Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Будь ты проклят, - за всех ответил Гловер. - Я пью за твою скорейшую смерть, чтоб тебя поглотила преисподняя! - и он залпом выпил терпкое вино.

Варлаки не успели ничего сообразить, как все бриттские рыцари схватили кубки и опустошили их за тост сэра Гловера.

x x x

Король Пенландрис позаботился чтобы тела погибших рыцарей Педивера, Селиванта, Морианса и сакского барона Джона Лайона отнесли во дворцовую часовню и отпели по христианским обычаям. Морианс стал рыцарем - посмертно, как погибший в бою смертью храбрых. Варлаков похоронили по их обычаю - отвезли на специальном свежесрубленном плоту на середину ближайшего от столицы озера и, привязав к покойникам камень в качестве грузила, сбросили в воду, пока душа не окончательно покинула бренное тело.

Нагнали множество мрачных слуг и они навели порядок в пиршественном зале. Король Готианский и граф Асогрин в сопровождении охраны и сакского проповедника отправились по темницам - взывать к голосу рассудка и призывать непокорных бриттов присягнуть на верность сакской короне. Герцог Иглангер не очень верил в успех этой миссии, но сторонники среди бриттской знати узурпаторам были нужны как воздух и нельзя отказываться ни от чьей помощи. Если предатели среди бриттов найдутся (а в темнице не все такие смелые и принципиальные, как в присутствии самых знатных и непокорных рыцарей страны), то герцог лично поговорит с ними и проверит, насколько слова отступников искренни.

В конце концов в залах для оруженосцев и простых воинов нашлось достаточно людей по разным причинам перешедших на сторону саксов. Правда, там варлаки проявили большее усердие и жестокость и более сотни мертвых бриттов вынесли из дворца. Те же из простых бойцов, что даже под страхом смерти не согласились предать хозяев и родину, пока были заперты в священном зале бриттов, в зале Круглого Стола - пусть посовещаются! Завтра солдаты разделят судьбу хозяев, а Круглый Стол по приказу принца разрубят на дрова, чтобы и воспоминания о нем не осталось!

В пиршественный зал, в котором ничто уже не напоминало о недавнем сражении, пришли сакские военачальники и четыре высших вождя варлаков. Пир продолжился - совсем в другом составе. И тост принца Вогона "Выпьем за новую Британию!" был подержан немногочисленными избранными гостями с гораздо большим энтузиазмом, чем ранее бриттскими рыцарями.

Принц Вогон сидел на троне верховного короля и дегустировал блюда королевской кухни, запивая различными винами, которые виночерпий, стремясь выслужиться перед новым хозяином, споро наливал в бокалы, расписывая особенности и достоинства каждого напитка.

- Отдай приказ казнить всех пленных бриттов прямо сейчас, вдруг устало сказал герцог Иглангер. - Береженого бог бережет.

- Ну уж нет, - ответил принц. - Так просто для них все не кончится. Завтра ими полакомится дракон во устрашение всех прочих. Я не понимаю, чего вы беспокоитесь, герцог, все обошлось гораздо легче, чем я ожидал! Ну, потеряли несколько десятков людей, погиб барон Лайон... Но в целом-то все прошло гладко!

Герцог Иглангер посмотрел на свою правую руку. Пальцы едва заметно тряслись. Герцог вздохнул и пояснил принцу:

- Что-то очень могущественное противостояло мне на магическом уровне. Моей мощи не хватило бы, если бы я вовремя не озаботился о помощи. Вы даже не представляете, принц, как близки мы были к гибели.

- Герцог, - встрял в разговор Пенландрис, - а если королю Готианскому и графу Асогрину удастся кого-либо убедить? А я не сомневаюсь, что найдутся разумные люди...

- Эти разумные люди убили тридцать семь наших солдат! - сказал один из варлакских вождей.

- Да, - согласился Пенландрис. - Но чтобы сражаться против врага требуется гораздо меньше мужества, чем согласиться с доводами противника при всех и открыто перейти на его сторону. К тому же у тела усопшего короля...

- Я согласен с вами, - сказал Иглангер. - Если кто решит перейти на нашу сторону, пусть подождут до утра, я сам поговорю с ними. А остальных нужно казнить прямо сейчас!

- Нет! - стукнул кулаком о поверхность стола принц. - Они будут сброшены к дракону! Я сказал!

Герцог и принц обменялись долгим пристальным взглядом.

- Хорошо, - наконец вымолвил герцог, - вы командуете здесь. Весь сегодняшний успех принадлежит вам.

- Да, - самодовольно улыбнулся принц.

Герцог не стал добавлять, что если вдруг случится нечто непредвиденное, то он и братья успеют оказаться далеко от этой страны. Только принц прав - что может случиться?

- Позовите писца, - приказал принц. - Я хочу отправить победный рапорт отцу.

- Принц, - обратился один из вождей варлаков, - вы обещали отдать нам город на три дня.

- Что? - вскинулся король Пенландрис. Он знал, что означают эти слова варлакского вождя. - В нашем договоре с вами, герцог, об этом не было ни слова.

- Успокойтесь, Пенландрис, - остановил его герцог. Он устал и хотел спать. - Неужели вы полагали, что наши союзники будут сражаться просто так? - Иглангер повернулся к варлакам. - Конечно, мы помним наше обещание, только срок еще не пришел. Город еще не наш, мы взяли только дворец. Сколько еще знати и воинов находятся в городе? Как воспримут перемены жители? Все это узнаем завтра. Возможно, вам даже не придется грабить - вам принесут все сокровища на золотом блюде!

Варлакские вожди удовлетворились ответом - они были бесхитростны, отважны и умели ждать. А вот Пенландрис понял, что герцог не хочет отдавать на разграбление Камелот, у чародея есть на этот счет свои планы - и как варлаков удовлетворить и как город сохранить.

Понял это и принц. Волна раздражения на герцога охватила сакса - он, принц Вогон, с блеском провел всю операцию, а распоряжается этот чародей, навязанный принцу отцом. Сам-то герцог весь вечер просидел, не вставая, словно чурбан деревянный, и слова не вымолвил - все пришлось ему, принцу, делать! Да и по-мужски было бы отдать проявившим себя солдатам заслуженную награду - столицу презренных бриттов. Принц любил когда языки пламени пляшут по улицам захваченного города, а из домов доносятся истошные женские крики и звон вынимаемых из сундуков драгоценностей.

117
{"b":"79199","o":1}