Литмир - Электронная Библиотека

user_name1 Не знаю как все, но я уже смирилась с тем, что Питер встречается со своим менеджером, по моему это стало и так понятно после пары фанатских фотографий.

user_name2 Конечно он будет выгораживать так себя, все ведь давно считают что он встречается с коллегой и ей такие посты точно будут не приятны.

user_name3 Давайте запустим комментарии под этим постом, за какую вы пару? Пишите «Питер-Мишель» или «Питер-Баки» те кто не знают, это имя того менеджера. Давайте узнаем кого-же больше.

Питер привык к тому, что его отношения с Мишель постоянно обсуждают, так что не обращал на это никакого внимания. Он просто пролистал пару пост и поставив пару лайков на снимках одного известного режиссера, на которого был подписан, убрал Айфон в карман парки.

Мишель подпевала песне, доносящейся из радио. Они были в небольшой пробке на Бруклинском мосту, который нужно миновать, чтобы доехать с Манхеттена до дома. Питер размышлял о том, приедут ли родители и сестра к моменту их возвращения. Питер толком не общался ни с мамой, ни с папой после своей выходки на Рождество и даже не знал, какой реакции от них ожидать.

— Ладно, отнесем подарки в твою спальню, — предлагает Питер, так как слышит, что его брат на втором этаже. Мишель коротко кивает и они, забрав пакеты с дивана, идут в ее комнату, в конце коридора.

Когда приехали родители, то Питер лишь поглубже вздохнул и пожелал самому себе удачи, чтобы пережить это время. Что-то подсказывало ему, что встреча с ними не лучшая идея.

========== Часть 12. ==========

Пока в доме играла музыка, а гости садились за большой стол. Заставленный кучей тарелок с самыми разнообразными блюдами, Тони подзывает к себе Питера, который собирался сесть по другую сторону стола, стараясь не контактировать с родителями которые и сами не спешили начинать с ним беседу.

Если мать актёра вела себя так, будто ничего не случилось, то одного взгляда на Тони было достаточно, чтобы понять, тот не простил сына хоть и старался не показывать виду при остальных.

— Питер, я надеюсь ты не испортишь и этот праздник своими выходками, — строго, но в тоже время спокойно произносит Старк, отведя Питера подальше от лишних ушей.

— Па, я завязал, — клятвенно сообщил Питер, — больше никаких эксцессов.

— Точно? — с тоном недоверия спросил Тони и после того, как сын утвердительно кивнул, добавил, — все, молодец, иди за стол, — он хлопает сына по плечу довольно резко, что тот даже вздрогнул.

После этого они расходятся по своим местам. Питер к Баки, а его отец к жене и дочери. Большая часть гостей уже была там, не хватало только Мишель, которая отправилась в свою комнату, чтобы переговорить со своим агентом.

Когда все наконец заняли свои места, то Тони как отец именинника предложил поднять тост, рядом сидящая Пеппер помогала произносить тост добавляя что-то от себя, и уже под конец пару слов добавила Морган. Питер пока воздержался от речей, оставив их на потом, когда дойдет речь до подарков. Он болтал с Гарри, обсуждая участие в небольшом рекламном ролике, который будет посвящен новой коллекции спортивной одежды. Баки переговаривался с Нэдом.

— Ну что, теперь подарки, — слово взяла Пеппер. Женщина, светлые волосы которой были уложены в элегантный узел, была одета в роскошное алое платье с оголенной спиной, — Харли, сынок, — начала она, выйдя из-за стола, чтобы взять с тумбочки подарок, — ты знаешь, как сильно мы с папой тебя любим, — она протянула парню в черных штанах и белой рубашке большой голубой конверт с лого известной туристической фирмы, — и мы прекрасно знаем о том, что ты уже давно мечтаешь о поездке в Африку. Там открытая дата. Сможешь полететь тогда, когда захочешь.

— Ого, спасибо, — Харли встал, чтобы обнять маму. Тур по Африке на двоих был его давней мечтой и он даже знал, кого возьмет с собой. Хотя они с Гвен еще толком не были знакомы, он планировал провести с ней куда больше времени, чем им было отведено сейчас.

Питер знал, что брат собирается с ними в Калифорнию, чтобы пойти на Эмми, ну и заодно, провести время с Гвен, ну и братом тоже. Но пока что все были заняты подарками, и Харли рассматривал супер-крутой бинокль, который ему подарил Гарри.

