударом своего сердца.
— Я не сдамся.
— Я и не ожидал от тебя меньшего.
Несколько минут они сидели молча.
— Мы не потеряем его, — тихо произнес Лиам, его голос звучал хрипло.
— Ты не можешь мне этого обещать.
— Я могу попытаться.
Ханна хотела верить ему. Она отчаянно хотела этого. Обычно это она цеплялась за надежду. Но сейчас, в момент сомнений, именно Лиам ее поддерживал.
Внезапно Призрак вскочил на лапы. Подняв голову, он издал свирепое рычание и бросился к лестнице.
Лиам мгновенно оказался на ногах, с оружием в руках.
Адреналин забурлил в жилах Ханны. Если их обнаружат, в опасности окажутся все, а не только Майло. Она включила рацию.
— Призрак что-то почувствовал. Вы что-нибудь видите?
— Сзади ничего нет, — ответила Квинн.
— Есть кое-что, — сообщил Бишоп сквозь шипение помех. — Посторонний в одиночку приближается к подъездной дорожке с улицы. Двигаемся на перехват.
— Уже иду. — Лиам посмотрел на нее, выражение лица жесткое, плечи напряжены, весь собранный. — Оставайся здесь. Защищай Майло.
Ханна взяла в руки верный «Ругер», который вернула ей Квинн, и кивнула.
Лиам направился к лестнице.
— Призрак, оставайся с ней.
Призрак колебался, его тело дрожало, напрягаясь от желания ворваться на лестницу и атаковать все, что угрожает его маленькой стае.
— Призрак, — позвала Ханна. — Пожалуйста.
Он вернулся к ней жалобно поскуливая. Ханна погладила его по спине и посмотрела вниз на своего сына — ее сердце, ее жизнь.
— Живи, мой драгоценный мальчик. — Она положила руку на его хрупкую грудь. — Ты должен бороться за жизнь. Борись, Майло. Борись всем, что у тебя есть.
Глава 50
Лиам
День пятьдесят четвертый
Виггинс открыл входную дверь, дрожащей рукой. От него воняло мочой.
Холодный воздух ворвался внутрь, снег закружился у ног Виггинса.
Лиам присел за стенкой шкафа для одежды, М4 поднят и прижат к плечу, готовый к бою.
Бишоп проскользнул через кухню в гараж. Ему предстояло выйти через боковую дверь и обойти их с фланга, пока никто не догадался, что он там.
Квинн присела на корточки с противоположной стороны от входной двери, вне поля зрения. Она держала «Беретту», которую он ей дал, и целилась в Виггинса.
Лиам проинструктировал Квинн не вмешиваться, если в этом нет крайней необходимости. Одна только угроза ее пистолета Виггинсу позволяла держать в узде такого слабого, плаксивого человека, как он.
Послушается ли она — это уже другой вопрос.
— Что вам нужно? — Голос Виггинса прозвучал высоко и визгливо.
Лиам напрягся. Если Виггинс выдаст их, то ему конец.
— Я Лютер, — назвался человек. — Я здесь, чтобы поговорить с Лиамом Коулманом.
— Его здесь нет, — заикаясь, произнес Виггинс. — Я один. Совершенно один.
— Я единственный, кто в курсе. Я дежурил, когда увидел, как ваши люди пробрались внутрь. Я не доложил об этом. Я не стрелял в вас. Поверь мне, ты бы знал. Я не промахиваюсь.
— Вы явно не слушаете. Здесь никого нет. Я понятия не имею, о чем вы говорите. Я просто сидел за приятным ужином, пока меня так грубо не прервали.
— У меня есть важная информация для тебя, Лиам, — настойчиво продолжал Лютер. — У тебя нет причин доверять мне, но у меня нет необходимости приходить сюда без веских мотивов. Это я подвергаю себя риску, и ты это знаешь. Мы можем быть полезны друг другу.
Лиам тихо выругался. Он стремительно вышел из-за стены. Не сводя глаз с Лютера, он ударил Виггинса по ногам.
Виггинс упал, как мешок с картошкой. Приземлившись на задницу, он издал изумленный визг, как поросенок.
Виггинс больше не загораживал обзор. Лиам сделал два быстрых шага вперед, его ребра заныли в знак протеста. И направил М4 в лоб Лютеру, прямо между глаз.
— Зайди внутрь. Сейчас же.
Лютер выглядел ошеломленным. Его руки инстинктивно потянулись к оружию. Он был вооружен M4, пистолетом и боевым ножом. Карабин висел на перевязи.
— Не очень хорошая идея, — заметил Лиам. — Держи руки так, чтобы я их видел.
Лютер поднял руки вверх.
— Я один.
В пятнадцати футах позади Лютера справа Бишоп вышел из тени гаража. Он стоял лицом к улице, расхаживая взад-вперед, ища кого-нибудь еще, скрытого в темноте. Снежные хлопья срывались с черного неба, заслоняя видимость.
Это могла быть засада или уловка. Если так, то решение не самое умное. У превосходящих сил ополчения хватало и более простых способов уничтожить несколько вражеских целей.