Литмир - Электронная Библиотека

- Не бойся. Больно не будет.

Он ласково посмотрел на нее. И больше не выглядел обеспокоенным. Смотрел влюбленными глазами.

Дэни отстранила руку и хотела сделать шаг назад, но глаза Энтони держали ее в объятиях.

Что же я наделала? – подумала она. – Боже, что я наделала.

- Приступим, - сказал Джек.

Его присутствие удивило Дэни.

– Поняла, - произнесла она, будто выходя из транса.

- Энтони, ты готов?

- Я готов.

- Джек, закапай капли, а я принесу альгинид.

Этим утром она заметила перемены в Энтони. Его внимание и отзывчивость вызывали у нее симпатию. Он все делал интенсивно, интересовался каждой деталью работы. И много смотрел на Дэни. Чаще, чем было нужно. Смотрел, словно безумец. Горькая резкость ушла из его голоса. Он стоял к ней близко, иногда прикасаясь к ее руке, будто случайно.

Когда они нанесли макияж на голову, Энтони попросился в уборную. Дэни объяснила, где она находится и он ушел.

- Хочешь, я схожу и присмотрю за ним? - спросил Джек.

- У тебя не получится сделать это аккуратно.

- Он может чего-нибудь отчебучить.

- У него было много шансов сделать это раньше.

- Раньше он не был так зациклен на тебе.

- Зациклен?

- Этот парень явно влюбился в тебя. Я не особо виню его. В тебя легко влюбиться.

- Спасибо.

- Но мне эта мысль не очень нравится.

- Мне тоже.

- Что будем делать?

- Да уж, - сказала Дэни. – Не ожидала такого осложнения ситуации. Не хочу его обнадеживать, но и сказать прямо не могу.

- Давай отдадим ему ту голову и отправим домой.

- Это не закончится на этом. Он обеспокоен, и сегодня только начало. Поиграем с ним, но не более двух недель.

- Я не думаю, что он будет этому рад.

- А потом как-нибудь объясним ему, что среди недели мы заняты. И если он придет не в выходной день, то нашему с ним общению конец.

- Ты готова иметь его в качестве постоянного приспособления по субботам?

- Послушай, но мы не можем просто послать его. Так мы вернемся к тому, с чего начали.

- Ну, сначала он просто хотел эту работу. Теперь, я думаю, ему нужна ты. И все будет только хуже, если мы станем его мучить.

- А потом он захочет тебя, - Дэни улыбнулась, но Джек не поддержал ее своей улыбкой.

- Ты не поняла. Он хочет быть мной.

Дэни почувствовала холодную дрожь в желудке.

– Что ты такое говоришь?

- Ты сама все понимаешь.

Дверь открылась, и Энтони вошел в комнату. Дэни заставила себя улыбнуться ему.

- Думаю, на сегодня все. Пора закругляться.

- Но ведь еще даже не полдень, - сказал он.

- У нас есть кое-какие дела сегодня.

- Я могу быть с вами.

- Ничего не выйдет, - сказал Джек.

Энтони застыл и уставился на него. Затем повернулся к Дэни, поднимая брови.

– Но ведь ты не откажешь мне?

- Я думаю, что на сегодня достаточно.

- Но я не хочу уходить.

- Я хочу побыть с Джеком наедине.

- А... что насчет завтра?

- Мы не работаем в воскресенье, - ответил Джек с ухмылкой.

- У нас есть планы, - сказала Дэни.

- Ладно, - пробормотал Тони.

Джек достал фальшивую голову и протянул ее Энтони.

- Приходи ко мне в следующую субботу, - произнесла Дэни. – Мы рассмотрим кое-какие дополнительные трюки.

Губы парня раздвинулись так, словно он ощутил острую боль.

- В следующую субботу?

- То же самое время, та же станция, - сказал Джек.

- Но это годы!

- Это неделя, - возразил Джек.

Дэни открыла дверь, и они последовали за ней на кухню.

- Знаешь, я думал, что мы побываем на студии и все такое.

- Я бы хотела, - солгала Дэни. – Но это против правил.

- Тебе нужен особый пропуск, - добавил Джек.

Энтони покачал головой. Дэни подошла к входной двери и открыла ее.

– Думаю, что сегодня все прошло очень хорошо, ты проделал великолепную работу.

- Ага, - сказал Джек. – Теперь ты знаешь, как сделать эту голову более реалистичной.

Он постучал пальцем по носу головы, зажатой у Тони под мышкой.

– Намного реалистичнее той, которую ты оставил на трамплине. Страшнее. Будь уверен.

- Очень смешно.

- Если будет свободное время, сходи в библиотеку и возьми почитать пару книг по космологии, анатомии. Это поможет. И в следующую субботу в девять утра мы увидимся вновь.

- Ладно. Хорошо. Спасибо.

Он смотрел на лицо Дэни, словно пытаясь запечатлеть каждую его деталь. Она нервно улыбнулась.

- До свидания, Энтони.

Он кивнул и отвернулся. Затем медленно пошел по направлению к подъездной дорожке с низко опущенной головой. Дэни зарыла дверь.

- Уфф! Наконец-то остались одни. Я вспотела как лошадь. Давай поплаваем.

- А как насчет твоих поручений?

- Каких таких поручений? – спросила она и стянула с себя толстовку.

ГЛАВА 16

- Нет, его сейчас нет рядом, - произнес женский голос.

Линда приоткрыла прозрачную дверь и заглянула в дом. Солнечный свет заполнил гостиную полностью. Женщины там не было. Может быть, она была на кухне.

- И я не думаю, что он придет скоро, Хелен. Он ушел играть в софтбол.

Линда проскользнула внутрь и потихоньку закрыла дверь.

- Конечно. Как только он появится, то сразу же позвонит тебе. Он уже рассказал нам все, что знает. Он не видел Джоэла со среды.

Линда тихо подошла к лестнице.

- Он так же обеспокоен, как и все мы. Я бы тоже психовала и на твоем месте обратилась бы в полицию.

Придерживаясь рукой о перила, она стала подниматься по лестнице.

- Нет. Я не предполагаю ничего подобного, Хелен. Но ты же уверена в том, что он не мог сбежать. Я и сама знаю, что он не поступил бы так. Вот почему я и думаю, что ты должна позвонить в полицию. И я не стала бы выжидать так долго если бы это был Арнольд.

Линда достигла вершины лестницы, и голос женщины перестало быть слышно. Двери были приоткрыты. Одна слева, другая справа. От лестничной площадки шел коридорчик, по бокам которого располагались книжные полки. И две двери были в конце.

Она взглянула через дверной проем справа от нее. Какая-то платформа стояла на полу. Железная дорога. В комплекте с зелеными холмами, тоннелями и мостами, а так же озером, изготовленным из тонированного стекла. Небольшой поселок с железнодорожной станцией. Ассортимент миниатюрных поездов стоял неподвижно на путях.

Через коридор располагалась большая ванная комната. Линда двинулась дальше. Где-то ниже раздались шаги. Бросив взгляд через перила, она убедилась, что на лестнице больше никого не было. И поспешила в конец коридора, затем заглянула в комнату по правую руку.

Односпальная кровать. Заваленный бумагами стол и комод. Пластиковые модели кораблей на полках. Плакат с Реджи Джексоном, когда он был одним из "Янки". Должно быть комната Арнольда.

Войдя внутрь, она тихо закрыла за собой дверь и подошла прямиком к столу. Его верхушка была завалена кучей школьных учебников, синими обложками, разбросанными ручками и карандашами. Линейка, изогнутая лампа, карманный калькулятор, скрепки. И больше никаких канцелярских принадлежностей.

Она отодвинула стул с прямой спинкой от стола и аккуратно поставила его. Затем открыла верхний ящик. Стерка, компас, зачехленный нож, резиновая мышь, полдоллара Кеннеди. Сзади ящик ломился от газет, конвертов, открыток. Там же было несколько фотографий.

Дрожащими пальцами она достала стекловидную карточку из кучи и осмотрела мрачно-зеленоватое лицо Франкенштейна. На обороте карточки было написано карандашом:

Привет! Сегодня провел день на студии "Юниверсал". Видел дом старого Бейтса из "Психо". Замок Дракулы приятно удивил, хоть и не испугал меня. Эх! Был бы ты здесь! Так долго еще. П.С.

П.С.?

Линда могла поспорить, что карта пришла от Тони. Кто же, черт возьми, этот П.С.? Карточка была без обратного адреса. Она нашла его на конверте, валяющегося в углу ящика.

22
{"b":"789606","o":1}