Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И пока детектив ругался с Питом из-за очередной некорректно составленной заявки на патроны, андроид пытался осмыслить, насколько словосочетание «милый ротик» можно было считать комплиментом. В последнее время от напарника всё чаще можно было услышать подобные выражения, но по контексту не всегда получалось понять, стебётся ли Гэвин или закладывает какой-то иной смысл. Сама мысль о том, что детектив Рид испытывает ответную симпатию, приятной дрожью отдавалась в биокомпонентах и заставляла систему предвкушающе сбоить, но Гэвин никогда не выражал свой интерес вербально. От взгляда девятисотого не укрылись неуверенные улыбки, долгие взгляды, которыми одаривал напарник, думая, что останется незамеченным, и повысившаяся тактильность. На словах же Гэвин Рид был привычно резок, не всегда сдерживал хамство и очень редко обращался по имени. Несмотря на это, Найнс знал, что только за последний месяц шансы на романтические отношения с Гэвином возросли вдвое.

— Задолбал, душнила жирный, — прошипел мужчина, нервно бросив трубку. — Много прошу, видите ли. Как Андерсону, так в двойном размере патроны выдаёт, а как мне, так хуец солёный на воротник.

— Лейтенант Андерсон в хороших отношениях с Питом, а вы же хамите всем подряд, так что неудивительно, что офицер не делает вам поблажек.

— Давай, Жестянка, в очередной раз напомни мне о том, какой я говнюк, я же, блядь, постоянно об этом забываю.

— Сарказм вам не к лицу, — тихо отозвался Ричард. — Вы же не такой мудак, каким стараетесь казаться, детектив, просто не хотите ни с кем сближаться.

— Оу, да тебе в психоаналитики нужно было идти, а не в детективы. У нас как раз штатный мозгоправ увольняется, так, может, займёшь его место? — с вызовом бросил Гэвин.

— Не займу, вы ведь сами не захотите, чтобы я ушёл, — уверенно ответил Найнс и победно ухмыльнулся, когда Рид молча отвёл взгляд. Не успев насладиться своей маленькой победой, андроид отвлёкся на входящее сообщение. Диод замигал жёлтым, взгляд расфокусировался, но через секунду Найнс повернулся к напарнику. — Фальк вышел на связь и в ночь на первое июня готов взяться за перевозку.

— Хоть одна хорошая новость за это утро. Пойдём к Фаулеру, пусть запросит подмогу у спецназа, чтобы не дать этому засранцу ни малейшего шанса смыться. — Поднявшись, детектив направился в кабинет капитана.

Разговор с Фаулером протекал тяжело и постепенно скатился к уговорам, когда в ответ на просьбу связаться с отрядом капитана Аллена детектив Рид получил категорический отказ. Растрачивать ресурсы спецназа на поимку одного перевозчика, по мнению Джеффри, было нерационально, поскольку у детективов не было доказательств связи Фалька с картелем «Нуэве», только предположения. Гэвин злился и едва сдерживал желание проораться, постоянно напоминая себе про субординацию, и пытался найти хоть один весомый аргумент, чтобы убедить капитана выделить помощь.

— Хватит, Рид, достаточно! — оборвал подчинённого Фаулер. — Я уже сказал, что никакого спецназа, своим трёпом ты ничего не добьёшься. Если тебе настолько нужна команда, можешь взять Коннора и Хэнка, будут на подхвате, но на большее не рассчитывай.

— Но, кэп…

— Никаких «но», Гэвин, либо так, либо выслеживайте этого вашего Фалька вдвоём. Я не буду вызывать спецназ на основании одних лишь теорий. А теперь валите работать, мне ещё с комиссаром полиции разговаривать, а он и без посторонней помощи умеет портить настроение! — Взяв в руки телефон, Фаулер набрал номер, давая понять, что разговор окончен. В сопровождении сурового взгляда детективы покинули кабинет.

— Вот дерьмо, — недовольно прошипел Гэвин, направляясь на кухню. Уже через минуту Найнс наблюдал за тем, как напарник, тихо матерясь под нос, раздражённо жмёт кнопки кофемашины.

— Не нервничайте, детектив Рид, мы и так справимся с поимкой Фалька. Возможно, отсутствие спецназа даже к лучшему, меньше шансов привлечь лишнее внимание, — произнёс Ричард, стараясь поддержать напарника. — Я сообщил Коннору о предстоящей встрече с перевозчиком, они с лейтенантом согласны помочь.

— В жопу Коннора, его мне только не хватало. — Несколько капель кофе расплескалось, когда детектив слишком резко поставил стаканчик на стол.

— Неразумно отказываться от их помощи, мы не знаем, где Фальк назначит встречу и насколько он подготовлен к появлению полиции. Будет лучше подстраховаться, вы и сами знаете, — ответил Найнс.

— Ненавижу, когда ты прав, — буркнул Гэвин, но Ричард заметил, что глаза напарника улыбаются. — Когда будет известно место встречи?

— Первого июня, наша встреча назначена на два часа ночи, дополнительную информацию он сообщит в полночь.

— Страхуется, засранец, будто за пару часов нельзя подготовиться, чтобы взять его за жопу. Как вообще он планирует переправить тебя в Канаду? — спросил Рид, разбалтывая по дну остатки кофе.

— По реке, — ответил Найнс и забрал у напарника почти пустой стаканчик. — Он работает не один, а с помощником, переправлять будут на катере. Имя помощника он не называл, даже прозвище неизвестно, но говорит, что пособник проверенный, работает с ним уже не первый год.

— Мне казалось, после революции береговая охрана стала тщательнее следить за водным транспортом, — задумчиво произнёс Гэвин, возвращаясь к рабочему месту.

— Всегда остаются лазейки, — пространно ответил девятисотый и опустился в кресло. Крутанувшись разок, он подключился к терминалу, чтобы внести правки в отчёты Рида, которые забраковал капитан.

Последовав примеру напарника, Гэвин тоже занялся работой.

1 июня 2039 года

— В последний раз проговорим план. Фальк хочет встретиться здесь, в районе гавани Милликена. Ночью людей в этом месте нет, недалеко находится пристань, от которой, вероятнее всего, отойдёт лодка сообщника. И хоть на маяке и в ближайших парках установлены камеры видеонаблюдения, вот здесь, здесь и здесь, — Ричард выделил на интерактивной карте несколько участков, — слепые зоны, можно пройти незамеченными. Береговая охрана слишком полагается на встроенный в видеокамеры искусственный интеллект, поэтому редко патрулирует эту часть реки. Коннор, ты будешь ждать на пересечении Детройт-Риверуок и Атуотер-стрит, лейтенант Андерсон, вы будете наблюдать за парком Милликена на случай, если они решат скрыться в гавани, детектив Рид, за вами этот участок. Я непрерывно буду на связи, если что-то пойдёт не так, вы сразу узнаете об этом.

— Что с дронами, удалось достать? — спросил Гэвин, придирчиво разглядывая карту.

— Да, в распоряжении три стандартных полицейских дрона, если начнётся погоня, я буду вести подозреваемых с воздуха, — отозвался Коннор.

— Зачем три, если перевозчиков всего двое? — непонимающе отозвался Рид.

— Перестраховка. Я планировал взять не меньше четырёх, но Хэнк посчитал, что это будет слишком. — Восьмисотый бросил на напарника укоризненный взгляд.

— Это не перестраховка, ты просто долбанный контрол-фрик, — фыркнул Гэвин и поднял ладони, поймав неодобрительный взгляд лейтенанта. — Молчу-молчу. — На ругань времени не было.

— Если мы всё обсудили, то пора выдвигаться. — Андерсон первый поднялся с кресла.

— Поехали, — коротко произнёс детектив Рид, выудив из кармана ключи от машины. Накинув зелёную ветровку, он выдвинулся в сторону парковки.

Уже через полчаса офицеры заняли позиции на своих участках, а Ричард, закинув на плечо небольшую спортивную сумку, выдвинулся к месту встречи. Он чувствовал себя непривычно без стандартной униформы. Чтобы легче было двигаться и при необходимости догонять преступника, Найнс надел свободные камуфляжные бриджи, чёрную футболку без принта и лёгкую ветровку цвета хаки. Пройдя мимо пристани, подсвеченной тусклыми фонарями, девятисотый свернул к Детройт-Риверуок и в бледном свете луны увидел вдалеке тёмный силуэт.

— Вижу человека, до цели сто девять метров, — раздалось в наушниках полицейских.

— Принято, — почти одновременно отозвались коллеги.

38
{"b":"791993","o":1}