— Давай теперь мой, — проговаривает Питер махая перед Харли небольшим праздничным пакетом.

— Ладно, — соглашается брат, хотя подозревает о том, что ничем хорошим это не закончится. Сунув руку в пакет, он нащупал там что-то кружевное. Решив, что это какая-то салфетка или скатерть, Харли вытащил предмет на всеобщее обозрение. Харли держал в руках красивый черный корсет.

— Ну как? — еле сдерживая смех произносит Питер стараясь не столкнутся с кем-то из-за глаз которые начали слезиться когда парень смеялся рассматривая смущённое, и даже злое лицо брата, — ты чего это ведь не всё.

— Ты придурок, — прорычал Харли, убрав корсет назад в пакет, и отложив его в сторону. Он даже не хотел знать о том, что еще приготовил ему брат. И вместе с этим человеком ему предстоит жить под одной крышей практически месяц.

— Ладно, не злись так нормальный подарок стоит на кухне, — Проговаривает Питер хлопая старшего по плечу и вытирая невидимые слёзы.

— Поверю на слово, — отмахнулся Старк и забрал из рук Нэда большую коробку с желтым бантиком, — ого, это же крутая штука.

— Я видел у тебя в профиле, что ты искал уроки игры на флейте, ну и вот, — смутился Лидс.

— Флейта?! — в голос засмеялся Питер, но поймав на себе недовольный, и практически гневный взгляд матери, быстро замолчал, — ладно-ладно, отличный подарок.

— Так меня всё ещё волнует, что это за коробка, — произносит кто-то за спиной Харли, и развернувшись увидев красиво украшенный подарок перевязанный таким-же красно-жёлтый бантом.

— О, это мой подарок, — сказала Гвен, — я вообще не умею выбирать подарки, но эта штука показалась мне крутой.

— Хорошо, — Харли ласково улыбнулся. В коробке были шикарные шахматы из черного и белого камня, а доска из красного дерева. Все это великолепие стоило не мало, и Старк, как любитель головоломок и подобных игр, не мог не восхищаться таким подарком, — спасибо, они великолепны, — он обнял Стейси и коротко поцеловал в щеку, от чего за столом раздался удивленный возглас.

— И это то чего я ждала, Питер, ты должен мне сотку, — спокойно произносит Джонс смотря на нахмурившийся лицо парня.

— Подавись, — фыркает тот и сует ей в руку помятую купюру.

========== Часть 13. ==========

На удивление, когда они прилетели, Лос-Анджелес оказался под тонким слоем снега, который практически не таял. Погода совсем немного упала, и создавалось хоть какое-то зимнее настроение, хотя было непривычно видеть город таким — заснеженным. В какой-то степени, Питер был рад тому, что вернулся, но с другой стороны, проживание в его доме Харли радовало куда меньше. Порой, старший брат казался актеру той еще занозой в одном месте. Да и как назло, завтра Баки попросил отгул, чтобы уладить какие-то дела связанные со своей отставкой из армии, так что Старку-младшему, придется развлекать Старка-старшего в одного, ведь и Гвен, которая тоже поселилась в его доме, утром уезжала на фотосессию.

Проснувшись на следующее утро, Питер первым делом принялся убирать свой излюбленный матрас, чтобы случайно не спалиться с его использованием перед кем-то из присутствующих в доме. Ему предстояло разбудить брата, чтобы вместе начать их масштабную культурную программу.

Конечно, Питеру следовало сперва нормально одеться, да и волосы привести в порядок, хотя смысла в этом не было, ведь вспомнив вчерашний разговор, он знал, что Баки и Гвен уже дома быть не должно, а для брата стараться не нужно. Харли, итак, видел его бухим и даже рыгающим у толчка, после очередной тусовки, так что старые пижамные штаны и футболка с Риком и Морти явно не вызовут у старшего волны эмоций.

По итогу, Старк покидает свою спальню и тащится через весь этаж. В доме, в отличие от комнаты актёра, светло, а благодаря Марте ещё и воздух другой, более свежий. Хотя если бы Питер иногда проветривал свою комнату, то не удивлялся резким перепадам в доме. Но обычно, воздух в его берлоге, был немного спрелым и там постоянно пахло носками, дезодорантом и едой быстрого приготовления.

14
{"b":"792102","o":1}