Литмир - Электронная Библиотека

– Входите, конечно же, я весь к вашим услугам, спрашивайте, что хотите. Как давно он пропал? Как его родители? Известно ли последнее место, где был замечен Джонни?

– Мистер Уильямс, давайте мы будем задавать вопросы. В конце концов, это наша работа, а не ваша, – сказал шериф.

– Да! Простите, я просто волнуюсь. Мой ученик пропал, а я ничего об этом не знаю!

– Теперь знаете! Скажите, это вы проводили сегодня последний урок в классе Джонни перед окончанием учебного дня? – задал вопрос шериф, а его брат приготовился записывать всю информацию, сказанную учителем.

– Да, был обычный урок, мы писали контрольную работу. Джонни вёл себя спокойно. Признаков грусти, страха или ненависти не испытывал. Ничто не намекало на то, что он может сбежать из дома.

– Простите, а кто вам сказал, что мы рассматриваем такую версию?

– Никто, я просто люблю детективы и знаю возможные предположения, возникающие у полицейских.

– Понятно. Вы проводили детей до автобуса после урока? Джонни сел на него?

– Да! Он зашёл в автобус четвёртым по счёту и сел во втором ряду, начиная от водителя со стороны двери у окна.

– Хорошая память и внимательность. А вы уверены в этом на все сто процентов?

– Спасибо! Конечно, я могу сказать, где сел каждый ребёнок. Рядом с ним сидел Майки Хоуп, можете спросить у него. Он подтвердит мои слова.

Они задали учителю ещё несколько дежурных вопросов и вышли из его дома.

– Какой быстрый допрос. Как приятно, когда человек говорит всё чётко и грамотно, – сказал младший.

– Приятно! Но досадно осознавать, что если какой-нибудь преступник станет таким же внимательным к мелочам, как наш учитель, то его будет очень сложно поймать, – настороженно ответил шериф своему помощнику.

Далее они побывали у семьи Хоуп, и там подтвердились слова учителя о том, что Майки сидел рядом с Джонни в автобусе.

После этого они выяснили у водителя школьного автобуса, что Джонни вышел у того самого круглосуточного магазина продуктов, о котором говорили его родители. Следующей их остановкой стал магазин, располагающийся неподалёку от дома мальчика. Именно там он должен был купить продукты. В магазине знали Джонни, он постоянно у них закупался вместе с родителями, а иногда и один. Продавец подтвердил, что днём мальчик накупил продуктов и вышел с полным пакетом из магазина. Из этого следовало, что Джонни пропал по дороге из магазина до дома. Версия о побеге таяла на глазах, если только мальчик закупил продукты не для дома, а для временного убежища.

Теперь более вероятным стало предположение про нападение диких зверей. Возможно, какой-нибудь кабан или волк выбежал на тропинку и испугал мальчика, и он где-то спрятался от него, боясь выйти из своего укрытия. Или, что ещё хуже, кабаны могли его затоптать, а если это были волки, то и загрызть. В любом случае, должны быть следы ног ребёнка и лап зверей или даже крови при плохом сценарии вероятных событий.

– Уверен, мы что-то найдём здесь на тропинке или в самом лесу, – сказал шериф.

И был прав, хоть на улице уже было довольно темно, а свет от фонарей, расположенных вдоль тропинки, освещал местность не лучшим образом. Всё же им удалось обнаружить следы мальчика и не только. Рядом также были найдены и следы взрослого человека. Шериф и его помощник решили двигаться по этим следам. Они вели в лес. Продвигаясь дальше, братья обнаружили на земле очертание тела мальчика, который вряд ли решил прилечь здесь по своей воле. Кроме того, возле этого отпечатка тела лежало полено с кровавыми пятнами на одном из его концов. Из увиденного можно было сделать вывод, что Джонни вырубили деревяшкой.

– Сомневаюсь, что это полено само упало с дерева на голову мальчику. Видимо, мы имеем дело с похищением человека. Нужно срочно продолжить поиски. Неизвестно, какая цель была у этого преступника, – с тревогой сказал шериф своему помощнику.

С трудом братья находили каждый новый отпечаток обуви похитителя. Следы от кроссовок мальчика пропали ещё на месте, где, вероятно, было совершено нападение, а значит, человек нёс его на себе, передвигаясь по лесу.

В итоге, побродив по лесу примерно час, они выбрались на асфальтированную дорогу. Здесь след прерывался. Возможно, этот человек погрузил ребёнка в припаркованный заранее автомобиль и уехал. Сфотографировав след от подошвы похитителя, они направились к родителям Джонни сообщить о грустном итоге расследования. Родители долго плакали, хоть им и сказали, что найти мальчика живым ещё есть шанс. Полицейские предупредили их, что вероятно похититель потребует за ребёнка выкуп. В ответ Уоллисы сказали, что они небогатая семья и с них нечего взять.

Шериф и его брат не знали, как успокоить родителей. Пообещали найти этого урода и сказали, что постараются сделать всё возможное, чтобы вернуть мальчика домой живым.

– Как думаешь, брат, какая цель была у похитителя? Жив ли мальчишка? – спросил младший у своего босса.

– Не знаю, братец, будем надеяться, что он просто похититель, не тронет мальчика и скоро даст о себе знать, а пока попробуем выяснить, что за обувь на нём была. По следу похожа на охотничьи ботинки, – предположил шериф.

– Я тебе и без экспертизы скажу, что это они и есть, так как у меня такие же, только размера на два поменьше. Дело плохо – в этом городе у всех охотников такая обувь. Кроме этой модели ботинок в Мэрвидж больше ничего не завозят.

На следующий день, посетив все обувные и охотничьи магазины, братья выяснили, что такого размера этой модели ботинок скупили в общей сложности чуть более пятисот пар, да ещё и добыть информацию, кто именно покупал такую обувь, было практически невозможно. Шансы найти мальчика стали вновь близки к нулю.

– Брат, что будем делать дальше? – спросил младший.

– Зацепок толком нет. Нужно собирать жителей города на поиски. Расклеим плакаты с фотографией мальчика и будем надеяться, что кто-то видел мужчину, выходящего из леса, – растолковал план действий шериф.

– А вдруг это была женщина?

– С таким размером ноги? Маловероятно, но всё же не будем исключать такой возможности.

Несколько дней поисков не дали никакого результата. Шерифу было тяжело смотреть в глаза родителям мальчика, которые приходили по несколько раз за день, чтобы узнать, нет ли каких вестей об их сыне. Эти два человека приходили бледные как смерть, лица их после множества пролитых слёз были лишены каких-либо эмоций. Семья Уоллисов потеряла всякую надежду. Они потеряли смысл своей жизни!

Глава 3

Учитель математики Мистер Уильямс размышлял над пропажей своего ученика. Он подумал начать своё тайное расследование, но даже такой начитанный детективами человек не понимал, как можно выйти на след похитителя.

Место пропажи мальчика стало общеизвестным после того, как начались коллективные поиски. Поэтому он решил первым делом посетить это место и осмотреть там всё очень внимательно.

«Шансы малы, но всё же вдруг обнаружу какую-либо улику…», – так он думал, сидя в приёмной у доктора Бэннота, являющегося специалистом в области психологии и изучающим страхи людей.

Странной традицией города Мэрвидж было посещение раз в год специалиста по страхам. Было принято считать, что человек, рассказывая хотя бы один день в году о своих страхах психологу, постепенно избавлялся от них. Хотя это было не подтверждено. Тем не менее люди продолжали приходить к доктору и говорили ему, как они боятся высоты, замкнутого пространства, пауков, монстров, живущих у них под кроватью, и про другие разные фобии.

Доктор Бэннот с детства полюбил бывать у психолога, но он не знал, чего боится и приходил просто для того, чтобы научиться стать таким же специалистом. В итоге, уже в восемнадцать лет он знал больше теории, чем его лечащий (не понятно от чего) психолог. Сам доктор Бэннот был скрытным человеком, и никто не знал, что творится у него на душе. С виду он казался безэмоциональным зомбированным чудиком. У него не было друзей, про историю разлуки с женой и ребёнком он никому не рассказывал. Сейчас он жил с матерью, а отец погиб на охоте. Его случайно подстрелил из ружья другой охотник, напившийся перед охотой в хлам и принявший человека за медведя, хотя в этих лесах медведи никогда не водились. Он любил свою мать и не мог оставить её одну после смерти отца.

4
{"b":"791659","o":1}