Литмир - Электронная Библиотека

– Посчитаю, Мирэедан, посчитаю. За головы всех слепцов – два с половиной серебряных, только налог – пятьдесят процентов. За дрекавака – пять. Тварь более опасная. Получается… так, тут… так и быть, полтора дам и пять… шесть с половиной серебром.

– В столице недели не проживёшь. Если не спать в подворотне.

– Ну так тварей полно, торгаши торговать хотят, а платить за охрану – хрен да ни хрена. Вечно жалуются: «Почему город так близко к болоту?» или «Почему столица – именно Инган?». Даже ворота со стороны полей не помогают.

– Тракт и так и так около реки идёт, всё равно что к болоту ветчину подвозить.

– Что правда, то правда. Ладно, топай, ты торопился вроде, а стоишь, болтаешь на темы простых рарас.

– Увидимся.

– Ага.

Подходя к назначенному с Симфеей месту, гоблин увидел такую картину: двое пьянчуг пытались договориться, чтобы снять её на час. Первый удар Симфея нанесла сама – прямой наводкой между ног, вторым был подлетевший Мирэедан, подаривший сильный пинок по ноге первому. Напившийся не удержал равновесия и упал на колени, за ним последовал сразу второй – тот получил навершием кинжала по шее.

– Конец ттебе, шлюха, и ттвоему дружку! – заплетающимся языком выдавил первый, которому девушка угодила по промежности.

– Приходи завтра к казарме охотников на чудовищ, вызывай отряд Мирэедана.

– Охотники? Бля, а мой кореш – только стражник. Ттогда уёбываем и просим прощения, ббухие, наппутали. Эй, говнарь, сын шлюхи, это ттвоя идея была, поднимайся!

– Пошёл на хер, я достаточно пьян и хочу полежать!

– Идём, это место не тут, – Мирэедан повёл девушку с одной из главных улиц дальше в проулок, и дальше, и ещё дальше, пока Симфея прямо перед собой не увидела лестницу. – Поднимайся первой, там светлее, чем здесь, и никого быть не должно.

– Тогда отвернись, видишь же, что я оделась не как на патруль! И как можно девушку в таком наряде спутать с…

– Они в дрова, а вечер ведь недавно начался.

– Ух ты, поднимайся быстрее! – Укромное место оказалось крышей высокого полузаброшенного дома.

– Нравится?

– Я живу в этом городе с рождения, но…

– Не бродила по самым страшным закоулкам?

– Да.

С крыши открывался вид на многие улицы и площадь, которую украсили к приближающемуся празднику. По кругу и в центре выставили больше факелов, а кроме обычных, были и магические. Огонь на них менял свой цвет.

Мирэедан подготовился: бутылка пунтового вина была припрятана среди мусора, а кулёк с нарезанными фруктами, среди которых были и пуссоны12, которые сильнее всего понравились ему, принёс с собой.

– Ты не против пить из бутылки? – спросил он, показывая припрятанное.

– Конечно, нет! Клади всё здесь и иди ко мне, выпить и посмотреть на город мы ещё успеем…

На следующий день отряд выстроился перед главой стражи.

– У меня для вас две новости. Вкусы у всех различные, так что по очереди. Первая! Теперь я не буду вас вести, поэтому представляю главу охотников на чудовищ, – сзади, где стояло сопровождение, вышел хисс в тёмно-жёлтом плаще. Мирэедан знал о способности этой расы, а также заметил, что эмоции главы охотников не меняются.

– Я Глеир.

– Даже без двух «с»?

– Ваш глава отряда – шутник? – хисс постарался проникнуть в голову гоблина.

«Отссосси, хиссссс», – зная про попытку проникновения в свой разум, подумал Мирэедан.

– Ваша работа: направлять их в нужную сторону от города – это на север или юг, а также выбирать время и следить, чтобы никто не напивался и всегда появлялся вовремя. Также надеюсь, что расовые способности не будут использоваться при наказаниях. Если оплошность серьёзная, докладывайте мне. Охотники, представьтесь, – попросил Агьяис.

– Мирэедан, ссерый, дальше.

– Симфея.

– Актобар.

– Фадалин.

– Кхадив.

– Силкон.

– Хорошо. И вот вторая новость: так как Гвай ранен и будет восстанавливаться с неделю, к вам будет прикреплён заменяющий. Выходи, Сзелит! – Оттуда же, откуда и глава охотников, вышел второй хисс, только гораздо младшего возраста.

– Нам не нужна замена, будем выходить вшестером, – возразил Мирэедан.

– Решения лорда не отменяются. Будете ходить неделю в таком составе. Дальше посмотрим, – сказал Глеир.

– Вот вы и взяли командование, а мне пора. Дела, знаете ли, – попрощался Агьяис.

– Итак, Сзелит, вставай в строй между гоблином и девчонкой.

– Мне плевать на вас обоих, пацан будет под моим управлением эту неделю, но встанет на место Гвая, то есть предпоследним.

– Вставай, куда я сказал!

Мирэедан достал кинжал; его красный глаз горел ярче, чем обычно.

–Ты не понял, хисс?

– Я стою над тобой, серый, так что слушай мой приказ!

– Клал я на твой приказ, прирежу как ссвинью.

– Тебе это легко не пройдёт!

– Пап, я встану где надо, не сто́ит.

– Сы-ын, да? Это было вполне очевидно, хоть отряды и разномастные. Надеюсь, Сзелит, ты окажешься разумнее отца. Вставай в строй. Отряд, уходим.

– Симфея, вы не могли бы остаться, нужно кое-что уточнить, – попросил девушку глава охотников Глеир.

– Нет, не может, мы уходим.

Немного позже, на тренировочной площадке

– Что за ублюдка нам представили?

– Не знаю, Акто. Давай спросим у сыночка? Расскажешь об отце?

– Я не могу.

– Блок поставил? Думает, ты слаб и быстро разговоришься, держит крепкой рукой. Держитесь вместе всегда, друг за друга. На мне его фокус не сработал, но ваши мысли и разумы открыты.

– Он пробовал свою силу на вас? – спросил Кхадив.

– Да, залез почитать и проверить что может, а что нет. А ты, Сзелит, тоже умеешь в головы влезать? Эмоции ведь не меняются.

– Плохо получается.

– Как к отцу относишься?

– Он перебарщивает иногда, это мне не нравится.

– Властный, значит. Чего же Агьяис и дальше не оставил нам свободу? Не следил ведь днями, что делаем. Этот, уверен, через десять минут прибежит. Сходим к нему, пока хисс-старший другие отряды донимает?

– Мы с вами, ибо враг на горизонте, как сказала бы моя тётка, – брякнул Фадалин.

Найдя Агьяиса, заходящего с двумя стражниками во внутренний двор дворца, Мирэедан оставил отряд недалеко от ворот, а сам зашёл следом, и вовремя.

– Я держу его! Убейте внучка, быстро! – послышался уже успевший надоесть всем голос хисса-старшего, который, насев на разум гоблина, держал его, не давая двигаться и говорить. Первый раз и правда был проверкой, лишь касанием. Теперь сила чувствовалась.

Внутри сражались Агьяис и два воина с парными мечами. Два сопровождающих его стражника были мертвы. Внук короля виртуозно сражался, но против двоих проигрывал.

«Ты не удержишь меня», – мысленно сказал гоблин.

«Не бойся, удержу, а потом скину смерть достопочтенного любителя разнообразия на тебя!»

– Чего, блять?

Пируэт, уворот, пинок одного, отражение атаки клинка другого… Они были быстры, но Агьяис, как мог, старался не уступать. Гоблин готовился выбраться из гипнотических оков и помешать убийству. Он специально пускал энергию по венам дальше, чем было возможно для его уровня. Мирэедан не мог кричать, но боль стучалась в стену, что выставил хисс. Кричал мысленно, всё сильнее и сильнее.

Затем раздался взрыв. Хисса откинуло в сторону, почти иссушая красной волной. Мирэедан, достав кинжал, побежал, словно вне времени. Секунда – и шея Глеира оказалась прорублена до позвоночника, ещё секунда в настоящем времени – и то же самое произошло с нападавшими на Агьяиса. Метр с одной стороны гоблина и с другой горел, обжигая исходящей энергией даже внука нынешнего короля.

Гоблин остановился; кинжал выпал из рук, его красный глаз затух, как и жар энергии. Мирэедан упал на колени и сразу уткнулся лицом в землю, застеленную травой. Последнее, что он слышал, был шум и крик боли от магического ожога на теле Агьяиса. Далее гоблин тоже потерял сознание.

вернуться

12

Пуссоны – очень хрустящие кисло-сладкие фрукты.

14
{"b":"791212","o":1}