Их глаза встретились. Блейд, не мигая, смотрел в бледное лицо тайрины, но ее ответный взгляд был спокоен и холоден. Кажется, его мужское обаяние еще не растопило этот лед... Необычный случай! Он почувствовал укол страха, ибо самое мощное оружие его арсенала не действовало.
Впрочем, не все еще потеряно - тайрина тоже изучала его. Затем губы женщины дрогнули, и Блейд заметил проблеск интереса в ее агатовых зрачках. Ему даже почудилось, что Пфира едва заметно кивнула, хотя он не был полностью уверен в этом. С облегчением переведя дух, разведчик приосанился и гордо поднял голову. Возможно, льды тронулись?
Внезапно тайрина произнесла:
- Я приняла решение, - ее ладонь снова скользнула по обнаженной груди, - Этот чужеземец, выброшенный на побережье Алого моря, отныне находится под защитой моего дома. Таков древний обычай гостеприимства.
Крид проворчал:
- Есть и другой обычай, моя тайрина - посвящать пришельцев богу. Кроме того, подумай, каким отличным подарком стал бы этот бродяга для Черного Оттоса!
Один из жрецов, Автар, тоненько и мерзко хихикнул. Крид, казалось, готов был испепелить его взглядом.
Тайрина вдруг широко улыбнулась.
- Я подумала, Крид, и решила, что тоже не откажусь от такого подарка!
Словно тяжкий камень свалился с души разведчика, когда смысл ее слов дошел до него. Он победил! И постарается ублажить великую Пфиру, а там... там будет видно. Во всяком случае, ему дарована отсрочка.
Слова тайрины как будто не удивили Крида; пожалуй, старый жрец давно понял, к чему идет дело, однако не собирался подсказывать Пфире решение. Доводы рассудка ничто перед капризом женщины, но долг повелевал изложить их обстоятельно и до конца, что Крид и выполнил. Прикрыв ладонью рот, разведчик усмехнулся. Итак, все соответствовало тому, что рассказывал Пелопс: сармийцы были отъявленными формалистами, и если требовалось соблюсти каждую букву закона, они не жалели на это времени. Затем следовал апофеоз: тайрина приказывала, и подданные подчинялись без звука.
Крид, однако, спросил:
- А как же Тарсу, моя владычица? Такой удар для него... Мне казалось, что ты очень довольна этим слепцом...
Пфира нетерпеливо махнула скипетром, и ее жест сказал искушенному взгляду Блейда больше, чем долгие речи. За фасадом бесстрастной надменности скрывалась женщина! Непостоянная, капризная, изменчивая, как весенний ветер, - и очень опасная, ибо в ее руках находилась власть над страной. Он почувствовал, как спины коснулся легкий озноб.
- Тарсу неплох, очень неплох, - наконец произнесла тайрина. Глаза ее остановились на широких плечах Блейда, на его мускулистых руках и мощной груди, и владычица едва заметно улыбнулась. Почти улыбнулась! На самом деле лишь губы ее чуть дрогнули, явив взгляду разведчика ряд ровных жемчужных зубов.
- Тарсу неплох и хорошо послужил мне, - повторила она, - но мне уже становится скучно. И я никак не могу зачать от него! - Этот чужак, - жезл вытянулся в сторону Блейда, - по крайней мере, необычен. И он не лжет!
Блейд с трудом подавил ироническую усмешку. Не лжет! Хорошо, если она так думает. Конечно же, он лгал, но весьма правдоподобно. И еще - каким-то шестым чувством он угадывал следующий ход в игре, делая это умело, мастерски, профессионально. Интуиция, обостренная неукротимой тягой к выживанию, редко подводила его; и сейчас он чувствовал, что первый раунд остался за ним.
Пфира продолжала говорить, мерно покачивая скипетром.
- Чужеземец рассказывал, что судно, на котором он плыл вместе с братом, попало в шторм и было выброшено на берег. Это правда! Вы помните страшную бурю сорок дней назад? Мы тогда потеряли много кораблей.
Конечно, это было чистым совпадением, но Блейд молчаливо вознес благодарность и злому Тору, и доброму Беку; один из них вовремя устроил шторм, а второй - смягчил сердце тайрины.
- У него в самом деле был брат, - продолжала Пфира, - ибо мы получили сообщение о втором чужеземце. К несчастью, он не смог выбраться на берег, его унесло в открытое море. Там его схватили пираты, а затем высадили с корабля и оставили умирать в краю Пылающих Песков.
Блейд, пораженный, судорожно перевел дух. Когда его вели сюда, Экебус строго наказывал молчать - под страхом немедленной смерти. Однако сейчас он не мог сдержаться и воскликнул:
- Мой брат?! О, великая тайрина, ты говоришь, что Джеймс жив? Неужели это правда? - Впервые за пять с лишним недель Блейд услышал о том, что русский агент тоже оказался здесь - в Сарме или в каких-то сопредельных странах.
Пятеро жрецов с холодной ненавистью воззрились на него, злобное удовлетворение читалось на их лицах. Чужак заговорил, нарушая древний закон! Чернорясые стервятники уже вдыхали горелый запах его плоти.
Но Блейд смотрел только на тайрину. В ее темных глазах мелькнуло нечто похожее на сочувствие.
Крид поднялся и вытянул тощую руку в сторону святотатца:
- Он должен немедленно умереть, моя тайрина! Жаль, конечно... Черный Оттос получил бы большое удовольствие.
Пфира раздраженно отмахнулась от старика.
- Хватит, Крид! Формальности хороши, когда надо снять кому-нибудь голову, но сегодня я уже устала от них! Пока что Сарма под моей рукой, и мне решать, умрет он или останется жить.
Жрец побледнел, однако сдаваться не собирался:
- Но он заговорил! В присутствии Совета! В твоем присутствии, великая! Без разрешения! Ты знаешь закон - это кощунство! Никто, ни один человек не может нарушить закон, даже...
Правительница перебила его, гневно повысив голос:
- Довольно, Крид! Ты слишком много себе позволяешь! Ты намерен учить меня, тайрину Сармы, законам? Ты забыл, кто устанавливает их?
- Но, моя тайрина, я...
Однако Пфира уже не обращала внимания на жреца. Блейд, скользнув быстрым взглядом по старческому лицу, заметил блеск удовлетворения в антрацитовых глазах. Странно, но Крид выглядел как человек, добившийся своего. Был ли он доволен тем, что Пфира нарушила закон? Ее, казалось, это не беспокоило.
Тайрина поднялась и вытянула свой сверкающий камнями жезл в сторону чужестранца. Придерживая свободной рукой длинную, почти до пят, юбку, расписанную золотыми арабесками и туго обтягивающую стройные бедра, она повелела: