Литмир - Электронная Библиотека

— Но, по крайней мере, они не подали ничего острого, — отметил Чжун Ли.

— Это был бы конфуз, — качнула головой Джинн.

Похоже, все уже были в курсе, что Зефир не переносила острую пищу.

— Так, значит, смысл соревнования в том, чтобы приготовить то, что понравится Архонту? — предположил Итэр.

— Ясно же, что госпоже больше нравится кухня Снежной, но мы до сих пор понять не можем почему, — улыбнулась Лиза и повертела бокал с вином за тонкую ножку. — Так что в таком случае фаворитом была бы та милая бабушка Светлана Аркадиевна, которая представляет эту холодную страну. Но нет.

— Конкурс все равно остается конкурсом, — ответил Чжун Ли и махнул рукой, а после налил в бокал свежую порцию вина. — По преданиям, когда Ласточка устраивала пиры в каждой стране, которую посещала на своем пути, то она готовила вместе с людьми и вместе с ними делила пищу за общим столом и под общей крышей. Поэтому все дни фестиваля она предпочитала обедать и ужинать именно здесь, на площади, где могла пригласить любого за свой стол и разделить с ним пищу. Весь смысл состоит в объединении. Конкурс уже давно прошел среди поваров, в течении той недели. Каждый, кто был на площади, так или иначе угощал ранее Зефир своими блюдами. Ведь не только эти участники приехали на фестиваль, но и другие повара вместе с ними. Просто в итоге именно эти люди были приглашены сегодня на площадь.

— А Тома подавал тетушке сегодня завтрак после случая с вчерашним участником, — с хитрой улыбкой отметила Яэ. — Его кандидатуру предложил господин Камисато.

И Итэр понял.

Все эти повара — они уже победители. Отбор проходил прошлую неделю, когда сама Зефир ходила среди палаток и заказывала у них блюда. И те, кто смог ее удивить и порадовать вкусом, были на этой площади.

Они были удостоены чести готовить для Архонта.

— Я все пропустил с этой экспедицией, — с сожалением вздохнул юноша и пригубил сладкого вина.

Наверняка не только кулинария прошла мимо него.

— Что ты, — встрепенулась Джинн, — вы все наверняка сделали открытие, изучив гору. Прошлые экспедиции туда в течение последних тысячи лет, со времен аристократов, не приносили никаких успехов — никто не справлялся с задачей. Мы все были свидетелями, когда на вершине произошла вспышка. Госпожа сказала, что вы пробудили Небесный Шип, который давным-давно уничтожил королевство Сал Виндрагнир, наслав на него зиму.

— Да, — кивнул Итэр. — Я все подробно указал в отчете. За стеной вечной вьюги мы обнаружили разные записи: священника, писаря и принцессы, которые описали все произошедшее. Полагаю, это привнесет больше ясности по событиям тех лет.

— Это невероятное открытие, — покачала головой Лиза. — После праздников я обязательно все изучу и подобающе оформлю.

Пока они отвлеклись, на сцене закончилась проба, а участники заметно волновались. Жюри высказывали свои оценки тем или иным блюдам, стараясь быть беспристрастными, тогда как сама Зефир помалкивала и цепляла к себе в тарелку то одно, то другое, наслаждаясь вкусом.

Казалось, что все это она устроила только ради того, чтобы вкусно поесть.

— Я невероятно восхищена вашим профессионализмом, и спасибо всем за старание, — поднялась и заговорила Зефир, когда Кэ Цин закончила оценку.

Площадь замолчала, слыша голос женщины, который разносил ветер до каждого.

— Мои помощники честно высказали сильные и слабые стороны ваших работ, поделились своим мнением и предпочтениями. И я надеюсь, что вы возьмете на вооружение некоторые из отзывов, — доброжелательно говорила богиня. — Но никогда не забывайте, что о вкусах не спорят. Ведь все относительно.

Люди задумались, внимая словам.

— Вы оказались лучшими среди своих коллег, — Зефир мягко улыбалась, смотря на участников, которые затаив дыхание слушали богиню. — И как лучшие вы достойны награды за свою работу. Я благодарна вам за угощения, — женщина прижала руку к груди, выражая признательность, на что получила в ответ почтительные поклоны. — Продолжайте оттачивать свое мастерство, и, возможно, в следующий раз, я навещу вас лично в вашей стране.

Перед участниками вспыхнул бирюзовый отблеск с символом Анемо, и в следующее мгновение их окружил мягкий бриз, оставляя после себя в воздухе висеть артефакты для каждого.

Брошки, — как отметил удивленный Итэр.

Изумительные серебристые изделия — свернутая ветряная астра, в центре которой блестели три круглых янтарных камушка. Вроде и просто выглядела брошь, но невероятно детализировано и изящно.

Кулинары с восхищением приняли награды, с трепетом разглядывая те, тогда как Зефир все с той же теплой улыбкой смотрела на победителей. Жюри радостно улыбались и хлопали в ладони. Люди на площади аплодировали, радуясь успеху фаворитов.

Не каждый день получаешь признание Архонта, и особенно бесценные артефакты из его рук.

Соревнование кончилось официально, и люди стали расходиться, бурно обсуждая прошедшее. И в этот момент Итэр вспомнил о Паймон — он был слишком увлечен компанией, беседами и происходящим, что напарница совсем вылетела из головы. Но ее нигде не было видно в толпе.

— Итэр, — позвал мягкий голос Зефир, которая все еще оставалась на площади и общалась с участниками, покинув длинный стол.

Жюри тоже расходились кто куда, и в основном приближались к их столу, за исключением Дилюка, который поспешил удалиться от общей компании. А площадку с рабочими зонами стали спешно убирать.

— Если у тебя есть возможность, то вечером не мог бы ты встретиться со мной?

— Я не против, — согласно отозвался юноша, смотря на фигуру женщины вдалеке.

В ответ в него ударил теплый и ласковый бриз, выражая благодарность и заодно растрепав волосы.

Итэр улыбнулся, пытаясь поправить прическу в бессмысленной попытке.

Веселье за столом продолжилось, как и беседы. Им на стол поставили оставшиеся блюда с конкурса, и юноша не отказался попробовать предложенные угощения. Ему представили одну из глав Цисин и главу Камисато из Инадзумы, которые подсели к ним за стол. А он познакомил всех с Тартальей, отчего поймал несколько недоуменных взглядов, когда они узнали, что тот Предвестник Фатуи.

Камисато с оценкой глянул на Итэра, а Яэ что-то шепнула на ухо мужчине, после чего тот кивнул.

Видимо, и с инадзумцами ждал разговор, — предположил юноша.

К их столу подошел один из рыцарей, после сообщения которого Кэйя с тоской покинул их общество, возвращаясь к работе.

Зефир так и не вернулась, бродя по площади и переговариваясь с разными людьми в компании элементаля.

— Итэр! — обратился к юноше Тарталья, как только закончил наполнять тарелку закусками, преимущественно мясными, и придвинул ближе графин с настойкой из шиповника.

— М? — обернулся к тому Путешественник.

— Как ты смотришь на то, чтобы завтра с утра посетить арену Лорда Андриуса? Госпожа Зефир дала свое дозволение провести там поединок, — улыбался в предвкушении Предвестник.

— Я не против, — пожал плечами Итэр. — У меня не было планов на завтра. Кстати. А как вы быстро так вернулись с рыбалки?

— О! Это целая история! — встрепенулся Чайлд, готовый рассказать об утреннем происшествии. — Когда мы прошли мост и двинулись к озеру, то Кли по секрету рассказала, что оставила свои «снасти» недалеко в лесу, и можно было бы сделать крюк, чтобы их захватить. Когда мы пришли на место, то оказалось, что ее сокровища разворовали, и мы пустись по следу вора, которым оказался маг Бездны.

Джинн, которая напряглась в начале истории о Кли, помрачнела, услышав о лазутчике. Успокаивало девушку то, что подопечная была не одна, столкнувшись с таким опасным врагом. Она, конечно, доверяла взрывной силе Кли, но девочка оставалась все же маленьким и доверчивым ребенком, который не мог до конца проанализировать всю опасность и в итоге попасть в беду, как это произошло недавно со штабом Ордо Фавониус.

— Маг Бездны скрывался в одном из подземелий в горах у побережья, где жила просто туча хиличурлов. Наверняка, он и пригнал тех туда. Ну, мы добрались до конца и разобрались с врагом, — развел руками Тарталья, будто говорил о каком-то пустяке. — Правда, Кли расстроилась, что маг Бездны использовал ее сокровища, и намеривался направить те против рыцарей Мондштадта. Она пообещала, что больше не будет так прятать свои творения без защиты.

170
{"b":"789436","o":1}